msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 01:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 15:00+0100\n" "Last-Translator: Christian Nilsson \n" "Language-Team: Skez \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:115 msgid "Using" msgstr "Använder" #: all-in-one-favicon.php:189 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Uppdaterade inställningarna för %1$s." #: all-in-one-favicon.php:191 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "Inställningarna för %1$s togs bort." #: all-in-one-favicon.php:231 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "Kunde inte uppdatera inställningarna, du har inte dem nödvändiga rättigheterna." #: all-in-one-favicon.php:278 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "Tog inte bort inställningarna för %1$s. Du har antingen inte rättigheterna eller så markerade du inte boxen." #: includes/settings-page.php:14 #: includes/settings-page.php:21 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: includes/settings-page.php:30 #: includes/settings-page.php:61 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "%1$s ICO" #: includes/settings-page.php:30 #: includes/settings-page.php:40 #: includes/settings-page.php:51 msgid "Frontend" msgstr "Front-end" #: includes/settings-page.php:34 #: includes/settings-page.php:44 #: includes/settings-page.php:55 #: includes/settings-page.php:65 #: includes/settings-page.php:75 #: includes/settings-page.php:86 msgid "Upload Favicon" msgstr "Ladda upp favicon" #: includes/settings-page.php:35 #: includes/settings-page.php:45 #: includes/settings-page.php:56 #: includes/settings-page.php:66 #: includes/settings-page.php:76 #: includes/settings-page.php:87 msgid "Enter a URL or upload a Favicon." msgstr "Välj URL eller ladda upp favicon." #: includes/settings-page.php:40 #: includes/settings-page.php:71 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "%1$s PNG" #: includes/settings-page.php:51 #: includes/settings-page.php:82 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "%1$s GIF" #: includes/settings-page.php:61 #: includes/settings-page.php:71 #: includes/settings-page.php:82 msgid "Backend" msgstr "Back-end" #: includes/settings-page.php:93 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: includes/settings-page.php:102 #: includes/settings-page.php:111 msgid "Delete Settings" msgstr "Ta bort inställningarna" #: includes/settings-page.php:105 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Markera boxen och klicka här för att återställa inställningarna för detta plugin." #: includes/settings-page.php:121 msgid "Tips" msgstr "Tips" #: includes/settings-page.php:127 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Wikipedia om favicon" #: includes/settings-page.php:130 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Wikipedia erbjuder mycket information om dem olika typerna och storlekarna kring favicon." #: includes/settings-page.php:135 msgid "Favicon generator" msgstr "Favicon generator" #: includes/settings-page.php:138 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit tillhandahåller en favicon generator som är lätt att använda." #: includes/settings-page.php:143 msgid "Favicon validator" msgstr "Favicon validator" #: includes/settings-page.php:146 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit tillhandahåller en favicon validator som kollar om din favicon är kompatibel i alla webbläsare." #: includes/settings-page.php:156 msgid "Donate" msgstr "Donera" #: includes/settings-page.php:170 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "Om du vill göra ett litet (eller stort) bidrag för framtida utveckling var god överväg att donera." #: includes/settings-page.php:179 msgid "Translation" msgstr "Översättning" #: includes/settings-page.php:182 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "Denna svenska översättning är gjord av Christian Nilsson."