# Copyright (C) 2012 All-in-One Event Calendar # This file is distributed under the same license as the All-in-One Event Calendar package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All-in-One Event Calendar 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/all-in-one-event-calendar\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:01:34+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:49+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Rębiś \n" "Language-Team: Rebus \n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" #: app/model/class-ai1ec-event.php:487 msgid " (all-day)" msgstr "(cały dzień)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:85 msgid "- Auto-Create New Page -" msgstr "- Automatycznie utwórz nową stronę -" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:107 msgid "View \"%s\" »" msgstr "Zobacz \"%s\" »" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:149 #: app/view/calendar.php:11 #: app/view/calendar.php:12 #: app/view/calendar.php:25 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:152 #: app/view/calendar.php:18 #: app/view/calendar.php:19 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:155 #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:383 #: app/view/calendar.php:26 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:204 msgid "Default (d/m/y)" msgstr "Domyślnie (d/m/y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:207 msgid "US (m/d/y)" msgstr "US (m/d/y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:210 msgid "ISO 8601 (y-m-d)" msgstr "ISO 8601 (y-m-d)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:213 msgid "Dotted (m.d.y)" msgstr "Z kropkami (m.d.y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:231 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:234 msgid "Twice Daily" msgstr "Dwa razy dziennie" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:237 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:554 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:573 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1502 #: app/view/box_time_and_date.php:58 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:321 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:147 msgctxt "Custom post type name" msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:148 msgctxt "Custom post type name (singular)" msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:149 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowe" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:150 msgid "Add New Event" msgstr "Dodaj nowe wydarzenie" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:151 msgid "Edit Event" msgstr "Edytuj wydarzenie" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:152 msgid "New Event" msgstr "Nowe wydarzenie" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:153 msgid "View Event" msgstr "Zobacz wydarzenie" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:154 msgid "Search Events" msgstr "Szukaj wydarzeń" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:155 msgid "No Events found" msgstr "Nie znaleziono wydarzeń" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:156 msgid "No Events found in Trash" msgstr "Nie ma wydarzeń w kodzu" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:157 msgid "Parent Event" msgstr "Wydarzenie nadrzędne" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:158 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:205 msgctxt "Event categories taxonomy" msgid "Event Categories" msgstr "Kategorie wydarzeń" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:206 msgctxt "Event categories taxonomy (singular)" msgid "Event Category" msgstr "Kategoria wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:213 msgctxt "Event tags taxonomy" msgid "Event Tags" msgstr "Tagi wydarzeń" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:214 msgctxt "Event tags taxonomy (singular)" msgid "Event Tag" msgstr "Ta wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:281 msgid "Show All " msgstr "Zobacz wszystko" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:313 msgid "All Events %d" msgstr "Wszystkie wydarzenia %d" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:319 msgid "All Events" msgstr "Wszystkie wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:395 msgid "Event Details" msgstr "Szczegóły wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:428 msgid "Post Date" msgstr "Data wpisu" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:429 msgid "Event date/time" msgstr "Data/czas wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:653 msgid "%sTo set up the plugin: %s 1. Select an option in the Calendar page dropdown list. %s 2. Select an option in the Timezone dropdown list. %s 3. Click Update Settings. %s" msgstr "%sAby skonfigurować tą wtyczkę: %s 1. Wybierz opcję w liście wyboru Strona kalendarza. %s 2. Wybierz opcję w liście wyboru Strefa czasowa. %s 3. Kliknij przycisk Akualizuj ustawienia. %s" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:655 msgid "To set up the plugin: Select an option in the Calendar page dropdown list, the click Update Settings." msgstr "Aby skonfigurować wtyczkę: Wybierz opcję w liście wyboru Strona kalendarza, kliknij Aktualizuj ustawienia." #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:657 msgid "To set up the plugin: Select an option in the Timezone dropdown list, the click Update Settings." msgstr "Aby skonfigurować wtyczkę: Wybierz opcję z listy wyboru Strefa czasowa, kliknij Aktualizuj ustawienia." #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:661 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Click here to set it up now »" msgstr "Wtycznia została zainstalowana, ale jeszcze nie jest skonfigurowana. Kliknij tu i skonfiguruj go »" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:667 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as a WordPress Administrator to set it up." msgstr "Wtyczka została zainstalowana, ale jeszcze nie jest skonfigurwana. Zaloguj się jako administrator i skonfiguruj ją." #. translators: "%s" represents the week's starting date #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:717 #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:726 #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:326 msgid "Week of %s" msgstr "Tydzień od %s" #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:718 #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:727 msgid "M j" msgstr "M j" #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:759 msgid "« Previous Events" msgstr "« Poprzednie wydarzenia" #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:766 msgid "Next Events »" msgstr "Kolejne wydarzenia »" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:319 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:341 msgid "No repeat" msgstr "Bez powtórzeń" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:320 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:342 msgid "Every day" msgstr "Codziennie" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:321 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:343 msgid "Every week" msgstr "Co tydzień" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:322 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:344 msgid "Every month" msgstr "Co miesiąc" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:323 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:345 msgid "Every year" msgstr "Co rok" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:325 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:347 msgid "Custom..." msgstr "Niestandardowo..." #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:468 msgid "first" msgstr "pierwszy" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:469 msgid "second" msgstr "drugi" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:470 msgid "third" msgstr "trzeci" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:471 msgid "fourth" msgstr "czwarty" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:473 msgid "last" msgstr "ostatni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:478 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:479 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:480 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:481 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:482 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:483 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:484 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:486 msgid "day" msgstr "dzień tygodnia" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:487 msgid "weekday" msgstr "weekend" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:488 msgid "weekend day" msgstr "dzień weekendu" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:555 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:574 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1514 #: app/view/box_time_and_date.php:59 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:556 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:575 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1526 #: app/view/box_time_and_date.php:60 msgid "Monthly" msgstr "Co miesiąc" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:557 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:576 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1538 #: app/view/box_time_and_date.php:61 msgid "Yearly" msgstr "Co rok" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:598 msgid "day(s)" msgstr "dzień(dni)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:627 msgid "week(s)" msgstr "tydzień(tygodnie)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:697 msgid "month(s)" msgstr "miesiąc(e)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:720 msgid "year(s)" msgstr "rok(lata)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1300 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1301 msgid "After" msgstr "Po" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1302 #: app/view/box_time_and_date.php:84 msgid "On date" msgstr "Dnia" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1381 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1390 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1398 msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "on" msgstr "w" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1386 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1415 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1453 msgid "and" msgstr "i" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1411 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1418 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1424 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1435 msgctxt "Recurrence editor - monthly tab" msgid "on" msgstr "w" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1411 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1418 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1424 msgid "of the month" msgstr "miesiąca" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1448 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1456 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1463 msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "on" msgstr "w" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1505 msgid "Every other day" msgstr "Co drugi dzień" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1507 msgid "Every %d days" msgstr "Co %d dni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1517 msgid "Every other week" msgstr "Co drugi tydzień" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1519 msgid "Every %d weeks" msgstr "Co %d tygodni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1529 msgid "Every other month" msgstr "Co drugi miesiąc" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1531 msgid "Every %d months" msgstr "Co %d miesiące" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1541 msgid "Every other year" msgstr "Co drugi rok" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1543 msgid "Every %d years" msgstr "Co %d rok" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1563 msgid "until %s" msgstr "do %s" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1566 msgid "for %d occurrences" msgstr "przez %d powtórzeń" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1568 msgid "forever" msgstr "zawsze" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:82 msgid "Settings Updated." msgstr "Ustawienia zaktualizowane." #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:173 msgid "Flushed %d events" msgstr "Usunięto %d wydarzeń" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:181 #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:231 msgid "Invalid ICS feed ID" msgstr "Nieprawidłowe id źródła ICS" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:216 msgid "No events were found" msgstr "Nie znaleziono wydarzeń" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:221 msgid "Imported %d events" msgstr "Zaimportowano %d wydarzeń" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:222 #: app/view/feed_row.php:22 msgid "Flush 1 event" msgstr "Usunięto 1 wydarzenie" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:274 msgctxt "meta box" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:282 msgctxt "meta box" msgid "The Seed Studio Support" msgstr "Wsparcie od the Seed Studio" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:289 msgctxt "meta box" msgid "ICS Import Settings" msgstr "Ustawienia importu ICS" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:338 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:352 msgid "Donate" msgstr "Dotacja" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:353 msgid "Get Support" msgstr "Wsparcie" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:149 msgid "This feed is already being imported." msgstr "To źródło już jest importowane." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:150 msgid "Please enter a valid iCalendar URL." msgstr "Proszę podaj prawidłowy adres URL iCalendar." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:285 msgid "times" msgstr "razy" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:334 msgid "Publish" msgstr "Publikuj" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:334 #: app/view/feed_row.php:20 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:336 msgid "Submit for Review" msgstr "Zatwierdź do przejrzenia" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:449 msgid "Event updated. View event" msgstr "Wydarzenie zaktualizowane. Zobacz wydarzenie" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:450 msgid "Custom field updated." msgstr "Pole niestandardowe zaktualizowane." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:451 msgid "Custom field deleted." msgstr "Pole niestandardowe usunięte." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:452 msgid "Event updated." msgstr "Wydarzenie zaktualizowane." #. translators: %s: date and time of the revision #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:454 msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "Wydarzenie odtworzone z rewizji %s" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:455 msgid "Event published. View event" msgstr "Wydarzenie opublikowane. Zobacz wydarzenie" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:456 msgid "Event saved." msgstr "Wydarzenie zapisane." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:457 msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "Wydarzenie zatwierdzone. Podglądnij wydarzenie" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:458 msgid "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "Wydarzenie zaplanowane na: %1$s. Podglądnij wydarzenie" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:460 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:461 msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "Szkic wydarzenia zapisany. Podglądnij wydarzenie" #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:326 msgid "F j" msgstr "F j" #: app/controller/class-ai1ec-app-controller.php:354 #: app/controller/class-ai1ec-app-controller.php:355 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: app/controller/class-ai1ec-importer-controller.php:91 msgid "The Events Calendar → All-in-One Event Calendar" msgstr "Kalendarz Wydarzeń" #: app/controller/class-ai1ec-importer-controller.php:92 msgid "Imports events created using The Events Calendar plugin into the All-in-One Event Calendar" msgstr "Importuje wydarzenia utworzone przy użyciu wtyczki The Events Calendar do All-in-One Event Calendar" #: app/view/event-single.php:5 #: app/view/event-multi.php:4 #: app/view/event-excerpt.php:2 msgid "When:" msgstr "Kiedy:" #: app/view/event-single.php:8 msgid "Back to Calendar »" msgstr "Powrót do kalendarza »" #: app/view/event-single.php:15 #: app/view/event-multi.php:14 msgid "Repeats:" msgstr "Powtórzenia:" #: app/view/event-single.php:20 #: app/view/event-multi.php:20 #: app/view/event-excerpt.php:4 msgid "Where:" msgstr "Gdzie:" #: app/view/event-single.php:27 msgid "Add this event to your favourite calendar program (iCal, Outlook, etc.)" msgstr "Dodaj to wydarzenie do swojego ulubionego kalendarza (iCal, Outlook, etc.)" #: app/view/event-single.php:28 msgid "✔ Add to Calendar" msgstr "✔ Dodaj do kalendarza" #: app/view/event-single.php:31 msgid "Add this event to your Google Calendar" msgstr "Dodaj to wydarzenie do swojego kalendarza Google" #: app/view/event-single.php:33 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Dodaj do Google Calendar" #: app/view/event-single.php:40 #: app/view/event-multi.php:33 msgid "Cost:" msgstr "Koszt:" #: app/view/event-single.php:46 #: app/view/event-multi.php:39 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" #: app/view/event-single.php:52 #: app/view/event-multi.php:45 #: app/view/agenda.php:81 msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" #: app/view/event-single.php:59 #: app/view/event-multi.php:51 #: app/view/agenda.php:87 msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: app/view/event-map.php:2 msgid "Click to view map" msgstr "Kliknij by zobaczyć mapę" #: app/view/event-map.php:9 msgid "View Full-Size Map »" msgstr "Zobacz dużą mapę »" #: app/view/box_event_cost.php:1 msgid "Event cost" msgstr "Koszt wydarzenia" #: app/view/box_event_cost.php:7 msgid "Cost" msgstr "Koszt" #: app/view/event-multi.php:7 msgid "View in Calendar »" msgstr "Zobacz w kalendarzu »" #: app/view/event-multi.php:24 msgid "View Map »" msgstr "Zobacz mapę »" #: app/view/admin_notices.php:2 msgid "All-in-One Event Calendar Notice:" msgstr "Ostrzeżenie All-in-One Event Calendar:" #: app/view/row_daily.php:3 #: app/view/row_yearly.php:3 #: app/view/row_weekly.php:3 #: app/view/row_monthly.php:3 #: app/view/row_monthly.php:22 msgid "Every" msgstr "Każdy" #: app/view/event_categories-color_picker.php:5 #: app/view/event_categories-color_picker.php:19 msgid "Category Color" msgstr "Kolor kategorii" #: app/view/event_categories-color_picker.php:13 #: app/view/event_categories-color_picker.php:25 msgid "Events in this category will be identified by this color" msgstr "Wydarzenia w tej kategorii będą oznaczone tym kolorem" #: app/view/agenda-widget.php:11 msgid "There are no upcoming events." msgstr "Nie ma nadchodzących wydarzeń." #: app/view/agenda-widget.php:59 msgid "View Calendar »" msgstr "Zobacz kalendarz »" #: app/view/agenda-widget.php:67 #: app/view/calendar.php:110 msgid "Subscribe to this calendar using your favourite calendar program (iCal, Outlook, etc.)" msgstr "Subskrybuj ten kalendarz w swoim ulubionym programie (iCal, Outlook, etc.)" #: app/view/agenda-widget.php:68 #: app/view/calendar.php:111 msgid "✔ Subscribe" msgstr "✔ Subskrybuj" #: app/view/agenda-widget.php:72 #: app/view/calendar.php:116 msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar" msgstr "Subskrybuj ten kalendarz w Google Calendar" #: app/view/agenda-widget.php:74 msgid "Add to Google" msgstr "Dodaj do Google" #: app/view/box_event_contact.php:1 msgid "Organizer contact info" msgstr "Kontakt do organizatora" #: app/view/box_event_contact.php:7 msgid "Contact name:" msgstr "Imię/nazwa:" #: app/view/box_event_contact.php:17 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: app/view/box_event_contact.php:27 msgid "E-mail:" msgstr "Adres e-mail:" #: app/view/box_ics_import_settings.php:2 msgid "Auto-refresh" msgstr "Auto odswieżanie" #: app/view/box_ics_import_settings.php:8 #: app/view/feed_row.php:3 msgid "iCalendar/.ics Feed URL:" msgstr "iCalendar/.ics URL źródła:" #: app/view/box_ics_import_settings.php:12 msgid "Event category" msgstr "Kategoria wydarzenia" #: app/view/box_ics_import_settings.php:18 #: app/view/feed_row.php:15 msgid "Tag with" msgstr "Dodaj tag" #: app/view/box_ics_import_settings.php:22 msgid "+ Add new subscription" msgstr "+ Dodaj nową subskrypcję" #: app/view/box_general_settings.php:1 msgid "Viewing Events" msgstr "Przeglądanie wydarzeń" #: app/view/box_general_settings.php:3 msgid "Calendar page:" msgstr "Strona kalendarza:" #: app/view/box_general_settings.php:7 msgid "Default calendar view:" msgstr "Domyślny widok kalendarza:" #: app/view/box_general_settings.php:12 msgid "Timezone:" msgstr "Strefa czasowa:" #: app/view/box_general_settings.php:17 msgid "Contain calendar in this DOM element:" msgstr "Umieść kalendarz w tym elemencie DOM:" #: app/view/box_general_settings.php:19 msgid "Optional. Provide a jQuery selector that evaluates to a single DOM element. Replaces any existing markup found within target. If left empty, calendar is shown in normal page content container." msgstr "Opcjonalnie. Podaj selektor jQuery który określa pojedynczy element DOM. Zostaną podmienione wszystkie jego wewnętrzne elementy. Jeśli pole pozostawisz puste, kalendarz zostanie pokazany standardowo w elemencie zawartości." #: app/view/box_general_settings.php:21 msgid "Week starts on" msgstr "Tydzień zaczyna się od" #: app/view/box_general_settings.php:25 msgid "Agenda pages show at most" msgstr "Strony agenda pokazują co najwyżej " #: app/view/box_general_settings.php:26 msgid "events" msgstr "wydarzenia" #: app/view/box_general_settings.php:31 msgid "Keep all events expanded in the agenda view" msgstr "Pozostaw wszystkie elmenty rozwinięte w widoku agendy" #: app/view/box_general_settings.php:37 msgid "Exclude events from search results" msgstr "Wyklucz wydarzenia z wyników wyszukiwania" #: app/view/box_general_settings.php:43 msgid "Show Post Your Event button above the calendar to privileged users" msgstr "Pokaż przycisk Dodaj wydarzenie dla użytkowników z odpowiednimi uprawnieniami" #: app/view/box_general_settings.php:49 msgid "Hide Subscribe/Add to Calendar buttons in calendar and single event views" msgstr "Ukryj przyciski Subskrybuj/Dodaj do kalendarza w kalendarzu i widoku pojedynczego wydarzenia" #: app/view/box_general_settings.php:55 msgid "Hide Google Maps until clicked" msgstr "Ukryj Google Maps dopóki nie zostaną kliknięte" #: app/view/box_general_settings.php:61 msgid "Use the configured region (WordPress locale) to bias the address autocomplete function" msgstr "Użyj ustawienia konfiguracji region (WordPress locale) do ustawienia funkcji autouzupełniania" #: app/view/box_general_settings.php:67 msgid "Include event categories in post category lists" msgstr "Zawieraj kategorie wydarzeń w listach kategorii wpisów" #: app/view/box_general_settings.php:71 msgid "Adding/Editing Events" msgstr "Dodawanie/Edycja wydarzeń" #: app/view/box_general_settings.php:73 msgid "Input dates in this format:" msgstr "Format daty:" #: app/view/box_general_settings.php:79 msgid "Use 24h time in time pickers" msgstr "Użyj czasu 24h dla podawania czasu" #: app/view/box_general_settings.php:85 msgid "Display Publish at bottom of Edit Event form" msgstr "Wyświetl przycisk Publikuj na końcu formularza edycji wydarzenia" #: app/view/row_yearly.php:7 msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "In" msgstr "W" #: app/view/feed_row.php:9 msgid "Event category:" msgstr "Kategoria wydarzenia:" #: app/view/feed_row.php:19 msgid "× Delete" msgstr "x Usuń" #: app/view/agenda-widget-form.php:2 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: app/view/agenda-widget-form.php:6 msgid "Number of events to show:" msgstr "Liczba wydarzeń do wyświetlenia:" #: app/view/agenda-widget-form.php:14 msgid "Events with these Categories" msgstr "Wydarzenia z tych Kategorii" #: app/view/agenda-widget-form.php:23 msgid "No categories found." msgstr "Nie znaleziono kategorii." #: app/view/agenda-widget-form.php:30 msgid "Or events with these Tags" msgstr "Lub wydarzenia z tymi Tagami" #: app/view/agenda-widget-form.php:39 msgid "No tags found." msgstr "Nie znaleziono tagów" #: app/view/agenda-widget-form.php:46 msgid "Or any of these Events" msgstr "Lub jakiekolwiek z tych wydarzeń" #: app/view/agenda-widget-form.php:55 msgid "No events found." msgstr "Nie znaleziono wydarzeń" #: app/view/agenda-widget-form.php:62 msgid "Show View Calendar button" msgstr "Pokaż przycisk Zobacz kalendarz" #: app/view/agenda-widget-form.php:65 msgid "Show Subscribe buttons" msgstr "Pokaż przyciski subskrypcji" #: app/view/agenda-widget-form.php:68 msgid "Hide this widget on calendar page" msgstr "Schowaj ten widżet na stronie kalendarza" #: app/view/calendar.php:35 msgid "+ Post Your Event" msgstr "+ dodaj swoje wydarzenie" #: app/view/calendar.php:44 msgid "Clear Filters" msgstr "Wyczyść filtrowanie" #: app/view/calendar.php:44 msgid "✘" msgstr "✘" #: app/view/calendar.php:45 msgid "Filter:" msgstr "Filtruj:" #: app/view/calendar.php:50 msgid "Categories ▾" msgstr "Kategorie ▾" #: app/view/calendar.php:72 msgid "Tags ▾" msgstr "Tagi ▾" #: app/view/calendar.php:112 msgid "to this filtered calendar" msgstr "do tego filtrowanego kalendarza" #: app/view/calendar.php:118 msgid "Subscribe in Google Calendar" msgstr "Subskrybuj w Google Calendar" #: app/view/agenda.php:5 msgid "+ Expand All" msgstr "+ Rozwiń wszystkie" #: app/view/agenda.php:8 msgid "− Collapse All" msgstr "- Zwiń wszystkie" #: app/view/agenda.php:12 #: app/view/week.php:4 #: app/view/month.php:4 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: app/view/agenda.php:29 msgid "There are no upcoming events to display at this time." msgstr "Nie ma nadchodzących wydarzeń do wyświetlenia." #: app/view/agenda.php:59 #: app/view/agenda.php:109 #: app/view/week.php:69 #: app/view/month.php:68 msgid "(all-day)" msgstr "(cały dzień)" #: app/view/agenda.php:77 msgid "Read more »" msgstr "Czytaj dalej »" #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:18 #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:39 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadchodzące wydarzenia" #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:20 msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view" msgstr "All-in-One Event Calendar: Wyświetl nadchodzące wydarzenia w widoku agendy" #. #-#-#-#-# plugin.pot (All-in-One Event Calendar 1.2.5) #-#-#-#-# #. Author of the plugin/theme #: app/view/box_the_seed_studio.php:4 msgid "The Seed Studio" msgstr "The Seed Studio" #: app/view/box_the_seed_studio.php:7 msgid "The Seed Studio provides web development and support services for clients and web developers." msgstr "Seed Studio zapewnia tworzenie stron www oraz wsparcie dla klientów i web developerów." #: app/view/box_the_seed_studio.php:14 msgid "Follow @theseednet" msgstr "Śledź @theseednet" #: app/view/box_the_seed_studio.php:20 msgid "Get Support from one of our experienced pros" msgstr "Zdobądź wsparcie od jednego z naszych doświadczonych pracowników" #: app/view/box_the_seed_studio.php:23 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: app/view/box_the_seed_studio.php:25 msgid "View plugin documentation" msgstr "Zobacz dokumentację tego pluginu" #: app/view/box_the_seed_studio.php:28 msgid "You can also hire The Seed for support on a contract or per-hour basis for this plugin, for your website or for any of your Internet marketing needs (we can really help!)." msgstr "Możesz także zatrudnić The Seed do wsparcia tej wtyczki na umowę z rozliczeniem godzinowym , dla Twojej strony, lub dla jakichkolwiek potrzeb internetowych (my naprawdę pomagamy!)." #: app/view/box_the_seed_studio.php:31 msgid "Plugin users: The Seed gives support priority to clients. For free support from other WordPress users, visit the plugin's forum." msgstr "Użytkownicy wtyczki: The Seed zapewnia wsparcie priorytetowe dla klientów. Darmowe wsparcie zapewniane dla użytkowników Wordpress jest zapewniane na forum wtyczki." #: app/view/box_the_seed_studio.php:34 msgid "Vote and Share" msgstr "Głosuj i współdziel" #: app/view/box_the_seed_studio.php:36 msgid "This plugin is offered free to the Wordpress Community under the GPL3 license. All we ask is that you:" msgstr "Ta wtyczke jest darmowa dla społeczności Wordpress zgodnie z licencją GPL3. Wszystko o co prosimy to:" #: app/view/box_the_seed_studio.php:38 msgid "Give it a five-star rating on wordpress.org (if you think it deserves it!)" msgstr "Daj 5 gwiazdek na wordpress.org (jeśli sądzisz że na to zasługuje!)" #: app/view/box_the_seed_studio.php:39 msgid "Link to the plugin page on our website" msgstr "Link do strony wtyczki na naszej stronie www" #: app/view/box_the_seed_studio.php:40 msgid "Become a Fan on Facebook" msgstr "Zostań fanem na Fecebook" #: app/view/box_the_seed_studio.php:41 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Śledź na na Twitterze" #: app/view/box_the_seed_studio.php:46 msgid "Latest from the Seed Network" msgstr "Nowości z Seed Network" #: app/view/week.php:33 msgid "All-day" msgstr "Cały dzień" #: app/view/week.php:55 #: app/view/week.php:127 #: app/view/month.php:50 msgid "Summary:" msgstr "Streszczenie:" #: app/view/week.php:58 #: app/view/week.php:130 #: app/view/month.php:53 msgid "click anywhere for details" msgstr "kliknij by zobaczyć szczegóły" #: app/view/box_eventbrite.php:1 msgid "Eventbrite Ticketing" msgstr "Zgłoszenia Eventbrite" #: app/view/box_eventbrite.php:7 msgid "Register this event with Eventbrite.com?" msgstr "Rejestrować to wydarzenie w Eventbrite.com?" #: app/view/box_eventbrite.php:12 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: app/view/box_eventbrite.php:14 msgid "No" msgstr "Nie" #: app/view/box_eventbrite.php:22 msgid "Set up your first ticket" msgstr "Dodaj zwoje pierwsze zgłoszenie" #: app/view/box_eventbrite.php:24 msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite." msgstr "Aby utworzyć wiele zgłoszeń dla wydarzenia, zatwierdź ten formularz, a następnie przejdź do Eventbrite." #: app/view/box_eventbrite.php:32 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: app/view/box_eventbrite.php:42 msgid "Description" msgstr "Opis" #: app/view/box_eventbrite.php:53 msgid "Type" msgstr "Typ" #: app/view/box_eventbrite.php:58 msgid "Set Price" msgstr "Ustal cenę" #: app/view/box_eventbrite.php:60 msgid "Donation Based" msgstr "Na bazie darowizny" #: app/view/box_eventbrite.php:68 msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above." msgstr "Cena tego zgłoszenia zostanie pobrana z pola koszt powyżej." #: app/view/box_eventbrite.php:75 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #: app/view/box_eventbrite.php:85 msgid "Include Fee in Price" msgstr "Zawieraj opłatę w cenie" #: app/view/box_eventbrite.php:90 msgid "Add Service Fee on top of price" msgstr "Dodaj opłatę serwisową nad ceną" #: app/view/box_eventbrite.php:92 msgid "Include Service fee in price" msgstr "Zawieraj opłatę serwisową w cenie" #: app/view/box_eventbrite.php:98 msgid "Payment Options" msgstr "Opcje płatności" #: app/view/box_eventbrite.php:103 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: app/view/box_eventbrite.php:105 msgid "Google Checkout" msgstr "Google Checkout" #: app/view/box_eventbrite.php:107 msgid "Check" msgstr "Czek" #: app/view/box_eventbrite.php:109 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" #: app/view/box_eventbrite.php:111 msgid "Send an Invoice" msgstr "Wyślij fakturę" #: app/view/event-single-footer.php:4 msgid "This post was replicated from another site's calendar feed." msgstr "Ten wpis został pobrany z innej strony źródło kalendarza." #: app/view/event-single-footer.php:8 msgid "View original post »" msgstr "Zobacz oryginalny wpis »" #: app/view/box_time_and_date.php:2 msgid "Event date and time" msgstr "Czas i data wydarzenia" #: app/view/box_time_and_date.php:8 msgid "All-day event" msgstr "Wydarzenie całodzienne" #: app/view/box_time_and_date.php:18 msgid "Start date / time" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: app/view/box_time_and_date.php:31 msgid "End date / time" msgstr "Czas zakończenia" #: app/view/box_time_and_date.php:46 msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" #: app/view/box_time_and_date.php:70 msgid "End" msgstr "Koniec" #: app/view/box_time_and_date.php:77 msgid "Ending after" msgstr "Zakończenie po" #: app/view/box_time_and_date.php:92 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: app/view/box_time_and_date.php:93 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: app/view/row_weekly.php:6 msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "On" msgstr "W" #: app/view/row_monthly.php:9 msgid "On day of the month" msgstr "W dzień miesiąca" #: app/view/row_monthly.php:13 msgid "On day of the week" msgstr "W dzień tygodnia" #: app/view/settings.php:5 msgid "All-in-one Event Calendar" msgstr "All-in-one Event Calendar" #: app/view/settings.php:16 msgid "Update Settings" msgstr "Aktualizuj ustawienia" #: app/view/box_event_location.php:1 msgid "Event location details" msgstr "Szczegóły miejsca wydarzenia" #: app/view/box_event_location.php:7 msgid "Venue name:" msgstr "Nazwa miejsca:" #: app/view/box_event_location.php:17 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: app/view/box_event_location.php:27 msgid "Show Google Map:" msgstr "Pokaż mapę Google:" #: app/view/import.php:6 msgid "Successfully imported events:" msgstr "Zakończono importowanie wydarzeń:" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All-in-One Event Calendar" msgstr "All-in-One Event Calendar" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://theseednetwork.com/software/all-in-one-event-calendar-wordpress/" msgstr "http://theseednetwork.com/software/all-in-one-event-calendar-wordpress/" #. Description of the plugin/theme msgid "An event calendar system with month, week, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds." msgstr "System kalendarza wydarzeń z widokami miesiąca, tygodnia, agendy, widżetem z nadchodzącymi wydarzeniami, kolorowanymi kategoriami, importem/exportem .ics." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://theseednetwork.com/" msgstr "http://theseednetwork.com/"