msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Balkanboy Media \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:37 msgid "All in one Favicon" msgstr "" #: includes/aio-favicon-backend.php:158 #: includes/settings-page.php:15 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: includes/aio-favicon-backend.php:183 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Uspešno ažurirana %1$s podešavanja" #: includes/aio-favicon-backend.php:185 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "%1$s podešavanja su uspešno obrisana" #: includes/aio-favicon-backend.php:209 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "Podešavanja nisu ažurirana, nemate neophodna prava" #: includes/aio-favicon-backend.php:270 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "%1$s podešavanja nisu obrisana. Ili nemate neophodna prava ili niste štiklirali polje" #: includes/aio-favicon-frontend.php:96 msgid "Using" msgstr "Koristi" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:14 #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:23 msgid "Delete Settings" msgstr "Obrisati podešavanja" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:17 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Štiklirajte polje ili kliknite na dugme da obrišete podešavanja dodatka." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:14 msgid "Donate" msgstr "Donirajte" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:18 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "ako želite da date manji (ili veći) doprinos u budućem razvoju molimo Vas da uzmete u obzir pravljenje donacije." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:24 msgid "Techotronic Development Support" msgstr "Techotronic razvojna podrška" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:28 msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists" msgstr "Molimo Vas unesite URL koji želite da linkujete do liste donatora" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:30 msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "Vratite se do Vaše kontrolne table" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:34 msgid "Select Preset Amount" msgstr "Selektujte sumu donacije" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:42 #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:46 msgid "USD" msgstr "USD" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:43 msgid "Or" msgstr "Ili" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:44 msgid "Enter Custom Amount" msgstr "Unesite sumu donacije" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:48 msgid "Submit" msgstr "Pošaljite" #: includes/settings-page/sp-donations.php:14 msgid "Top donations" msgstr "Najvece donacije" #: includes/settings-page/sp-donations.php:20 #: includes/settings-page/sp-donations.php:33 msgid "Thank you for your donation." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:27 msgid "Latest donations" msgstr "Poslednje donacije" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "%1$s ICO" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:32 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:47 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:62 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:77 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:92 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:107 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:122 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:137 msgid "Check box to delete favicon." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "%1$s PNG" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "%1$s GIF" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Apple Touch Icon" msgstr "%1$s Apple touch ikona" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:142 msgid "Don't add reflective shine" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:148 msgid "Don't add reflective shine to Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:153 msgid "Remove link from Meta-box" msgstr "Uklonite link iz Meta-polja" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:159 msgid "Remove the link to the developers site from the WordPress meta-box." msgstr "Uklonite link do developerovog sajta iz WordPress meta-polja" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:165 msgid "Save Changes" msgstr "Sačuvajte promene" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:14 msgid "Tips" msgstr "Saveti" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:20 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Favicon wikipedia unos" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:23 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Wikipedia nudi puno informacija o tipovima i veličinama favikona." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:28 msgid "Favicon generator" msgstr "Favicon generator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:31 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit obezbeđuje favicon generator koji se lako koristi." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:36 #, fuzzy msgid "Favicon CC editor" msgstr "Favicon generator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:39 msgid "Favicon CC provides a favicon editor that is very easy to use." msgstr "Favicon CC obezbeđuje favicon generator koji se lako koristi." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:44 msgid "Favicon validator" msgstr "Favicon validator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:47 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit obezbeđuje favicon validator Vam koji Vam govori da li Vaš favikon radi i da li je kompatibilan sa svim internet pregledačima." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:52 msgid "Apple Touch Icon Howto" msgstr "Apple Touch Ikona Howto" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:55 msgid "Apple provides a howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon." msgstr "Apple obezbeđuje kako da kreirate PNG da se koristi kao Apple Touch ikonu." #: includes/settings-page/sp-translation.php:14 msgid "Translation" msgstr "Prevod" #: includes/settings-page/sp-translation.php:17 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "Na Srpski peveli Balkanboy Media." #~ msgid "Enter a URL or upload a Favicon." #~ msgstr "Unesite URL ili otpremite Favicon"