msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Techotronic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:37 msgid "All in one Favicon" msgstr "" #: includes/aio-favicon-backend.php:158 #: includes/settings-page.php:15 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" #: includes/aio-favicon-backend.php:183 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Exitosamente actualizado %1$s configuraciones." #: includes/aio-favicon-backend.php:185 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "%1$s configuraciones fueron exitosamente suprimidas." #: includes/aio-favicon-backend.php:209 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "No se actualizaron las configuraciones, usted no tiene los privilegios necesarios." #: includes/aio-favicon-backend.php:270 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "No se borraron %1$s configuraciones. Puede ser que usted no tengo los privilegios necesarios o que que no haiga seleccionado la casilla de verificación." #: includes/aio-favicon-frontend.php:96 msgid "Using" msgstr "Usando" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:14 #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:23 msgid "Delete Settings" msgstr "Borrar la configuración" #: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:17 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Selecciona la casilla de verificación y da un clic en este botón para borrar la configuración de este plugin." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:14 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:18 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "Si a usted le gustaría hacer una contribución pequeña (o grande) para ayudar al desarro futuro de este plugin considere hacer una donación." #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:24 msgid "Techotronic Development Support" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:28 msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:30 msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:34 msgid "Select Preset Amount" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:42 #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:46 msgid "USD" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:43 msgid "Or" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:44 msgid "Enter Custom Amount" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donate-box.php:48 msgid "Submit" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:14 msgid "Top donations" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:20 #: includes/settings-page/sp-donations.php:33 msgid "Thank you for your donation." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-donations.php:27 msgid "Latest donations" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "%1$s ICO" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:22 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 msgid "Frontend" msgstr "Portada" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:32 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:47 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:62 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:77 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:92 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:107 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:122 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:137 msgid "Check box to delete favicon." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:37 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "%1$s PNG" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:52 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "%1$s GIF" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:67 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 #, php-format msgid "%1$s Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:82 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:97 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:112 #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:127 msgid "Backend" msgstr "Parte de atras" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:142 msgid "Don't add reflective shine" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:148 msgid "Don't add reflective shine to Apple Touch Icon" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:153 msgid "Remove link from Meta-box" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:159 msgid "Remove the link to the developers site from the WordPress meta-box." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-plugin-settings.php:165 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los cambios" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:14 msgid "Tips" msgstr "Sugerencias" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:20 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Artículo en Wikipedia sobre los Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:23 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Wikipediaofrece mucha información sobre los tipos y tamaños de los Favicon." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:28 msgid "Favicon generator" msgstr "Generador de Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:31 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit provee un generador de favicon muy fácil de usar." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:36 #, fuzzy msgid "Favicon CC editor" msgstr "Generador de Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:39 msgid "Favicon CC provides a favicon editor that is very easy to use." msgstr "Favicon CC provee un generador de favicon muy fácil de usar." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:44 msgid "Favicon validator" msgstr "Validador de Favicon" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:47 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit provee un validados de favicon que te dice si tu favicon esta funcionando y si es compatible con los navegadores." #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:52 msgid "Apple Touch Icon Howto" msgstr "" #: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:55 msgid "Apple provides a howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon." msgstr "" #: includes/settings-page/sp-translation.php:14 msgid "Translation" msgstr "Traducción" #: includes/settings-page/sp-translation.php:17 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "La traducción a sido realizada por Juan Pablo Pérez Manes" #~ msgid "Enter a URL or upload a Favicon." #~ msgstr "Escriba la URL o suba el Favicon."