msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All In One Favicon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-27 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-27 00:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Techotronic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: all-in-one-favicon.php:122 msgid "Using" msgstr "Używanie" #: all-in-one-favicon.php:196 #, php-format msgid "Successfully updated %1$s settings." msgstr "Zmiana ustawień %1$s powiodła się." #: all-in-one-favicon.php:198 #, php-format msgid "%1$s settings were successfully deleted." msgstr "Ustawienia %1$s zostały usunięte." #: all-in-one-favicon.php:238 msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights." msgstr "Nie zmieniono ustawień. Nie masz prawa dostępu." #: all-in-one-favicon.php:285 #, php-format msgid "Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or you didnt check the checkbox." msgstr "Nie usunięto ustawień %1$s. Nie masz prawa dostępu lub nie wstawiłeś ptaszka." #: includes/settings-page.php:15 #: includes/settings-page.php:23 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: includes/settings-page.php:32 #: includes/settings-page.php:73 #, php-format msgid "%1$s ICO" msgstr "%1$s ICO" #: includes/settings-page.php:32 #: includes/settings-page.php:42 #: includes/settings-page.php:52 #: includes/settings-page.php:62 msgid "Frontend" msgstr "Strona główna." #: includes/settings-page.php:36 #: includes/settings-page.php:46 #: includes/settings-page.php:56 #: includes/settings-page.php:66 #: includes/settings-page.php:77 #: includes/settings-page.php:87 #: includes/settings-page.php:97 #: includes/settings-page.php:107 msgid "Upload Favicon" msgstr "Załaduj ikonkę." #: includes/settings-page.php:37 #: includes/settings-page.php:47 #: includes/settings-page.php:57 #: includes/settings-page.php:67 #: includes/settings-page.php:78 #: includes/settings-page.php:88 #: includes/settings-page.php:98 #: includes/settings-page.php:108 msgid "Enter a URL or upload a Favicon." msgstr "Wstaw ścieżkę URL lub załaduj plik ikonki." #: includes/settings-page.php:42 #: includes/settings-page.php:83 #, php-format msgid "%1$s PNG" msgstr "%1$s PNG" #: includes/settings-page.php:52 #: includes/settings-page.php:93 #, php-format msgid "%1$s GIF" msgstr "%1$s GIF" #: includes/settings-page.php:62 #: includes/settings-page.php:103 #, php-format msgid "%1$s Apple touch icon" msgstr "" #: includes/settings-page.php:73 #: includes/settings-page.php:83 #: includes/settings-page.php:93 #: includes/settings-page.php:103 msgid "Backend" msgstr "Zaplecze" #: includes/settings-page.php:114 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: includes/settings-page.php:123 #: includes/settings-page.php:132 msgid "Delete Settings" msgstr "Usuń ustawienia" #: includes/settings-page.php:126 msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin." msgstr "Wstaw ptaszka i kliknij w ten przycisk by usunąć ustawienia tej wtyczki." #: includes/settings-page.php:142 msgid "Tips" msgstr "Ciekawostki" #: includes/settings-page.php:148 msgid "Favicon wikipedia entry" msgstr "Favicon na wikipedii" #: includes/settings-page.php:151 msgid "Wikipedia offers much information about favicon types and sizes." msgstr "Na Wikipedii znajdziesz więcej informacji na temat rodzajów i rozmiarów ikonek favicon." #: includes/settings-page.php:156 msgid "Favicon generator" msgstr "Generator ikonek favicon" #: includes/settings-page.php:159 msgid "HTML Kit provides a favicon generator that is very easy to use." msgstr "HTML Kit to generator ikonek favicon który jest bardzo łatwy w użyciu." #: includes/settings-page.php:164 msgid "Favicon validator" msgstr "Tester ikonek favicon" #: includes/settings-page.php:167 msgid "HTML Kit provides a favicon validator that tells you whether your favicon is working and if it is compatible to all browsers." msgstr "HTML Kit posiada tester ikonek favicon który powiadomi Cię czy Twoja ikonka działa i czy jest kompatybilna ze wszystkimi przeglądarkami." #: includes/settings-page.php:172 msgid "Apple Touch Icon Howto" msgstr "" #: includes/settings-page.php:175 msgid "Apple provides a howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon." msgstr "" #: includes/settings-page.php:186 msgid "Top donations" msgstr "" #: includes/settings-page.php:195 msgid "Latest donations" msgstr "" #: includes/settings-page.php:204 msgid "Donate" msgstr "Dotacje" #: includes/settings-page.php:208 msgid "If you would like to make a small (or large) contribution towards future development please consider making a donation." msgstr "Jesli chciałbyś pomóc w rozwoju przyszłych wersji rozważ dokonanie małej (lub dużej) dotacji." #: includes/settings-page.php:213 msgid "Techotronic Development Support" msgstr "" #: includes/settings-page.php:217 msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists" msgstr "" #: includes/settings-page.php:219 msgid "Return to Your Dashboard" msgstr "" #: includes/settings-page.php:223 msgid "Select Preset Amount" msgstr "" #: includes/settings-page.php:231 #: includes/settings-page.php:235 msgid "USD" msgstr "" #: includes/settings-page.php:232 msgid "Or" msgstr "" #: includes/settings-page.php:233 msgid "Enter Custom Amount" msgstr "" #: includes/settings-page.php:237 msgid "Submit" msgstr "" #: includes/settings-page.php:244 msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" #: includes/settings-page.php:247 msgid "The english translation was done by Arne Franken." msgstr "Przełożył na Polski Piotr Czarnecki."