# Copyright (C) {year} All-in-One Event Calendar # This file is distributed under the same license as the All-in-One Event Calendar package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All-in-One Event Calendar 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/all-in-one-event-calendar\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-01 20:50:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:38+0100\n" "Last-Translator: Luca Barbetti \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: app/controller/class-ai1ec-app-controller.php:364 #: app/controller/class-ai1ec-app-controller.php:365 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. translators: "%s" represents the week's starting date #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:326 #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:717 #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:726 msgid "Week of %s" msgstr "Sett. di %s" #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:326 msgid "F j" msgstr "F j" #: app/controller/class-ai1ec-calendar-controller.php:383 #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:155 #: app/view/calendar.php:26 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:153 msgid "This feed is already being imported." msgstr "Importazione del feed già in corso." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:154 msgid "Please enter a valid iCalendar URL." msgstr "Inserire un URL valido di iCalendar." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:333 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:333 #: app/view/feed_row.php:20 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:335 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:458 msgid "Event updated. View event" msgstr "L'evento è stato aggiornato. Vedi evento" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:459 msgid "Custom field updated." msgstr "Il campo personalizzato è stato aggiornato." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:460 msgid "Custom field deleted." msgstr "Il campo personalizzato è stato cancellato" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:461 msgid "Event updated." msgstr "L'evento è stato aggiornato." #. translators: %s: date and time of the revision #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:463 msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "L'evento è stato ripristinato alla revisione da %s" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:464 msgid "Event published. View event" msgstr "L'evento è stato pubblicato. Vedi evento" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:465 msgid "Event saved." msgstr "L'evento è stato salvato." #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:466 msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "L'evento è stato inviato. Anteprima evento" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:467 msgid "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "Evento programmato per: %1$s. Anteprima evento" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:469 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: app/controller/class-ai1ec-events-controller.php:470 msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "La bozza dell'evento è stata aggiornata. Anteprima evento" #: app/controller/class-ai1ec-importer-controller.php:91 msgid "The Events Calendar → All-in-One Event Calendar" msgstr "Il Calendario di Eventi → All-in-One Event Calendar" #: app/controller/class-ai1ec-importer-controller.php:92 msgid "Imports events created using The Events Calendar plugin into the All-in-One Event Calendar" msgstr "Importa in All-in-One Event Calendar gli eventi creati usando il plugin The Events Calendar" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:82 msgid "Settings Updated." msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate." #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:173 msgid "Flushed %d events" msgstr "Sono stati scaricati %d eventi" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:181 #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:231 msgid "Invalid ICS feed ID" msgstr "ID del feed ICS non valido" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:216 msgid "No events were found" msgstr "Non è stato trovato alcun evento" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:221 msgid "Imported %d events" msgstr "Sono stati importati %d events" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:222 #: app/view/feed_row.php:22 msgid "Flush 1 event" msgid_plural "Flush %s events" msgstr[0] "Scarica 1 evento" msgstr[1] "Scarica %d eventi" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:274 msgctxt "meta box" msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:282 msgctxt "meta box" msgid "The Seed Studio Support" msgstr "Supporto tecnico di The Seed Studio" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:289 msgctxt "meta box" msgid "ICS Import Settings" msgstr "Impostazioni per importazione ICS" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:338 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:352 msgid "Donate" msgstr "Dona" #: app/controller/class-ai1ec-settings-controller.php:353 msgid "Get Support" msgstr "Richiedi Supporto" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:147 msgctxt "Custom post type name" msgid "Events" msgstr "Eventi" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:148 msgctxt "Custom post type name (singular)" msgid "Event" msgstr "Evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:149 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:150 msgid "Add New Event" msgstr "Aggiungi nuovo evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:151 msgid "Edit Event" msgstr "Modifica evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:152 msgid "New Event" msgstr "Nuovo evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:153 msgid "View Event" msgstr "Vedi evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:154 msgid "Search Events" msgstr "Ricerca eventi" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:155 msgid "No Events found" msgstr "Non è stato trovato alcun evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:156 msgid "No Events found in Trash" msgstr "Non è stato trovato alcun evento nel cestino" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:157 msgid "Parent Event" msgstr "Evento padre" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:158 msgid "Events" msgstr "Eventi" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:205 msgctxt "Event categories taxonomy" msgid "Event Categories" msgstr "Categorie evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:206 msgctxt "Event categories taxonomy (singular)" msgid "Event Category" msgstr "Categoria evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:213 msgctxt "Event tags taxonomy" msgid "Event Tags" msgstr "Tag evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:214 msgctxt "Event tags taxonomy (singular)" msgid "Event Tag" msgstr "Tag evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:221 msgctxt "Event feeds taxonomy" msgid "Event Feeds" msgstr "Feed degli eventi" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:222 msgctxt "Event feed taxonomy (singular)" msgid "Event Feed" msgstr "Feed dell'evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:310 msgid "Show All " msgstr "Mostra tutti " #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:342 msgid "All Events %d" msgstr "Tutti gli Eventi %d" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:348 msgid "All Events" msgstr "Tutti gli eventi" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:426 msgid "Event Details" msgstr "Dettagli dell'evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:459 msgid "Post Date" msgstr "Data pubblicazione" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:460 msgid "Event date/time" msgstr "Data/Orario evento" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:684 msgid "%sTo set up the plugin: %s 1. Select an option in the Calendar page dropdown list. %s 2. Select an option in the Timezone dropdown list. %s 3. Click Update Settings. %s" msgstr "%sPer configurare il plugin: %s 1. Selezionare un'opzione nel menu a discesa Pagina del calendario. %s 2. Selezionare un'opzione nel menu a discesa Fuso orario dropdown list. %s 3. Cliccare su Aggiorna impostazioni. %s" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:686 msgid "To set up the plugin: Select an option in the Calendar page dropdown list, the click Update Settings." msgstr "Per configurare il plugin: Selezionare un'opzione nel menu a discesa Pagina del Calendario, poi cliccare su Aggiorna impostazioni." #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:688 msgid "To set up the plugin: Select an option in the Timezone dropdown list, the click Update Settings." msgstr "Per aggiornare il plugin: Selezionare un'opzione nel menu a discesa Fuso Orario, poi cliccare su Aggiorna impostazioni." #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:692 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Click here to set it up now »" msgstr "Il plugin è installato, ma non è stato ancora configurato. Cliccare qui per configurarlo ora »" #: app/helper/class-ai1ec-app-helper.php:698 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as a WordPress Administrator to set it up." msgstr "Il plugin è installato, ma non è stato ancora configurato. Per configurarlo è necessario accedere con i privilegi di amministratore di WordPress." #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:718 #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:727 msgid "M j" msgstr "M j" #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:759 msgid "« Previous Events" msgstr "« Eventi precedenti" #: app/helper/class-ai1ec-calendar-helper.php:766 msgid "Next Events »" msgstr "Prossimi eventi »" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:372 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:394 msgid "No repeat" msgstr "Senza ripetizione" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:373 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:395 msgid "Every day" msgstr "Ogni giorno" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:374 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:396 msgid "Every week" msgstr "Ogni settimana" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:375 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:397 msgid "Every month" msgstr "Ogni mese" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:376 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:398 msgid "Every year" msgstr "Ogni anno" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:378 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:400 msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:521 msgid "first" msgstr "primo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:522 msgid "second" msgstr "secondo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:523 msgid "third" msgstr "terzo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:524 msgid "fourth" msgstr "quarto" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:526 msgid "last" msgstr "ultimo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:531 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:532 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:533 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:534 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:535 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:536 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:537 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:539 msgid "day" msgstr "giorno" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:540 msgid "weekday" msgstr "giorno feriale" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:541 msgid "weekend day" msgstr "giorno festivo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:607 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:626 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1676 #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:237 #: app/view/box_repeat.php:2 msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:608 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:627 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1688 #: app/view/box_repeat.php:3 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:609 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:628 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1700 #: app/view/box_repeat.php:4 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:610 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:629 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1712 #: app/view/box_repeat.php:5 msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:651 msgid "day(s)" msgstr "giorno(i)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:680 msgid "week(s)" msgstr "settimana(e)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:750 msgid "month(s)" msgstr "mese(i)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:773 msgid "year(s)" msgstr "anno(i)" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1360 msgid "Never" msgstr "Mai" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1361 msgid "After" msgstr "Dopo" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1362 #: app/view/box_repeat.php:28 msgid "On date" msgstr "Il giorno" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1555 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1564 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1572 msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "on" msgstr "il" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1560 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1589 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1627 msgid "and" msgstr "e" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1585 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1592 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1598 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1609 msgctxt "Recurrence editor - monthly tab" msgid "on" msgstr "il" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1585 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1592 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1598 msgid "of the month" msgstr "del mese" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1622 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1630 #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1637 msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "on" msgstr "il" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1679 msgid "Every other day" msgstr "A giorni alterni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1681 msgid "Every %d days" msgstr "Ogni %d giorni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1691 msgid "Every other week" msgstr "A settimane alterne" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1693 msgid "Every %d weeks" msgstr "Ogni %d settimane" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1703 msgid "Every other month" msgstr "A mesi alterni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1705 msgid "Every %d months" msgstr "Ogni %d mesi" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1715 msgid "Every other year" msgstr "Ad anni alterni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1717 msgid "Every %d years" msgstr "Ogni %d anni" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1737 msgid "until %s" msgstr "fino a %s" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1740 msgid "for %d occurrences" msgstr "per %d occorrenze" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1742 msgid "forever" msgstr "Per sempre" #: app/helper/class-ai1ec-events-helper.php:1839 msgid "times" msgstr "volte" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:85 msgid "- Auto-Create New Page -" msgstr "- Crea-Automaticamente Nuova Pagina -" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:107 msgid "View \"%s\" »" msgstr "Vedi \"%s\" »" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:149 #: app/view/calendar.php:11 #: app/view/calendar.php:12 #: app/view/calendar.php:25 msgid "Month" msgstr "Mese" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:152 #: app/view/calendar.php:18 #: app/view/calendar.php:19 msgid "Week" msgstr "Settimana" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:204 msgid "Default (d/m/y)" msgstr "Predefinito (d/m/y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:207 msgid "US (m/d/y)" msgstr "US (m/d/y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:210 msgid "ISO 8601 (y-m-d)" msgstr "ISO 8601 (y-m-d)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:213 msgid "Dotted (m.d.y)" msgstr "Punteggiato (m.d.y)" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:231 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:234 msgid "Twice Daily" msgstr "Due volte al giorno" #: app/helper/class-ai1ec-settings-helper.php:321 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: app/model/class-ai1ec-event.php:496 msgid " (all-day)" msgstr " (tutto il giorno)" #: app/view/admin_notices.php:2 msgid "All-in-One Event Calendar Notice:" msgstr "Avviso di All-in-One Event Calendar:" #: app/view/agenda-widget-form.php:2 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: app/view/agenda-widget-form.php:6 msgid "Number of events to show:" msgstr "Numero di eventi da mostrare:" #: app/view/agenda-widget-form.php:14 msgid "Events with these Categories" msgstr "Eventi con queste categorie" #: app/view/agenda-widget-form.php:23 msgid "No categories found." msgstr "Non è stata trovata alcuna categoria" #: app/view/agenda-widget-form.php:30 msgid "Or events with these Tags" msgstr "Oppure eventi con questi tag" #: app/view/agenda-widget-form.php:39 msgid "No tags found." msgstr "Non è stato trovato alcun tag" #: app/view/agenda-widget-form.php:46 msgid "Or any of these Events" msgstr "Oppure qualsiasi di questi eventi" #: app/view/agenda-widget-form.php:55 msgid "No events found." msgstr "Non è stato trovato alcun evento." #: app/view/agenda-widget-form.php:62 msgid "Show View Calendar button" msgstr "Mostra il pulsante Vedi calendario" #: app/view/agenda-widget-form.php:65 msgid "Show Subscribe buttons" msgstr "Mostra i pulsanti Sottoscrivi" #: app/view/agenda-widget-form.php:68 msgid "Hide this widget on calendar page" msgstr "Nascondi questo widget dalla pagina del calendario" #: app/view/agenda-widget.php:11 msgid "There are no upcoming events." msgstr "Non ci sono eventi imminenti" #: app/view/agenda-widget.php:59 msgid "View Calendar »" msgstr "Vedi calendario »" #: app/view/agenda-widget.php:67 #: app/view/calendar.php:110 msgid "Subscribe to this calendar using your favourite calendar program (iCal, Outlook, etc.)" msgstr "Sottoscrivi questo calendario utilizzando i tuoi programmi favoriti (iCal, Outlook, etc.)" #: app/view/agenda-widget.php:68 #: app/view/calendar.php:111 msgid "✔ Subscribe" msgstr "✔ Sottoscrivi" #: app/view/agenda-widget.php:72 #: app/view/calendar.php:116 msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar" msgstr "Sottoscrivi questo calendario nel tuo Google Calendar" #: app/view/agenda-widget.php:74 msgid "Add to Google" msgstr "Aggiungi a Google" #: app/view/agenda.php:5 msgid "+ Expand All" msgstr "+ Espandi tutto" #: app/view/agenda.php:8 msgid "− Collapse All" msgstr "− Comprimi tutto" #: app/view/agenda.php:12 #: app/view/month.php:4 #: app/view/week.php:4 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: app/view/agenda.php:29 msgid "There are no upcoming events to display at this time." msgstr "Al momento non ci sono eventi imminenti da mostrare." #: app/view/agenda.php:59 #: app/view/agenda.php:109 #: app/view/month.php:68 #: app/view/week.php:69 msgid "(all-day)" msgstr "(tutto il giorno)" #: app/view/agenda.php:77 msgid "Read more »" msgstr "Leggi più »" #: app/view/agenda.php:81 #: app/view/event-multi.php:45 #: app/view/event-single.php:57 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: app/view/agenda.php:87 #: app/view/event-multi.php:51 #: app/view/event-single.php:64 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: app/view/box_event_contact.php:1 msgid "Organizer contact info" msgstr "Informazioni per contattare l'organizzatore dell'evento" #: app/view/box_event_contact.php:7 msgid "Contact name:" msgstr "Nome del contatto:" #: app/view/box_event_contact.php:17 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #: app/view/box_event_contact.php:27 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: app/view/box_event_cost.php:1 msgid "Event cost" msgstr "Costo evento" #: app/view/box_event_cost.php:7 msgid "Cost" msgstr "Costo" #: app/view/box_event_location.php:1 msgid "Event location details" msgstr "Informazioni sul luogo dell'evento" #: app/view/box_event_location.php:7 msgid "Venue name:" msgstr "Nome del luogo:" #: app/view/box_event_location.php:17 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: app/view/box_event_location.php:27 msgid "Show Google Map:" msgstr "Mostra mappa di Google:" #: app/view/box_eventbrite.php:1 msgid "Eventbrite Ticketing" msgstr "Biglietteria Eventbrite" #: app/view/box_eventbrite.php:7 msgid "Register this event with Eventbrite.com?" msgstr "Registra questo evento su Eventbrite.com?" #: app/view/box_eventbrite.php:12 msgid "Yes" msgstr "Si" #: app/view/box_eventbrite.php:14 msgid "No" msgstr "No" #: app/view/box_eventbrite.php:22 msgid "Set up your first ticket" msgstr "Configura il tuo primo biglietto" #: app/view/box_eventbrite.php:24 msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite." msgstr "Per creare biglietti mutlipli per un evento, inviare questo modulo e poi seguire il link a Eventbrite." #: app/view/box_eventbrite.php:32 msgid "Name" msgstr "Nome" #: app/view/box_eventbrite.php:42 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: app/view/box_eventbrite.php:53 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: app/view/box_eventbrite.php:58 msgid "Set Price" msgstr "Fissa il prezzo" #: app/view/box_eventbrite.php:60 msgid "Donation Based" msgstr "A donazione volontaria" #: app/view/box_eventbrite.php:68 msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above." msgstr "Il prezzo del primo biglietto per questo evento sarà ricavato dal campo Costo di sopra." #: app/view/box_eventbrite.php:75 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #: app/view/box_eventbrite.php:85 msgid "Include Fee in Price" msgstr "Includi una commissione nel Prezzo " #: app/view/box_eventbrite.php:90 msgid "Add Service Fee on top of price" msgstr "Aggiungi una commissione di servizio sul prezzo" #: app/view/box_eventbrite.php:92 msgid "Include Service fee in price" msgstr "Includi una commissione di servizio nel prezzo" #: app/view/box_eventbrite.php:98 msgid "Payment Options" msgstr "Opzioni di pagamento" #: app/view/box_eventbrite.php:103 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: app/view/box_eventbrite.php:105 msgid "Google Checkout" msgstr "Google Checkout" #: app/view/box_eventbrite.php:107 msgid "Check" msgstr "Assegno" #: app/view/box_eventbrite.php:109 msgid "Cash" msgstr "Contante" #: app/view/box_eventbrite.php:111 msgid "Send an Invoice" msgstr "Spedisci una Fattura" #: app/view/box_general_settings.php:1 msgid "Viewing Events" msgstr "Visualizzazione eventi" #: app/view/box_general_settings.php:3 msgid "Calendar page:" msgstr "Pagina del calendario:" #: app/view/box_general_settings.php:7 msgid "Default calendar view:" msgstr "Vista calendario predefinita:" #: app/view/box_general_settings.php:12 msgid "Timezone:" msgstr "Fuso Orario:" #: app/view/box_general_settings.php:17 msgid "Contain calendar in this DOM element:" msgstr "Contieni il calendario nell'elemento DOM:" #: app/view/box_general_settings.php:19 msgid "Optional. Provide a jQuery selector that evaluates to a single DOM element. Replaces any existing markup found within target. If left empty, calendar is shown in normal page content container." msgstr "Impostazione aggiuntiva (facoltativa). Specificare un selettore jQuery che dia come risultato un solo elemento DOM. Sostituisce qualsiasi elemento di markup esistente trovato all'interno della destinazione. Se viene lasciato vuoto, il calendario sarà mostrato nel contenitore di contenuto di una normale pagina." #: app/view/box_general_settings.php:21 msgid "Week starts on" msgstr "La settimana inizia il:" #: app/view/box_general_settings.php:25 msgid "Agenda pages show at most" msgstr "Le pagine dell'agenda mostrano max" #: app/view/box_general_settings.php:26 msgid "events" msgstr "eventi" #: app/view/box_general_settings.php:31 msgid "Keep all events expanded in the agenda view" msgstr "Mantieni tutti gli eventi espansi nella vista Agenda" #: app/view/box_general_settings.php:37 msgid "Exclude events from search results" msgstr "Escludi gli eventi dai risultati delle ricerche" #: app/view/box_general_settings.php:43 msgid "Show Post Your Event button above the calendar to privileged users" msgstr "Mostra sopra il calendario il pulsante Pubblica i tuoi eventi agli utenti con sufficienti privilegi" #: app/view/box_general_settings.php:49 msgid "Hide Subscribe/Add to Calendar buttons in calendar and single event views" msgstr "Nascondi i pulsanti Sottoscrivi/Aggiungi a calendario nelle visualizzazioni calendario ed evento singolo" #: app/view/box_general_settings.php:55 msgid "Hide Google Maps until clicked" msgstr "Nascondi Google Maps finché non viene cliccato" #: app/view/box_general_settings.php:61 msgid "Use the configured region (WordPress locale) to bias the address autocomplete function" msgstr "Usa la regione impostata (impostazioni internazionali di WordPress) per influenzare la funzione di autocompletamento indirizzo" #: app/view/box_general_settings.php:67 msgid "Include event categories in post category lists" msgstr "Includi le categorie dell'evento nell'elenco delle categorie dei post" #: app/view/box_general_settings.php:71 msgid "Adding/Editing Events" msgstr "Aggiungi/Modifica eventi" #: app/view/box_general_settings.php:73 msgid "Input dates in this format:" msgstr "Inserisci le date in questo formato:" #: app/view/box_general_settings.php:79 msgid "Use 24h time in time pickers" msgstr "Usa il formato 24h nei selettori d'orario" #: app/view/box_general_settings.php:85 msgid "Display Publish at bottom of Edit Event form" msgstr "Mostra il pulsante Pubblica in fondo al modulo Modifica evento" #: app/view/box_ics_import_settings.php:2 msgid "Auto-refresh" msgstr "Auto-aggiornamento" #: app/view/box_ics_import_settings.php:8 #: app/view/feed_row.php:3 msgid "iCalendar/.ics Feed URL:" msgstr "iCalendar/.ics Feed URL:" #: app/view/box_ics_import_settings.php:12 msgid "Event category" msgstr "Categoria evento" #: app/view/box_ics_import_settings.php:18 #: app/view/feed_row.php:15 msgid "Tag with" msgstr "Contrassegna con" #: app/view/box_ics_import_settings.php:22 msgid "+ Add new subscription" msgstr "+ Aggiungi nuova sottoscrizione" #: app/view/box_repeat.php:14 msgid "End" msgstr "Fine" #: app/view/box_repeat.php:21 msgid "Ending after" msgstr "Conclusione dopo" #: app/view/box_repeat.php:36 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: app/view/box_repeat.php:37 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #. #-#-#-#-# plugin.pot (All-in-One Event Calendar 1.3) #-#-#-#-# #. Author of the plugin/theme #: app/view/box_the_seed_studio.php:4 msgid "The Seed Studio" msgstr "The Seed Studio" #: app/view/box_the_seed_studio.php:7 msgid "The Seed Studio provides web development and support services for clients and web developers." msgstr "The Seed Studio fornisce sviluppo web e servizi di supporto per clienti e sviluppatori web." #: app/view/box_the_seed_studio.php:14 msgid "Follow @theseednet" msgstr "Segui @theseednet" #: app/view/box_the_seed_studio.php:20 msgid "Get Support from one of our experienced pros" msgstr "Richiedi Supporto da uno dei nostri esperti professionisti" #: app/view/box_the_seed_studio.php:23 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: app/view/box_the_seed_studio.php:25 msgid "View plugin documentation" msgstr "Vedi la documentazione del plugin" #: app/view/box_the_seed_studio.php:28 msgid "You can also hire The Seed for support on a contract or per-hour basis for this plugin, for your website or for any of your Internet marketing needs (we can really help!)." msgstr "È possibile ingaggiare The Seed, con un contratto oppure a ore, per ricevere assistenza per questo plugin, per il vostro sito web o per qualsiasi altra cosa necessaria per il vostro marketing via Internet (possiamo aiutarvi veramente!)." #: app/view/box_the_seed_studio.php:31 msgid "Plugin users: The Seed gives support priority to clients. For free support from other WordPress users, visit the plugin's forum." msgstr "Agli utenti del plugin: The Seed da priorità al supporto dei propri clienti. Per ricevere supporto gratuito, da parte di altri utenti di WordPress, è necessario cercare nel forum del plugin." #: app/view/box_the_seed_studio.php:34 msgid "Vote and Share" msgstr "Vota e condividi" #: app/view/box_the_seed_studio.php:36 msgid "This plugin is offered free to the Wordpress Community under the GPL3 license. All we ask is that you:" msgstr "Questo plugin è offerto gratuitamente alla Comunità di WordPress con licenza GPL3. Tutto ciò che chiediamo è: Tutto ciò che chiediamo è:" #: app/view/box_the_seed_studio.php:38 msgid "Give it a five-star rating on wordpress.org (if you think it deserves it!)" msgstr "Assegnargli cinque stelle su wordpress.org (se pensate che se le meriti!)" #: app/view/box_the_seed_studio.php:39 msgid "Link to the plugin page on our website" msgstr "Collegare con un link il vostro sito web alla pagina del plugin" #: app/view/box_the_seed_studio.php:40 msgid "Become a Fan on Facebook" msgstr "Diventare fan su Facebook" #: app/view/box_the_seed_studio.php:41 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Seguirci su Twitter" #: app/view/box_the_seed_studio.php:46 msgid "Latest from the Seed Network" msgstr "Ultime novità da the Seed Network" #: app/view/box_time_and_date.php:2 msgid "Event date and time" msgstr "Data e orario dell'evento" #: app/view/box_time_and_date.php:8 msgid "All-day event" msgstr "Evento che dura tutto il giorno" #: app/view/box_time_and_date.php:18 msgid "Start date / time" msgstr "Data/orario inizio" #: app/view/box_time_and_date.php:31 msgid "End date / time" msgstr "Data/orario fine" #: app/view/box_time_and_date.php:46 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: app/view/box_time_and_date.php:60 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: app/view/box_time_and_date.php:67 msgid "Choose a rule for exclusion" msgstr "Scegliere una regola per l'esclusione" #: app/view/box_time_and_date.php:73 msgid "Exclude dates" msgstr "Escludi le date" #: app/view/box_time_and_date.php:80 msgid "Select date range" msgstr "Selezionare un intervallo di date" #: app/view/box_time_and_date.php:85 msgid "Choose specific dates to exclude" msgstr "Scegliere specifiche date da escludere" #: app/view/calendar.php:35 msgid "+ Post Your Event" msgstr "+ Pubblica il tuo evento" #: app/view/calendar.php:44 msgid "Clear Filters" msgstr "Pulisci i filtri" #: app/view/calendar.php:44 msgid "✘" msgstr "✘" #: app/view/calendar.php:45 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: app/view/calendar.php:50 msgid "Categories ▾" msgstr "Categorie ▾" #: app/view/calendar.php:72 msgid "Tags ▾" msgstr "Tag ▾" #: app/view/calendar.php:112 msgid "to this filtered calendar" msgstr "a questo calendario filtrato" #: app/view/calendar.php:118 msgid "Subscribe in Google Calendar" msgstr "Sottoscrivi in Google Calendar" #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:18 #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:39 msgid "Upcoming Events" msgstr "Prossimi eventi" #: app/view/class-ai1ec-agenda-widget.php:20 msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view" msgstr "All-in-One Event Calendar: Elenca prossimi eventi in visualizzazione Agenda" #: app/view/event-excerpt.php:2 #: app/view/event-multi.php:4 #: app/view/event-single.php:5 msgid "When:" msgstr "Quando:" #: app/view/event-excerpt.php:4 #: app/view/event-multi.php:20 #: app/view/event-single.php:25 msgid "Where:" msgstr "Dove:" #: app/view/event-map.php:2 msgid "Click to view map" msgstr "Cliccare per vedere la mappa" #: app/view/event-map.php:9 msgid "View Full-Size Map »" msgstr "Vedi Mappa Intera »" #: app/view/event-multi.php:7 msgid "View in Calendar »" msgstr "Vedi nel calendario »" #: app/view/event-multi.php:14 #: app/view/event-single.php:15 msgid "Repeats:" msgstr "Ripeti:" #: app/view/event-multi.php:24 msgid "View Map »" msgstr "Vedi mappa »" #: app/view/event-multi.php:33 #: app/view/event-single.php:45 msgid "Cost:" msgstr "Costo:" #: app/view/event-multi.php:39 #: app/view/event-single.php:51 msgid "Contact:" msgstr "Contatto:" #: app/view/event-single-footer.php:4 msgid "This post was replicated from another site's calendar feed." msgstr "Questo post è stato replicato dal feed del calendario di un altro sito." #: app/view/event-single-footer.php:8 msgid "View original post »" msgstr "Vedi post originale »" #: app/view/event-single.php:8 msgid "Back to Calendar »" msgstr "Torna al calendario »" #: app/view/event-single.php:21 msgid "Excluding:" msgstr "Escluso:" #: app/view/event-single.php:32 msgid "Add this event to your favourite calendar program (iCal, Outlook, etc.)" msgstr "Aggiungi questo evento al tuo programma calendario preferito (iCal, Outlook, etc.)" #: app/view/event-single.php:33 msgid "✔ Add to Calendar" msgstr "✔ Aggiungi al calendario" #: app/view/event-single.php:36 msgid "Add this event to your Google Calendar" msgstr "Aggiungi questo evento al tuo Google Calendar" #: app/view/event-single.php:38 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Aggiungi a Google Calendar" #: app/view/event_categories-color_picker.php:5 #: app/view/event_categories-color_picker.php:19 msgid "Category Color" msgstr "Colore della categoria" #: app/view/event_categories-color_picker.php:13 #: app/view/event_categories-color_picker.php:25 msgid "Events in this category will be identified by this color" msgstr "Gli eventi in questa categoria saranno identificati da questo colore" #: app/view/feed_row.php:9 msgid "Event category:" msgstr "Categoria evento:" #: app/view/feed_row.php:19 msgid "× Delete" msgstr "× Cancella" #: app/view/import.php:6 msgid "Successfully imported events:" msgstr "Eventi importati correttamente:" #: app/view/month.php:50 #: app/view/week.php:55 #: app/view/week.php:127 msgid "Summary:" msgstr "Sommario:" #: app/view/month.php:53 #: app/view/week.php:58 #: app/view/week.php:130 msgid "click anywhere for details" msgstr "cliccare ovunque per i dettagli" #: app/view/row_daily.php:3 #: app/view/row_monthly.php:3 #: app/view/row_monthly.php:22 #: app/view/row_weekly.php:3 #: app/view/row_yearly.php:3 msgid "Every" msgstr "Ogni" #: app/view/row_monthly.php:9 msgid "On day of the month" msgstr "Il giorno del mese" #: app/view/row_monthly.php:13 msgid "On day of the week" msgstr "Il giorno della settimana" #: app/view/row_weekly.php:6 msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "On" msgstr "Il" #: app/view/row_yearly.php:7 msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "In" msgstr "In" #: app/view/settings.php:5 msgid "All-in-one Event Calendar" msgstr "All-in-one Event Calendar" #: app/view/settings.php:16 msgid "Update Settings" msgstr "Aggiorna impostazioni" #: app/view/week.php:33 msgid "All-day" msgstr "Tutto il giorno" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All-in-One Event Calendar" msgstr "All-in-One Event Calendar" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://theseednetwork.com/software/all-in-one-event-calendar-wordpress/" msgstr "http://theseednetwork.com/software/all-in-one-event-calendar-wordpress/" #. Description of the plugin/theme msgid "An event calendar system with month, week, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds." msgstr "Un sistema di calendario eventi con visualizzazioni mensili, settimanali e agenda, widget per eventi imminenti, categorie codificate per colore, ricorrenze ed importazione/esportazione di feed .ics." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://theseednetwork.com/" msgstr "http://theseednetwork.com/" #~ msgid "Each" #~ msgstr "Ognuno" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorie" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tag"