msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 00:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Techotronic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:37 msgid "All in one Favicon" msgstr "" #: includes/aio-favicon-backend.php:158 #: includes/settings-page.php:15 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: includes/aio-favicon-backend.php:183 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Impostazioni di %1$s salvate con successo." #: includes/aio-favicon-backend.php:185 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "%1$s impostazioni sono state salvate con successo." #: includes/aio-favicon-backend.php:209 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "Impostazioni non aggiornate, non hai i diritti necessari." #: includes/aio-favicon-backend.php:270 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "Non sono state cancellate le impostazioni di %1$s. Non hai i diritti necessari oppure non hai spuntato la checkbox." #: includes/aio-favicon-frontend.php:96 msgid "Using" msgstr "Utilizzando" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:14 #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:23 msgid "Delete Settings" msgstr "Cancella Impostazioni" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:17 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Spunta la checkbox e premi il bottone per cancellare le impostazioni del plugin." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:14 msgid "Donate" msgstr "Dona" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:18 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "Se vorrai contribuire al futuro sviluppo, considera una donazione." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:24 msgid "Techotronic Development Support" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:28 msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:30 msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:34 msgid "Select Preset Amount" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:42 #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:46 msgid "USD" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:43 msgid "Or" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:44 msgid "Enter Custom Amount" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:48 msgid "Submit" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:14 msgid "Top donations" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:20 #: includes/settings-page/sp-donations.php:33 msgid "Thank you for your donation." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:27 msgid "Latest donations" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "%1$s ICO" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 msgid "Frontend" msgstr "Frontend (Sito)" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:32 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:47 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:62 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:77 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:92 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:107 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:122 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:137 msgid "Check box to delete favicon." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "%1$s PNG" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "%1$s GIF" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 #, php-format msgid "%1$s Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 msgid "Backend" msgstr "Backend (Amministrazione)" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:142 msgid "Don't add reflective shine" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:148 msgid "Don't add reflective shine to Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:153 msgid "Remove link from Meta-box" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:159 msgid "Remove the link to the developers site from the WordPress meta-box." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:165 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:14 msgid "Tips" msgstr "Consigli" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:20 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Voce su Wikipedia" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:23 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Wikipedia offre maggiori informazioni sui tipi e le dimensioni delle Favicon." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:28 msgid "Favicon generator" msgstr "Generatore di Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:31 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit fornisce un generatore di Favicon veramente facile da utilizzare." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:36 #, fuzzy msgid "Favicon CC editor" msgstr "Generatore di Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:39 msgid "Favicon CC provides a favicon editor that is very easy to use." msgstr "Favicon CC fornisce un generatore di Favicon veramente facile da utilizzare." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:44 msgid "Favicon validator" msgstr "Favicon validator" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:47 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit fornisce uno strumento per verificare se la Favicon è corretta e compatibile con tutti i browser." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:52 msgid "Apple Touch Icon Howto" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:55 msgid "Apple provides a howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-translation.php:14 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: includes/settings-page/sp-translation.php:17 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "La traduzione italiana è stata fatta da Valerio Vendrame." #~ msgid "Enter a URL or upload a Favicon." #~ msgstr "Inserisci un URL o carica una Favicon"