# Translation of 2.3 in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the 2.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:47:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: 2.3\n"
#: app/model/settings.php:559
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tGoogle Maps API Key (Get an API key)"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:92
msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:303
msgid "Report:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:306
msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:335
msgid "Add Tax & Invoice Options (required)"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:341
msgid "Update Tax & Invoice Options"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:349
msgid "I read and accept the terms of service."
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:41
msgid "Feed URL:"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:106
msgid "List of imported events:"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:117
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13
msgid "Removing"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:6
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:6
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:6
msgid "Please, Sign In to Timely Network to manage your feeds."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:10
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10
msgid "Sign In to Timely Network"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22
msgid ""
"Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).
\n"
"\t\tYou can't edit or remove them at the moment.\n"
"\t\tPlease, visit this page later to manage your feeds."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:33
msgid "My imported Feeds:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:43
msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:17
msgid ""
"You don't have a subscription for this feature.
\n"
"\t\tPlease upgrade here to a plan that\n"
"\t\tsupports \"Import Feeds\"."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:27
msgid ""
"You have reached the limit of how many feeds you can import.
\n"
"\t\tPlease upgrade here to a plan that\n"
"\t\tsupports more feeds."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:110
msgid "Import feed"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:113
msgid "Update feed"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:17
msgid "Find events matching:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:22
msgid "Located in:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29
msgid "Search"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40
msgid " events found."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42
msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:47
msgid "Map"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50
msgid "Both"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:53
msgid "List"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:72
#: public/admin/plugins/suggested/feeds_list.php:4
msgid "No events found."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:75
msgid "Please, modify your search criteria and try again."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:5
msgid "Import"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:9
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:468
msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:307
msgid "Ticketingbeta is currently not available for this website. Please, try again later."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:173
msgid "Please, Sign In to Timely Network."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:199
msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the terms of service."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:202
msgid "
wp-config.php file:define( 'AI1EC_DEBUG', true );" msgstr "" "ערכת הנושא של לוח האירועים שלך הוחלפה בVortex עקב בעיית רינדור. למידע נוסף, אנא הפעל מצב debug על ידי הוספת שורה זו לקובץ ה
wp-config.php בוורדפרס שלך:\n"
"define( 'AI1EC_DEBUG', true );" #: lib/theme/search.php:253 msgid "Unable to move your old core themes from
wp-content/themes-ai1ec to wp-content/themes-ai1ec-obsolete because your wp-content folder is not writable. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec."
msgstr "לא הצלחנו להעביר את ערכות הנושא הישנות שלך מ- wp-content/themes-ai1ec to wp-content/themes-ai1ec-obsolete משום שתיקיית wp-content חסומה. אנא הסר באופן ידני את ערכות הנושא הישנות שלך מ- wp-content/themes-ai1ec."
#: lib/theme/search.php:264
msgid "Failed to move your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s to wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s."
msgstr "Failed to move your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s to wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s."
#: lib/twig/environment.php:115
msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please reload the page."
msgstr "לוח האירועים מושבת באופן זמני עקב שגיאת רינדור. אנא טען מחדש את העמוד."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:12
msgid "Number of events to show:"
msgstr "מספר אירועים להציג:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:21
msgid "Number of days to show:"
msgstr "מספר ימים להציג:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:26
msgid "Limit to:"
msgstr "הגבל ל:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:30
msgid "Events with these Categories"
msgstr ""
#: public/admin/agenda-widget-form.php:39
msgid "No categories found."
msgstr "לא נמצאו קטגוריות."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:46
msgid "Or events with these Tags"
msgstr "או אירועים עם תגיות אלו"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:55
msgid "No tags found."
msgstr "לא נמצאו תגיות."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:62
msgid "Show View Calendar button"
msgstr "הצג כפתור צפה בלוח"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:65
msgid "Show Subscribe buttons"
msgstr "הצג כפתורי הרשמה לעדכונים"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:68
msgid "Hide this widget on calendar page"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:5
msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:13
msgid "Not really"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:20
msgid "Yes!"
msgstr ""
#: lib/recurrence/rule.php:397
msgid "Every %d weeks"
msgstr "כל %d שבועות"
#: lib/recurrence/rule.php:406 public/admin/box_repeat.php:26
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
#: lib/recurrence/rule.php:409
msgid "Every other month"
msgstr "בכל חודש שני"
#: lib/recurrence/rule.php:412
msgid "Every %d months"
msgstr "כל %d חודשים"
#: lib/recurrence/rule.php:421 public/admin/box_repeat.php:31
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"
#: lib/recurrence/rule.php:424
msgid "Every other year"
msgstr "כל שנה שנייה"
#: lib/recurrence/rule.php:427
msgid "Every %d years"
msgstr "כל %d שנים"
#: lib/recurrence/rule.php:465
msgid "until %s"
msgstr "עד %s"
#: lib/recurrence/rule.php:475
msgid "for %d occurrences"
msgstr "עבור %d אירועים"
#: lib/recurrence/rule.php:479
msgid "forever"
msgstr "לנצח"
#: lib/robots/helper.php:71
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "שגיאה: אירעה שגיאה בנסיון להתחבר לשרת. אנא וודא שההגדרות נכונות."
#: lib/robots/helper.php:105
msgid "ERROR: There was an error storing robots.txt to the server, the file could not be written."
msgstr "שגיאה: אירעה שגיאה בנסיון לאחסן את robots.txt על השרת. הקובץ נעול."
#: lib/theme/list.php:152
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:164
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:179
msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:190
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator to add more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:257
msgid "Activate “%s”"
msgstr "הפעל “%s”"
#: lib/theme/list.php:264
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: lib/theme/list.php:281 public/admin/themes.php:25
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr ""
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
#. title, 5: parent_theme
#: lib/theme/list.php:293
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:308
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:36
msgid "Parent Event"
msgstr "אירוע אב"
#: lib/post/custom-type.php:55
msgid "event"
msgstr "אירוע"
#: lib/post/custom-type.php:85
msgctxt "Event categories taxonomy"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: lib/post/custom-type.php:86
msgctxt "Event categories taxonomy (singular)"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#: lib/post/custom-type.php:87
msgctxt "Event categories menu item"
msgid "Organize"
msgstr "קטגוריות"
#: lib/post/custom-type.php:94
msgctxt "Event tags taxonomy"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: lib/post/custom-type.php:95
msgctxt "Event tags taxonomy (singular)"
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
#: lib/post/custom-type.php:102
msgctxt "Event feeds taxonomy"
msgid "Event Feeds"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:103
msgctxt "Event feed taxonomy (singular)"
msgid "Event Feed"
msgstr "פיד אירוע"
#: lib/post/custom-type.php:285
msgid "All Events %d"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:296
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"
#: lib/recurrence/rule.php:243 lib/recurrence/rule.php:252
#: lib/recurrence/rule.php:260
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:248 lib/recurrence/rule.php:277
#: lib/recurrence/rule.php:326
msgid "and"
msgstr "ו"
#: lib/recurrence/rule.php:273 lib/recurrence/rule.php:280
#: lib/recurrence/rule.php:286 lib/recurrence/rule.php:308
msgctxt "Recurrence editor - monthly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:273 lib/recurrence/rule.php:280
#: lib/recurrence/rule.php:286
msgid "of the month"
msgstr "של החודש"
#: lib/recurrence/rule.php:321 lib/recurrence/rule.php:329
#: lib/recurrence/rule.php:336
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:376 public/admin/box_repeat.php:16
#: public/admin/cron_freq.php:9
msgid "Daily"
msgstr "יומיומי"
#: lib/recurrence/rule.php:379
msgid "Every other day"
msgstr "כל יומיים"
#: lib/recurrence/rule.php:382
msgid "Every %d days"
msgstr "כל %d ימים"
#: lib/recurrence/rule.php:391 public/admin/box_repeat.php:21
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
#: lib/recurrence/rule.php:394
msgid "Every other week"
msgstr "כל שבוע שני"
#: lib/less/variable/font.php:64
msgid "Custom..."
msgstr "אחר..."
#: lib/less/variable/font.php:112
msgid "Enter custom font(s)"
msgstr "הזן פונטים אחרים"
#: lib/less/variable/size.php:26
msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: lib/notification/admin.php:180 public/admin/box_profile_timezone.php:2
msgid "All-in-One Event Calendar"
msgstr "לוח אירועים All-in-One"
#: lib/notification/admin.php:182
msgid "Got it – dismiss this"
msgstr "הבנתי - בטל זאת"
#: lib/post/custom-type.php:26
msgctxt "Custom post type name"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:27
msgctxt "Custom post type name (singular)"
msgid "Event"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:28
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"
#: lib/post/custom-type.php:29
msgid "Add New Event"
msgstr "הוסף אירוע חדש"
#: lib/post/custom-type.php:30
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:31
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
#: lib/post/custom-type.php:32
msgid "View Event"
msgstr "צפה באירוע"
#: lib/post/custom-type.php:33
msgid "Search Events"
msgstr "חפש אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:34
msgid "No Events found"
msgstr "לא נמצאו אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:35
msgid "No Events found in Trash"
msgstr "לא נמצאו אירועים באשפה"
#: lib/html/element/setting/html.php:62
msgid "Filter by post ID:"
msgstr "סנן לפי הID של הפוסט:"
#: lib/html/element/setting/html.php:63
msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של הפוסט (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:64
msgid "Limit number of events per page:"
msgstr "הגבל את מספר האירועים בכל דף:"
#: lib/html/element/setting/html.php:65
msgid "Warning:"
msgstr "אזהרה:"
#: lib/html/element/setting/html.php:66
msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar."
msgstr "אין כרגע תמיכה בהטמעת יותר מלוח אחד באותו עמוד. אל תנסה להטמיע את הלוח באמצעות shortcode בעמוד שמציג כבר את הלוח."
#: lib/import-export/ics.php:879
msgid "Tickets: "
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/html.php:41
msgid "Day view:"
msgstr "תצוגת יום:"
#: lib/html/element/setting/html.php:42
msgid "Agenda view:"
msgstr "תצוגת רשימה:"
#: lib/html/element/setting/html.php:43
msgid "Some Other view:"
msgstr "תצוגה אחרת:"
#: lib/html/element/setting/html.php:44
msgid "Default view as per settings:"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל לפי ההגדרות:"
#: lib/html/element/setting/html.php:45
msgid "General form:"
msgstr "טופס כללי:"
#: lib/html/element/setting/html.php:46
msgid "Optional."
msgstr "אופציונאלי."
#: lib/html/element/setting/html.php:47
msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)"
msgstr "הוסף אפשרויות להציג לוח מסונן. (תוכל לגלות את ID של הקטגוריה והתגיות באמצעות בחינת הכתובת של עמוד הלוח המסונן.)"
#: lib/html/element/setting/html.php:48
msgid "Filter by event category name/slug:"
msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע"
#: lib/html/element/setting/html.php:49
msgid "Holidays"
msgstr "חגים"
#: lib/html/element/setting/html.php:50
msgid "Lunar Cycles"
msgstr "מחזורי ירח"
#: lib/html/element/setting/html.php:51
msgid "zodiac-date-ranges"
msgstr "טווחי תאריכי גלגל המזלות"
#: lib/html/element/setting/html.php:52
msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):"
msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע (הפרד בין השמות באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:53
msgid "Filter by event category ID:"
msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע:"
#: lib/html/element/setting/html.php:54
msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:55
msgid "Filter by event tag name/slug:"
msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע:"
#: lib/html/element/setting/html.php:56
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "טיפים וטריקים"
#: lib/html/element/setting/html.php:57
msgid "creative writing"
msgstr "כתיבה יצירתית"
#: lib/html/element/setting/html.php:58
msgid "performing arts"
msgstr "אמנויות במה"
#: lib/html/element/setting/html.php:59
msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):"
msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע (הפרד בין שם לשם באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:60
msgid "Filter by event tag ID:"
msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע"
#: lib/html/element/setting/html.php:61
msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/exception/handler.php:395
msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:"
msgstr "לוח האירועים All-in-One הושבת עקב שגיאה"
#: lib/exception/handler.php:404
msgid "Try reactivating plugin"
msgstr "נסה להפעיל מחדש את התוסף"
#: lib/exception/handler.php:581
msgid "Toggle error details"
msgstr "הצג/הסתר פרטי שגיאה"
#: lib/exception/handler.php:582
msgid "Error Details:"
msgstr "פרטי השגיאה:"
#: lib/factory/html.php:133
msgid "Choose a date using calendar"
msgstr "בחר תאריך באמצעות הלוח"
#: lib/factory/html.php:278
msgid "Tags (optional)"
msgstr "תגיות (אופציונלי)"
#: lib/html/element/setting/cache.php:38
msgid "Check again"
msgstr "בדוק שוב"
#: lib/html/element/setting/cache.php:39
msgid "Templates cache is not writable"
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/cache.php:40
msgid "Templates cache is writable"
msgstr "ה-cache של ערכות הנושא ניתן לכתיבה"
#: lib/html/element/setting/cache.php:41
msgid "Checking..."
msgstr "בודק..."
#: lib/html/element/setting/cache.php:42
msgid "Performance Report"
msgstr "דווח ביצועים"
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70
msgid "View"
msgstr "צפה"
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:114
msgid "- Auto-Create New Page -"
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24
msgid "Desktop"
msgstr "מחשב שולחני"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25
msgid "Mobile"
msgstr "מכשיר נייד"
#: lib/html/element/setting/html.php:37
msgid "Embed the calendar using a shortcode"
msgstr "הטמע את הלוח באמצעות shortcode"
#: lib/html/element/setting/html.php:38
msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:"
msgstr "הכנס אחד מהshortcodes האלו למקטע הbody של העמוד כדי לשבץ את הלוח בכל דף וורדפרס שרירותי:"
#: lib/html/element/setting/html.php:39
msgid "Month view:"
msgstr "תצוגת חודש:"
#: lib/html/element/setting/html.php:40
msgid "Week view:"
msgstr "תצוגת שבוע:"
#: lib/css/frontend.php:239
msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read this article to learn how to increase your PHP memory limit."
msgstr "הידור הCSS נכשל בגלל שאין לך מספיק זיכרון פנוי (נחוץ מינימום של %s). לוח האירועים שלך לא ירונדר או יפעל כראוי ללא CSS. קרא בבקשה מאמר זה כדי ללמוד כיצד להגדיל את מגבלת זיכרון הPHP שלך."
#: lib/css/frontend.php:266
msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence."
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:272
msgid "There was an error while compiling CSS. The message returned was: %s
" msgstr "" #: lib/css/frontend.php:300 msgid "Theme options were successfully reset to their default values. Visit site" msgstr "" #: lib/css/frontend.php:307 msgid "Theme options were updated successfully. Visit site" msgstr "" #: lib/css/frontend.php:343 msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s" msgstr "הCSS שלך מקומפל בכל request, מה שגורם לביצועים איטיים של לוח האירועים. השגיאה הבאה התרחשה: %s" #: lib/database/applicator.php:182 msgid "Date columns in table %s have different types." msgstr "" #: lib/database/exception/database.php:19 msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in wp-config.php has permissions, to make changes (ALTER TABLE) to the database." msgstr "" #: lib/database/exception/database.php:23 msgid "Error encountered: %s" msgstr "התרחשה שגיאה: %s" #: lib/date/system.php:202 msgid "GMT%+d:%02d" msgstr "GMT%+d:%02d" #: lib/date/timezone.php:362 msgid "Please select site timezone in %s Timezone dropdown menu." msgstr "" #: lib/date/timezone.php:397 msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone." msgstr "" #: lib/date/timezone.php:421 msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s." msgstr "" #: lib/date/timezone.php:490 msgid "Manual Offset" msgstr "הסטה ידנית" #: lib/date/timezone.php:493 msgid "Choose your timezone" msgstr "בחר את אזור הזמן שלך" #: lib/environment/check.php:86 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up." msgstr "" #: lib/environment/check.php:251 msgid "The add-on %s must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar." msgstr "יש לעדכן את התוסף %s לפחות לגרסה %s על מנת לשמור על תאימות מינימלית עם לוח האירועים." #: lib/environment/check.php:252 msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly entered your licence keys. Alternatively, navigate to your account to download the latest version of the add-on(s) and update manually. Please post in the forum if you have trouble. We are happy to help." msgstr "אם אינך רואה הודעות עדכון בהמשך, ודא כי הכנסת כראוי את מפתחות הרשיון שלך. לחילופין, נווט אל החשבון שלך על מנת להוריד את הגירסה האחרונה של התוספ(ים) ו עדכן באופן ידני. בבקשה פרסם בפורום אם אתה נתקל בבעיות. אנו שמחים לעזור." #: lib/exception/handler.php:176 msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:" msgstr "התוסף \"%s\" הושבת עקב שגיאה:" #: lib/calendar-feed/ics.php:379 msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:385 msgid "Removing ICS Feed" msgstr "מסיר פיד ICS" #: lib/calendar-feed/ics.php:388 msgid "Keep Events" msgstr "שמור אירועים" #: lib/calendar-feed/ics.php:391 msgid "Remove Events" msgstr "הסר אירועים" #: lib/calendar-feed/ics.php:566 lib/calendar-feed/ics.php:835 msgid "Oh, submission was not accepted." msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:761 msgid "Deleted %d events" msgstr "נמחקו %d אירועים" #: lib/calendar-feed/ics.php:815 lib/calendar-feed/ics.php:970 msgid "Feed deleted" msgstr "הפיד נמחק" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31 msgid "noCAPTCHA public key:" msgstr "מפתח ציבורי של noCAPTCHA:" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47 msgid "noCAPTCHA private key:" msgstr "מפתח פרטי של noCAPTCHA:" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:108 msgid "Please try verifying you are human again." msgstr "אנא נסה לאמת את היותך בן אנוש שוב." #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93 msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again." msgstr "אירעה שגיא בקריאת נתוני אימות האנושיות. אנא נסה שוב." #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32 msgid "reCAPTCHA public key:" msgstr "מפתח ציבורי של reCAPTCHA:" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48 msgid "reCAPTCHA private key:" msgstr "מפתח פרטי של reCAPTCHA:" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66 msgid "Human verification" msgstr "אימות אנושיות" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67 msgid "Loading reCAPTCHA..." msgstr "טוען reCAPTCHA..." #: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27 #: lib/clone/renderer-helper.php:45 msgid "Clone" msgstr "" #: lib/clone/renderer-helper.php:44 msgid "Make new copy of event" msgstr "צור העתק חדש של האירוע" #: lib/clone/renderer-helper.php:47 msgid "Copy to a new draft" msgstr "" #: lib/clone/renderer-helper.php:48 msgid "Clone to Draft" msgstr "" #: lib/command/clone.php:173 msgid "The event %s was cloned succesfully. Edit cloned event
" msgstr "" #: lib/compatibility/check.php:101 msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly." msgstr "הפעלת רינדור צד לקוח ואתה משתמש בערכת נושא מותאמת אישית. אם ערכת הנושא שלך לא תומכת ברינדור צד לקוח, לוח האירועים שלך עלול שלא לפעול כראוי." #: app/view/event/single.php:123 msgid "Tickets:" msgstr "" #: app/view/event/single.php:124 msgid "Free" msgstr "חינם" #: app/view/event/single.php:127 app/view/event/ticket.php:38 msgid "Buy Tickets" msgstr "רכישת כרטיסים" #: app/view/event/single.php:150 msgid "Edit this occurrence (%s)" msgstr "ערוך אירוע זה (%s)" #: app/view/event/single.php:221 msgid "This post was replicated from another site's calendar feed." msgstr "פוסט זה שוכפל מ פיד לוח שנה של אתר אחר." #: app/view/event/single.php:232 msgid "View original" msgstr "צפה במקור" #: app/view/event/taxonomy.php:113 msgid "Category image" msgstr "תמונת קטגוריה" #: app/view/event/ticket.php:24 msgid "Register Now" msgstr "הירשם עכשיו" #: app/view/event/ticket.php:82 msgid "Event website" msgstr "אתר האירוע" #: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118 msgctxt "Event time separator" msgid " @ " msgstr "" #: app/view/event/time.php:100 msgctxt "Event start/end separator" msgid " – " msgstr "" #: app/view/event/time.php:166 msgid ", and " msgstr ", ו" #: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:37 msgid "Excludes: " msgstr "" #: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:48 msgid "Repeats" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:72 msgid "Another import process in progress. Please try again later." msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:201 msgid "Imported %s event" msgid_plural "Imported %s events" msgstr[0] "אירוע %s יובא" msgstr[1] "%s אירועים יובאו" #: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:769 msgid "Invalid ICS feed ID" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:362 lib/calendar-feed/import.php:82 msgid "Categories (optional)" msgstr "קטגוריות (אופציונלי)" #: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:119 msgid "When:" msgstr "מתי:" #: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:120 msgid "Where:" msgstr "איפה:" #: app/view/event/content.php:125 msgid "Calendar" msgstr "" #: app/view/event/content.php:126 msgid "View all events" msgstr "צפה בכל האירועים" #: app/view/event/location.php:96 msgid "Click to view map" msgstr "לחץ לצפייה במפה" #: app/view/event/location.php:97 msgid "View Full-Size Map" msgstr "צפה במפה בגודל מלא " #: app/view/event/post.php:29 msgid "Event updated. View event" msgstr "" #: app/view/event/post.php:32 msgid "Custom field updated." msgstr "" #: app/view/event/post.php:33 msgid "Custom field deleted." msgstr "" #: app/view/event/post.php:34 msgid "Event updated." msgstr "האירוע עודכן." #. translators: %s: date and time of the revision #: app/view/event/post.php:38 msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "האירוע שוחזר לגירסה מ- %s" #: app/view/event/post.php:43 msgid "Event published. View event" msgstr "האירוע פורסם. צפה באירוע" #: app/view/event/post.php:46 msgid "Event saved." msgstr "האירוע נשמר." #: app/view/event/post.php:48 msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "" #: app/view/event/post.php:52 msgid "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: app/view/event/post.php:54 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: app/view/event/post.php:58 msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "" #: app/view/event/single.php:78 msgid "Event was created in the %s time zone" msgstr "האירוע נוצר באזור זמן %s" #: app/view/event/single.php:114 msgid "Add to Calendar" msgstr "הוסף ללוח" #: app/view/event/single.php:121 public/admin/box_event_cost.php:385 msgid "Cost:" msgstr "מחיר:" #: app/view/event/single.php:122 msgid "Contact:" msgstr "להרשמה:" #: app/view/calendar/view/agenda.php:207 msgid "Categories:" msgstr "קטגוריות:" #: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:320 #: public/admin/themes.php:29 msgid "Tags:" msgstr "תגיות:" #: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87 #: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118 #: app/view/calendar/widget.php:374 msgid "@ %s" msgstr "@ %s" #: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73 msgid "g a" msgstr "g a" #: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115 msgid "Reveal full day" msgstr "חשוף את כל היום" #: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116 msgid "All-day" msgstr "כל היום" #: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117 msgid "Now:" msgstr "עכשיו:" #: app/view/calendar/view/week.php:67 msgid "Week of %s" msgstr "" #: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56 msgid "Upcoming Events" msgstr "" #: app/view/calendar/widget.php:38 msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view" msgstr "" #: app/view/calendar/widget.php:80 msgid "Choose how to limit the upcoming events" msgstr "בחר איך להגביל את האירועים העתידיים" #: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37 msgid "Events" msgstr "אירועים" #: app/view/calendar/widget.php:93 msgid "Days" msgstr "ימים" #: app/view/calendar/widget.php:106 msgid "Number of events to show" msgstr "מספר אירועים להציג" #: app/view/calendar/widget.php:115 msgid "Number of days to show" msgstr "מספר ימים להציג" #: app/view/calendar/widget.php:124 msgid "Show events filtered for the following tags/categories" msgstr "הצג אירועים מסוננים לתגיות / קטגוריות הבאות" #: app/view/calendar/widget.php:141 msgid "Show the subscribe button in the widget" msgstr "הצג את כפתור ההרשמה ביישומון" #: app/view/calendar/widget.php:370 msgid "There are no upcoming events." msgstr "אין אירועים עתידיים." #: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132 msgid "all-day" msgstr "יום שלם" #: app/view/calendar/widget.php:372 msgid "View Calendar" msgstr "צפה בלוח" #: app/view/calendar/widget.php:375 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: app/view/calendar/page.php:260 msgid "Subscribe to filtered calendar" msgstr "Subscribe to filtered calendar" #: app/view/calendar/page.php:261 msgid "Subscribe" msgstr "הרשם" #: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:118 msgid "Get a Timely Calendar" msgstr "Get a Timely Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:22 msgid "Add to Timely Calendar" msgstr "הוסף ללוח Timely" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:23 msgid "Add to Google" msgstr "הוסף ל-Google" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:24 msgid "Add to Outlook" msgstr "הוסף ל-Outlook" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:25 msgid "Add to Apple Calendar" msgstr "הוסף ל-Apple Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:26 msgid "Add to other calendar" msgstr "הוסף ללוח אחר" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:30 msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar" msgstr "העתק את כתובת האתר הזו עבור לוח ה-Timely שלך או לחץ להוספה ללוח ה-rich-text שלך" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:31 msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar" msgstr "הירשם ללוח זה עם Google Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:32 msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook" msgstr "הירשם ללוח זה עם MS Outlook" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:33 msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal" msgstr "הירשם ללוח זה עם Apple Calendar/iCal" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:34 msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar" msgstr "הירשם ללוח זה עם לוח plain-text אחר" #: app/view/calendar/taxonomy.php:97 msgid "Clear category filter" msgstr "בטל סינון ע״פ קטגוריה" #: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:125 #: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: app/view/calendar/taxonomy.php:99 msgid "Clear tag filter" msgstr "בטל סינון ע״פ תגית" #: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:126 #: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39 msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: app/view/calendar/view/agenda.php:180 msgid "Collapse All" msgstr "כווץ הכל" #: app/view/calendar/view/agenda.php:181 msgid "Expand All" msgstr "הרחב הכל" #: app/view/calendar/view/agenda.php:204 msgid "There are no upcoming events to display at this time." msgstr "אין אירועים עתידיים להציג כרגע." #: app/view/calendar/view/agenda.php:206 msgid "Read more" msgstr "קרא עוד" #: app/view/admin/tickets.php:104 msgid "Sales" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:106 msgid "Cheque" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:103 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: app/view/admin/tickets.php:110 msgid "Save Changes" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:111 msgid "Date" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:112 msgid "Event" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:113 msgid "Purchaser" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:114 app/view/calendar/view/abstract.php:107 #: app/view/event/ticket.php:39 msgid "Tickets" msgstr "כרטיסים" #: app/view/admin/tickets.php:117 msgid "Total" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:206 app/view/admin/tickets.php:118 msgid "Sign Out" msgstr "" #: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25 #: app/view/admin/widget-creator.php:47 msgid "Widget Creator" msgstr "יוצר יישומונים" #: app/view/admin/widget-creator.php:74 msgctxt "meta box" msgid "Widget Creator" msgstr "יוצר יישומונים" #: app/view/admin/widget-creator.php:131 msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to an external website to embed new calendars and widgets." msgstr "השתמש בכלי זה לארגן קטעי קוד שתוכל להוסיף ל אתר חיצוני על מנת להטמיע לוחות שנה חדשים ויישומונים." #: app/view/admin/widget-creator.php:132 msgid "These widgets are designed to be embedded in external sites only and may cause conflicts if used within the same WordPress site.
" msgstr "יישומונים אלו מיועדים להטמעה ב אתרים חיצוניים בלבד ועלולים ליצור קונפליקטים אם יוטמעו באותו אתר וורדפרס
" #: app/view/admin/widget-creator.php:134 msgid "Use Appearance > Widgets to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use shortcodes to embed the full calendar.
" msgstr "השתמש ביישומוני > תצוגה כדי להוסיף יישומוני אירוע לאתר הוורדפרס שלך, כפי שהיית מוסיף כל יישומון. לחילופין, השתמש בshortcodes על מנת להטמיע את לוח השנה השלם.
" #: app/view/admin/widget-creator.php:140 msgid "Paste this code onto your site:" msgstr "הדבק קטע קוד זה באתרך:" #: app/view/admin/widget-creator.php:141 msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets." msgstr "קטע קוד זה יעודכן כדי לשקף את השינויים שנעשו להגדרות. שינוי ההגדרות לא ישפיע על יישומונים שהוטמעו בעבר." #: app/view/calendar/page.php:54 msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views." msgstr "" #: app/view/calendar/page.php:74 msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons." msgstr "לוח האירועים לא הצליח לאתחל את תצוגת ה%s וחזר לתצוגת סדר יום. אנא בדוק אם התקנת את הגירסה האחרונה של התוספים של לוח האירועים." #: app/view/admin/settings.php:198 msgid "Phone Number:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:207 msgid "Sign Up" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:208 msgid "Sign In" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:219 msgid "Save Settings" msgstr "שמור הגדרות" #: app/view/admin/settings.php:226 msgid "If the form below is not working please follow this link." msgstr "אם הטופס למטה לא עובד אנא לחץ כאן." #: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת נושא" #: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96 msgid "Calendar Theme Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:79 msgctxt "meta box" msgid "Calendar Theme Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:133 msgid "General" msgstr "כללי" #: app/view/admin/theme-options.php:136 msgid "Tables" msgstr "טבלאות" #: app/view/admin/theme-options.php:139 msgid "Buttons" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:142 msgid "Forms" msgstr "טפסים" #: app/view/admin/theme-options.php:145 msgid "Calendar general" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:148 msgid "Month/week/day view" msgstr "תצוגת חודש/שבוע/יום" #: app/view/admin/theme-options.php:151 msgid "Agenda view" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:169 msgid "Save Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:177 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: app/view/admin/theme-switching.php:31 msgid "All-in-One Event Calendar: Themes" msgstr "לוח אירועים All-in-One: ערכות נושא" #: app/view/admin/tickets.php:35 msgid "Ticketing" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:36 msgid "Ticketingbeta" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:70 app/view/admin/tickets.php:85 #: app/view/admin/tickets.php:97 msgid "Time.ly Ticketingbeta" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:98 msgctxt "meta box" msgid "Timely" msgstr "Timely" #: app/view/admin/settings.php:140 msgid "Viewing Events" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:143 msgid "Adding/Editing Events" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:146 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #: app/view/admin/settings.php:148 msgid "Advanced Settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: app/view/admin/settings.php:149 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: app/view/admin/settings.php:150 msgid "Email Templates" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:151 msgid "External Services" msgstr "שירותים חיצוניים" #: app/view/admin/settings.php:152 msgid "Cache Report" msgstr "דיווח Cache" #: app/view/admin/settings.php:184 app/view/admin/tickets.php:109 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:113 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:127 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:141 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:159 #: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141 #: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346 msgid "This field is required." msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:185 app/view/event/ticket.php:25 msgid "Register" msgstr "הרשמה" #: app/view/admin/settings.php:186 msgid "Sign in" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:190 msgid "Sign out" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:193 msgid "Hide form" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:194 msgid "Show form" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:192 msgid "Full Name:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:195 msgid "Email:" msgstr "דוא״ל:" #: app/view/admin/settings.php:196 msgid "Password:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:197 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:483 msgid "fourth" msgstr "רביעי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:495 msgid "Sunday" msgstr "ראשון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:496 msgid "Monday" msgstr "שני" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:497 msgid "Tuesday" msgstr "שלישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:498 msgid "Wednesday" msgstr "רביעי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:499 msgid "Thursday" msgstr "חמישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:500 msgid "Friday" msgstr "שישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:501 msgid "Saturday" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:503 msgid "day" msgstr "יום" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:504 msgid "weekday" msgstr "יום חול" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:505 msgid "weekend day" msgstr "סופ״ש" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:571 msgid "year(s)" msgstr "שנה" #: app/view/admin/nav.php:22 msgid "Settings" msgstr "" #: app/view/admin/nav.php:28 msgid "Check for updates" msgstr "" #: app/view/admin/organize.php:100 msgid "Organize Events" msgstr "ארגן אירועים" #: app/view/admin/settings.php:30 msgid "All-in-One Event Calendar: Settings" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69 #: app/view/admin/tickets.php:103 lib/date/timezone.php:366 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: app/view/admin/settings.php:89 msgctxt "meta box" msgid "General Settings" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:480 msgid "first" msgstr "ראשון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:481 msgid "second" msgstr "שניה" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:482 msgid "third" msgstr "שלישי" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28 #: lib/calendar-feed/import.php:24 msgid "Import Feeds" msgstr "" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:48 msgctxt "meta box" msgid "Feed Subscriptions" msgstr "" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:65 msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds" msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:30 msgid "Color" msgstr "צבע" #: app/view/admin/event-category.php:32 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:155 msgid "Category Color" msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:156 msgid "Events in this category will be identified by this color" msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225 msgid "Category Image" msgstr "תמונת קטגוריה" #: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226 msgid "Add Image" msgstr "הוסף תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:195 msgid "Remove Image" msgstr "הסר תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227 msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400×400 pixels." msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:94 msgid "times" msgstr "פעמים" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:164 msgid "Recurrence rule cannot be empty." msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:182 msgid "Recurrence rule was not provided." msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:209 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:210 msgid "After" msgstr "אחרי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93 msgid "On date" msgstr "בתאריך" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:247 msgid "day(s)" msgstr "יום" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:330 msgid "week(s)" msgstr "שבוע(ות)" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485 #: lib/recurrence/rule.php:298 msgid "last" msgstr "אחרון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:426 msgid "month(s)" msgstr "חודש(ים)" #: app/model/settings.php:960 msgid "Link CSS in<head> section when file cache is unavailable."
msgstr "הוסף קישור ל- CSS ב- <head> כאשר ה- file cache אינו זמין."
#: app/model/settings.php:963
msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline."
msgstr "השתמש באפשרות זו אם ה-file cache אינו זמין ואתה מעדיף להגיש את ה CSS בתור קישור במקום output inline."
#: app/model/settings.php:975
msgid "Current robots.txt on this site"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:979
msgid ""
"The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n"
"\t\t\t\t\t\trobots.txt\n"
"\t\t\t\t\t\tprotocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n"
"\t\t\t\t\t\tabout accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n"
"\t\t\t\t\t\tYou can change it manually by editing robots.txt in your root WordPress directory."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:996
msgid "Publicize, promote, and share my events marked as public on the Timely network. (Learn more »)"
msgstr "פרסם, קדם ושתף את האירועים שלי המסומנים כפומביים ברשת Timely. (למד עוד »)"
#: app/model/settings.php:1019
msgid "Templates cache improves site performance"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:1032
msgid "Display events in calendar time zone"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:1035
msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page."
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:26
msgid "Event Details"
msgstr "פרטים"
#: app/view/admin/add-new-event.php:500
msgid "Set banner image"
msgstr "קבע תמונת באנר"
#: app/view/admin/add-new-event.php:501
msgid "Remove banner image"
msgstr "הסר תמונת באנר"
#: app/view/admin/add-ons.php:68
msgid "Add-ons for All In One Event Calendar"
msgstr "תוספים עבור לוח האירועים All In One"
#: app/view/admin/add-ons.php:74
msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar."
msgstr "תוספים אלו מרחיבים את הפונקציונליות של לוח האירועים All-in-One."
#: app/view/admin/add-ons.php:77
msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later."
msgstr "אירעה שגיאה באחזור רשימת ההרחבות מהשרת. אנא נסה שוב מאוחר יותר."
#: app/view/admin/all-events.php:16
msgid "Author"
msgstr "יוצר"
#: app/view/admin/all-events.php:17
msgid "Post Date"
msgstr ""
#: app/view/admin/all-events.php:18
msgid "Event date/time"
msgstr "תאריך/זמן אירוע"
#: app/view/admin/all-events.php:21
msgid "Ticket Types"
msgstr ""
#: app/view/admin/all-events.php:128
msgid "Show All "
msgstr "הצג הכל"
#: app/view/admin/all-events.php:141
msgid "Show All Authors"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:762
msgid "Strict compatibility content filtering"
msgstr "Strict compatibility content filtering"
#: app/model/settings.php:774
msgid " Hide featured image from event details page"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:777
msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:788
msgid "Input dates in this format"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:793
msgid "Default (d/m/yyyy)"
msgstr "ברירת מחדל (d/m/yyyy)"
#: app/model/settings.php:797
msgid "US (m/d/yyyy)"
msgstr "US (m/d/yyyy)"
#: app/model/settings.php:801
msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:805
msgid "Dotted (m.d.yyyy)"
msgstr "מנוקד (m.d.yyyy)"
#: app/model/settings.php:817
msgid " Use 24h time in time pickers"
msgstr " השתמש ב24h זמן בבורר הזמן"
#: app/model/settings.php:828
msgid "Disable address autocomplete function"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:839
msgid "Use the configured region (WordPress locale) to bias the address autocomplete function "
msgstr ""
#: app/model/settings.php:855
msgid " Show the old Post Your Event button above the calendar to privileged users"
msgstr "הצג את הכפתור פרסם את האירוע שלך מעל הלוח עבור משתמשים מורשים"
#: app/model/settings.php:858
msgid "Install the Interactive Frontend Extension for the frontend Post Your Event form."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:879
msgid "Move calendar into this DOM element"
msgstr "העבר את הלוח לתוך DOM element זה"
#: app/model/settings.php:881
msgid ""
"Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n"
"\t\t\t\t\t\tcalendar a DOM element other than the usual page content container\n"
"\t\t\t\t\t\tif you are unable to create an appropriate page template\n"
"\t\t\t\t\t\t for the calendar page. To use, enter a\n"
"\t\t\t\t\t\t\n"
"\t\t\t\t\t\tjQuery selector that evaluates to a single DOM element.\n"
"\t\t\t\t\t\tAny existing markup found within the target will be replaced\n"
"\t\t\t\t\t\tby the calendar."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:900
msgid "Skip in_the_loop() check that protects against multiple calendar output"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:903
msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call the_content() from outside of The Loop. Leave disabled otherwise."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:915
msgid "Disable gzip compression."
msgstr "בטל כיווץ gzip."
#: app/model/settings.php:930
msgid "Use frontend rendering."
msgstr "השתמש בעיבוד צד לקוח"
#: app/model/settings.php:933
msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance."
msgstr "מעבד את תצוגת לוח השנה בצד הלקוח במקום בצד השרת; עשוי לשפר ביצועים."
#: app/model/settings.php:494 app/view/calendar/widget.php:128
msgid "To clear, hold ⌘/CTRL and click selection."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:509
msgid "Default calendar start date (optional)"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:520
msgid "Agenda pages show at most"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:533
msgid "Week/Day view starts at"
msgstr "תצוגת שבוע/יום מתחילה ב-"
#: app/model/settings.php:546
msgid "Week/Day view ends at"
msgstr "תצוגת שבוע/יום מסתיימת ב-"
#: app/model/settings.php:574
msgid "Word-wrap event stubs in Month view"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:577
msgid "Only applies to events that span a single day."
msgstr "רלוונטי רק לאירועים שהיקפם יום אחד."
#: app/model/settings.php:589
msgid ""
"In \n"
"\t\t\t\t\t\tAgenda-like views, include all events\n"
"\t\t\t\t\t\tfrom last day shown"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:605
msgid "Keep all events expanded in Agenda view"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:617
msgid "Show year in calendar date labels"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:629
msgid "Show location in event titles in calendar views"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:641
msgid "Exclude events from search results"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:653
msgid "Hide Subscribe/Add to Calendar buttons in calendar and single event views "
msgstr ""
#: app/model/settings.php:665
msgid "Hide Get a Timely Calendar button"
msgstr "הסתר את כפתור Get a Timely Calendar"
#: app/model/settings.php:677
msgid " Hide Google Maps until clicked"
msgstr " הסתר את Google Maps עד הלחיצה"
#: app/model/settings.php:689
msgid " Affix filter menu to top of window when it scrolls out of view"
msgstr "הדבק את תפריט הסינון לחלק העליון של החלון כאשר הוא נגלל מחוץ לתצוגה."
#: app/model/settings.php:692
msgid "Only applies to first visible calendar found on the page."
msgstr "חל רק על לוח האירועים הראשון הנמצא בעמוד זה."
#: app/model/settings.php:704
msgid "Offset affixed filter bar vertically by"
msgstr "הסט במאונך את סרגל הסינון המודבק ב-"
#: app/model/settings.php:719
msgid "Wide screens only (≥ 1200px)"
msgstr "מסכים רחבים בלבד (≥ 1200px)"
#: app/model/settings.php:734
msgid "Tablets only (< 980px)"
msgstr "טאבלטים בלבד (< 980px)"
#: app/model/settings.php:749
msgid "Phones only (< 768px)"
msgstr "טלפונים בלבד (< 768px)"
#: app/model/api/api-ticketing.php:448
msgid "Not available"
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:188
msgid "%s.