msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: User Community\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-01 02:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 15:56+0100\n" "Last-Translator: Jordi Canals \n" "Language-Team: Alkivia | http://alkivia.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_c;_n\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: alkivia.php:52 #: community.php:494 #: framework/plugins.php:482 #: framework/plugins.php:524 msgid "Warning:" msgstr "Waarschuwing" #: alkivia.php:53 #, php-format msgid "The active plugin %s is not compatible with your PHP version." msgstr "De actieve plugin %s is niet geschikt voor je PHP versie" #: alkivia.php:54 #, php-format msgid "%s is required for this plugin." msgstr "%s is vereist voor deze plugin" #: community.php:141 #, php-format msgid "Please Log In to see the content." msgstr "Log in om de inhoud te zien." #: community.php:143 msgid "Yo have to be registered to access this page." msgstr "Je moet geregistreerd zijn om deze pagina te zien" #: community.php:303 msgid "User Community" msgstr "User Community" #: community.php:303 msgid "Community" msgstr "Community" #: community.php:304 #: settings.php:49 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: community.php:304 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: community.php:317 #: components/profiles.php:776 #: components/gallery/gallery.php:291 #: components/gallery/gallery.php:371 #: components/gallery/gallery.php:383 #: components/login/login.php:103 msgid "What do you think you're doing?!?" msgstr "Wat denk je dat je aan het doen bent?!" #: community.php:495 #, php-format msgid "Before start using the plugin %s you have to create and set the page to hold output data." msgstr "Voordat je met plugin %s start, moet je een pagina maken om de data op te publiceren." #: community.php:497 #, php-format msgid "Set now the page holder for %s." msgstr "Stel de pagina voor %s in." #: settings.php:39 msgid "Community General Settings" msgstr "Algemene Community instellingen" #: settings.php:54 msgid "Community Page:" msgstr "Community pagina" #: settings.php:58 msgid "Not set" msgstr "Niet ingesteld" #: settings.php:61 msgid "The page where to show all community outputs. You have to create this page first." msgstr "De pagina om alle community data neer te zetten. Je moet deze pagina als eerste instellen" #: settings.php:69 #: components/profiles-admin.php:51 msgid "Privacy Options" msgstr "Privacy opties" #: settings.php:73 msgid "Visibility:" msgstr "Zichtbaarheid" #: settings.php:75 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" #: settings.php:76 #: components/login/login.php:76 #: components/login/login.php:77 msgid "Registered users" msgstr "Geregistreerde gebruikers" #: settings.php:77 msgid "Determines if the community pages are available to everyone (public access) or only to registered users." msgstr "Stel in of de community pagina zichtbaar is voor iedereen of alleen voor geregistreerde gebruikers." #: settings.php:85 msgid "Activate Components" msgstr "Actieve componenten" #: settings.php:93 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: settings.php:94 msgid "No" msgstr "Nee" #: settings.php:107 #: components/profiles-admin.php:216 #: components/gallery/admin.php:189 #: components/gallery/user.php:172 #: components/login/admin.php:71 msgid "Save Changes" msgstr "Sla wijzigingen op" #: settings.php:119 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin website" #: settings.php:120 msgid "Support Forum" msgstr "Support Forum" #: settings.php:121 msgid "Author Homepage" msgstr "Auteur Homepage" #: settings.php:122 msgid "Help donating" msgstr "Doneer" #: components/profiles-admin.php:41 msgid "User Profiles Settings" msgstr "Gebruikers profiel instellingen" #: components/profiles-admin.php:55 msgid "Show addresses:" msgstr "Laat adressen zien:" #: components/profiles-admin.php:57 #: components/profiles.php:356 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: components/profiles-admin.php:58 #: components/profiles.php:359 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: components/profiles-admin.php:59 #: components/profiles.php:362 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: components/profiles-admin.php:60 #: components/profiles.php:365 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: components/profiles-admin.php:64 msgid "Show real name:" msgstr "Laat echte naam zien:" #: components/profiles-admin.php:66 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: components/profiles-admin.php:67 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: components/profiles-admin.php:68 msgid "(Last name is only shown if first name is also shown)" msgstr "(Achternaam is alleen weergegeven als voornaam ook zichtbaar is)" #: components/profiles-admin.php:72 msgid "Show only users with this roles:" msgstr "Laat alleen gebruikers zien met deze rollen:" #: components/profiles-admin.php:89 msgid "List Options" msgstr "Lijst opties" #: components/profiles-admin.php:93 msgid "Disable user list:" msgstr "Schakel gebruikerslijst uit:" #: components/profiles-admin.php:95 msgid "Disable user listing" msgstr "Uitschakelen van gebruikerslijst" #: components/profiles-admin.php:96 msgid "The page will show edited content with no user list and will be used as holder for user profiles." msgstr "De pagina laat geen gebruikerslijst zien, maar wordt gebruikt als pagina houder voor gebruikers profielen." #: components/profiles-admin.php:100 msgid "Avatar Size:" msgstr "Avatar afmeting:" #: components/profiles-admin.php:103 #: components/gallery/admin.php:124 #: components/gallery/admin.php:134 #: components/gallery/admin.php:142 #: components/gallery/gallery.php:793 #: components/login/login.php:291 #: components/login/login.php:373 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: components/profiles-admin.php:103 msgid "This size is only used on users list." msgstr "Deze afmeting wordt alleen gebruikt in de gebruikerslijst." #: components/profiles-admin.php:107 msgid "Order users by:" msgstr "Sorteer gebruikers op:" #: components/profiles-admin.php:111 msgid "Display Name" msgstr "Afgebeelde naam" #: components/profiles-admin.php:114 msgid "Date Registered" msgstr "Datum geregistreerd" #: components/profiles-admin.php:117 msgid "User Login" msgstr "Gebruiker login" #: components/profiles-admin.php:120 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker ID" #: components/profiles-admin.php:125 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #: components/profiles-admin.php:128 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #: components/profiles-admin.php:134 msgid "Number of users per page:" msgstr "Aantal gebruikers per pagina:" #: components/profiles-admin.php:144 msgid "Additional Options" msgstr "Extra opties" #: components/profiles-admin.php:148 msgid "Author Link" msgstr "Gebruiker link" #: components/profiles-admin.php:150 msgid "Disabled" msgstr "Uitschakelen" #: components/profiles-admin.php:151 msgid "Replace current author link" msgstr "Vervang de huidige auteur link" #: components/profiles-admin.php:152 msgid "Create new links to profile page" msgstr "Creër nieuwe links voor de profiel pagina" #: components/profiles-admin.php:153 msgid "Select replace if your site shows links to author page when disabled. Select create if there are no links to author pages when disabled." msgstr "Selecteer vervang indien jouw site linkt naar de auteurs pagina. Selecteer creër als de link naar auteur pagina's zijn uitgeschakeld." #: components/profiles-admin.php:157 msgid "Comments Link" msgstr "Commentaar link" #: components/profiles-admin.php:159 msgid "Replace comments author link" msgstr "Vervang commentaar auteur link" #: components/profiles-admin.php:160 msgid "This replaces the author comments link to the user profile page if exists" msgstr "Dit vervangt de auteur commentaar link door de profiel pagina van de gebruiker (indien deze bestaat)" #: components/profiles-admin.php:164 msgid "Show on profile" msgstr "Laat zien op profiel" #: components/profiles-admin.php:166 msgid "Link to author posts page" msgstr "Link posts van auteur naar profiel" #: components/profiles-admin.php:166 msgid "(Almost all themes support this)" msgstr "(Vrijwel alle thema's ondersteunen dit)" #: components/profiles-admin.php:167 msgid "Last user posts" msgstr "Laatst geplaatste posts" #: components/profiles-admin.php:168 msgid "Last user comments" msgstr "Laatste gebruiker commentaar" #: components/profiles-admin.php:176 msgid "Custom labels" msgstr "Aangepaste labels" #: components/profiles-admin.php:180 msgid "AIM custom label:" msgstr "AIM aangepaste label" #: components/profiles-admin.php:186 msgid "YIM custom label:" msgstr "YIM aangepaste label:" #: components/profiles-admin.php:192 msgid "Jabber custom label:" msgstr "Jabber aangepaste label:" #: components/profiles-admin.php:199 msgid "This will change the default labels for your IM addresses in Alkivia and WordPress user profile." msgstr "Dit zal de standaard labels voor je IM adressen in Alkivia en Wordpress zetten in gebruikers profielen." #: components/profiles-admin.php:204 #, php-format msgid "To be changed in the WordPress user profile, this feature requires WordPress 2.8 or higher. To see what to hack to make it run in your version, read this post." msgstr "Voordat het zichtbaar is in de gebruikers profielen van Wordpress, zal Wordpress 2.8 of hoger geinstalleerd moeten zijn. Om te zien hoe het er op jouw versie uitziet, lees deze post." #: components/profiles.php:190 msgid "User Profiles" msgstr "Gebruikers profielen" #: components/profiles.php:210 #: components/gallery/gallery.php:221 msgid "User with this name not found." msgstr "Gebruiker met deze naam is niet gevonden" #: components/profiles.php:235 msgid "No users found in this page." msgstr "Geen gebruikers gevonden op deze pagina" #: components/profiles.php:247 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" #: components/profiles.php:248 msgid "Role" msgstr "Rol" #: components/profiles.php:249 #: components/profiles.php:353 msgid "Website" msgstr "Website" #: components/profiles.php:250 #: components/profiles.php:339 msgid "Member Since" msgstr "Lid sinds" #: components/profiles.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "Bewerk je profiel" #: components/profiles.php:308 msgid "Edit this user" msgstr "Bewerk deze gebruiker" #: components/profiles.php:316 msgid "View this author's posts" msgstr "Bekijk de auteur's berichten" #: components/profiles.php:319 msgid "General Info" msgstr "Algemene informatie" #: components/profiles.php:326 msgid "Real Name:" msgstr "Naam" #: components/profiles.php:335 msgid "Member Role" msgstr "Rol" #: components/profiles.php:343 msgid "About me" msgstr "Over mij" #: components/profiles.php:369 msgid "Where to contact" msgstr "Contact informatie" #: components/profiles.php:661 msgid "Recent user posts:" msgstr "Recente posts" #: components/profiles.php:689 msgid "Latest coments on:" msgstr "Laatste reacties op:" #: components/profiles.php:764 msgid "ERROR: This nickname is already in use, please choose another one." msgstr "FOUT: Deze gebruikersnaam is al in gebruik. Gelieve een andere te kiezen." #: components/profiles.php:803 #: components/login/login.php:149 msgid "Bad form received." msgstr "Geen afbeelding ontvangen." #: components/gallery/admin.php:38 msgid "Photo Gallery Settings" msgstr "Foto galerij instellingen" #: components/gallery/admin.php:48 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: components/gallery/admin.php:52 msgid "Galley Avatars:" msgstr "Galerij Avatars" #: components/gallery/admin.php:54 msgid "Replace Gravatars by user gallery avatars." msgstr "Vervang Gravatars door avatars van gebruikers." #: components/gallery/admin.php:55 msgid "If not local avatar, look for it at Gravatar." msgstr "Als er geen avatar aanwezig is, kijk dan voor Gravatar" #: components/gallery/admin.php:56 msgid "Avatars are shown or hidden depenmding on Discussion Settings for WordPress." msgstr "Avatars worden afgebeeld of verborgen, aangaande de instellingen van Wordpress." #: components/gallery/admin.php:60 msgid "Anonymous avatar URL:" msgstr "Anonieme avatar URL:" #: components/gallery/admin.php:63 msgid "A valid avatar URL. Must be a full URL to an small image. Leaving it empty will reset to a default anonymous avatar." msgstr "Een bestaande avatar URL. Het moet een volledige URL zijn naar een kleine afbeelding. Wanneer het leeg wordt gelaten zal de standaard avatar worden gebruikt." #: components/gallery/admin.php:71 msgid "Privacy" msgstr "Privacy opties" #: components/gallery/admin.php:75 msgid "Hide Pictures:" msgstr "Verberg afbeeldingen:" #: components/gallery/admin.php:78 msgid "User has to load at least one image to see other users pictures." msgstr "De gebruiker moet tenminste een afbeelding uploaden voordat hij afbeeldingen van andere gebruikers kan zien." #: components/gallery/admin.php:86 msgid "User Limits" msgstr "Gebruikers limieten" #: components/gallery/admin.php:90 msgid "Max. Upload images:" msgstr "Maximale afbeeldingen:" #: components/gallery/admin.php:93 msgid "Maximum number of images an user can upload." msgstr "Het maximale aantal afbeeldingen die een gebruiker kan uploaden" #: components/gallery/admin.php:97 msgid "Max. Image size:" msgstr "Maximale afbeeldings grootte:" #: components/gallery/admin.php:100 #, php-format msgid "Maximum size for each image file an user can upload in Kb. System max is: %s" msgstr "De maximale aantal kb die een gebruiker kan uploaden. Het maximale van het systeem is %s" #: components/gallery/admin.php:104 msgid "Max. Image megapixels:" msgstr "Maximaal aantal megapixels:" #: components/gallery/admin.php:106 msgid "Megapixels" msgstr "Megapixels" #: components/gallery/admin.php:107 msgid "Maximum megapixels an image can have to be processed.
More megapixels, more memory needed (about 9 Mb processing memory per megapixel)" msgstr "Het maximale aantal megapixels die een afbeelding kan hebben om upgeload te worden.
Meer megapixels betekend meer geheugen gebruik (Ongeveer 9 Mb per megapixel)" #: components/gallery/admin.php:115 msgid "Image Sizes" msgstr "Afbeelding afmetingen" #: components/gallery/admin.php:119 msgid "Profile Image size:" msgstr "Profiel afbeeldings grootte" #: components/gallery/admin.php:121 msgid "Use WordPress large size" msgstr "Gebruikt Wordpress grootte" #: components/gallery/admin.php:122 #: components/gallery/admin.php:132 msgid "Use this settings" msgstr "Gebruik deze instelling" #: components/gallery/admin.php:123 #: components/gallery/admin.php:133 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: components/gallery/admin.php:124 #: components/gallery/admin.php:134 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: components/gallery/admin.php:125 msgid "Images are always resized to this settings and this is the size that shows in the user profile page." msgstr "Afbeeldingen worden altijd veranderd naar deze instelling en dit is de afmeting die wordt getoont in de profiel pagina." #: components/gallery/admin.php:129 msgid "Thumbnails size:" msgstr "Thumbnail afmeting:" #: components/gallery/admin.php:131 msgid "Use WordPress thumbnail size" msgstr "Gebruik de afmeting van de Wordpress thumbnail" #: components/gallery/admin.php:135 msgid "Crop at exact size" msgstr "Verklein naar exacte afmeting" #: components/gallery/admin.php:136 msgid "This is the size for the user gallery thumbnails." msgstr "Dit is de afmeting van de gebruiker galerij thumbails." #: components/gallery/admin.php:140 msgid "Avatar max size:" msgstr "Maximale avatar afmeting:" #: components/gallery/admin.php:143 msgid "It is recommended not to set this too big, site performance will be affected." msgstr "Het is aan te raden deze niet te groot te zetten omdat de prestaties van de site beinvloed zullen worden." #: components/gallery/admin.php:151 msgid "Watermarks" msgstr "Watermerken" #: components/gallery/admin.php:155 msgid "Images Watermark:" msgstr "Watermerk afbeeldingen" #: components/gallery/admin.php:162 msgid "Watermark large pictures" msgstr "Watermerk grote afbeeldingen" #: components/gallery/admin.php:167 msgid "with this image" msgstr "met deze afbeeling" #: components/gallery/admin.php:177 msgid "Upload new watermark:" msgstr "Upload nieuw watermerk" #: components/gallery/admin.php:180 msgid "The uploaded image will be proportionally resized to 1/3 of profile images width." msgstr "De geuploade afbeeling wordt proportioneel verkleind naar 1/3e van de breedte van de profiel afbeeling." #: components/gallery/admin.php:199 #, php-format msgid "Component %1$s by %2$s" msgstr "Component %1$s bij %2$s" #: components/gallery/gallery.php:185 msgid "Shows the latest updated user galleries." msgstr "Laat de laatst geupdate gebruikers galerijen zien." #: components/gallery/gallery.php:186 #: components/gallery/gallery.php:189 msgid "Gallery Updates" msgstr "Galerij Avatars" #: components/gallery/gallery.php:200 msgid "Photo Gallery" msgstr "Foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:202 msgid "Your Gallery" msgstr "Jouw galerij" #: components/gallery/gallery.php:257 #, php-format msgid "%s's Photo Gallery" msgstr "%s's foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:260 msgid "Manage your photo gallery" msgstr "Beheer de foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:262 msgid "Manage this user gallery" msgstr "Beheer je foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:353 #: components/login/login.php:143 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" #: components/gallery/gallery.php:380 msgid "Managing Gallery for" msgstr "Beheer galerij voor" #: components/gallery/gallery.php:391 msgid "Manage your Photo Gallery" msgstr "Beheer je foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:392 msgid "Your" msgstr "Jouw" #: components/gallery/gallery.php:438 msgid "Your uploaded image has been approved" msgstr "Je geuploade afbeelding is goedgekeurd" #: components/gallery/gallery.php:440 #, php-format msgid "The recently uploaded image to %s has been approved. From now, you image is online and available to site visitors." msgstr "De recent geuploade afbeelding naar %s is goedgekeurd. Vanaf nu staat je afbeelding online en is zichtbaar voor andere gebruikers." #: components/gallery/gallery.php:441 msgid "Thanks for uploading your picture for sharing!" msgstr "Bedankt voor het uploaden van je afbeelding!" #: components/gallery/gallery.php:450 msgid "Your uploaded image has been rejected" msgstr "je geuploade afbeelding is afgewezen" #: components/gallery/gallery.php:452 #, php-format msgid "The recently uploaded image to %s has been rejected. Probably this is because the image does not follow the site rules." msgstr "De recent geuplaode afbeelding naar %s is afgewezen. Waarschijnlijk voldoet de afbeelding niet aan de regels van de site." #: components/gallery/gallery.php:453 msgid "Please, try to upload a different new picture." msgstr "Probeer een andere nieuwe afbeelding aub." #: components/gallery/gallery.php:533 #: components/login/login.php:141 msgid "File uploaded." msgstr "Bestand geupload." #: components/gallery/gallery.php:538 msgid "Thumbnail created." msgstr "Thumbnail gecreëerd" #: components/gallery/gallery.php:541 msgid "Thumbnail error" msgstr "Thumbnail foutmelding" #: components/gallery/gallery.php:546 msgid "Avatar created." msgstr "Avatar gecreëerd" #: components/gallery/gallery.php:549 msgid "Avatar error" msgstr "Avatar foutmelding" #: components/gallery/gallery.php:573 msgid "Please moderate user gallery" msgstr "Gelieve de gebruikers galerij te modereren" #: components/gallery/gallery.php:575 #, php-format msgid "A new image has been uploaded to the gallery for %s" msgstr "Een nieuwe afbeelding is geupload naar de gallerij van %s" #: components/gallery/gallery.php:576 msgid "Please, moderate it at" msgstr "Gelieve te modereren bij" #: components/gallery/gallery.php:582 msgid "Upload error" msgstr "Upload foutmelding" #: components/gallery/gallery.php:586 msgid "No file received. Trying to send a file too big?" msgstr "Geen bestand ontvangen. Probeer je een te grote afbeelding te uploaden?" #: components/gallery/gallery.php:629 msgid "Edit Photo Gallery" msgstr "Bewerk foto galerij" #: components/gallery/gallery.php:674 #, php-format msgid "View all user pictures [%d]" msgstr "Bekijk alle afbeeldingen [%d]" #: components/gallery/gallery.php:696 #, php-format msgid "To see pictures from other users, you have to load at least one picture to your gallery." msgstr "Om afbeeldingen van andere gebruikers te zien, moet je tenminste een afbeelding hebben gezet in je galerij." #: components/gallery/gallery.php:791 #: components/login/login.php:289 #: components/login/login.php:371 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: components/gallery/gallery.php:792 #: components/login/login.php:290 #: components/login/login.php:372 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatars" #: components/gallery/gallery.php:793 #: components/login/login.php:291 #: components/login/login.php:373 msgid "Avatar size:" msgstr "Avatar afmeting:" #: components/gallery/gallery.php:794 #: components/login/login.php:292 #: components/login/login.php:374 msgid "Number of users:" msgstr "Aantal gebruikers:" #: components/gallery/gallery.php:795 #: components/login/login.php:293 #: components/login/login.php:375 #, php-format msgid "(At most %d)" msgstr "(Minimaal %d)" #: components/gallery/gallery.php:966 msgid "Local Anonymous (Defined in Community Gallery settings)" msgstr "Lokaal anoniem (In te stellen in de Comminty galerij instellingen)" #: components/gallery/user.php:57 msgid "Upload a new picture" msgstr "Upload een nieuwe afbeelding" #: components/gallery/user.php:62 #: components/login/admin.php:59 msgid "Upload new image:" msgstr "Upload nieuwe afbeelding:" #: components/gallery/user.php:70 msgid "Upload Image" msgstr "Upload afbeelding" #: components/gallery/user.php:77 #, php-format msgid "Maximum accepted sizes are %1$s and %2$s megapixels." msgstr "Maximaal geaccepteerde grootte is %1$s en %2$s megapixels." #: components/gallery/user.php:79 #: components/gallery/user.php:86 #, php-format msgid "The upload limit is set to %d images." msgstr "De maximaal te uploaden afbeeldingen is %d." #: components/gallery/user.php:85 msgid "You already have uploaded the maximum allowed images." msgstr "Je hebt het maximale aantal foto's bereikt." #: components/gallery/user.php:100 msgid "Uploaded Images" msgstr "Geuploade afbeeldingen" #: components/gallery/user.php:105 #: components/gallery/user.php:156 msgid "ID" msgstr "ID" #: components/gallery/user.php:106 #: components/gallery/user.php:157 msgid "Name" msgstr "Name" #: components/gallery/user.php:107 #: components/gallery/user.php:158 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: components/gallery/user.php:108 #: components/gallery/user.php:159 msgid "Caption" msgstr "Bijschrift" #: components/gallery/user.php:109 #: components/gallery/user.php:160 msgid "Main Picture" msgstr "Hoofd afbeelding" #: components/gallery/user.php:110 #: components/gallery/user.php:161 msgid "Is Avatar" msgstr "Je Avatar" #: components/gallery/user.php:111 #: components/gallery/user.php:162 msgid "Moderation" msgstr "Moderatie" #: components/gallery/user.php:112 #: components/gallery/user.php:163 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: components/gallery/user.php:124 #: components/gallery/user.php:142 msgid "Pending" msgstr "Oplopend" #: components/gallery/user.php:126 #: components/gallery/user.php:143 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: components/gallery/user.php:128 #: components/gallery/user.php:144 msgid "Rejected" msgstr "Afgewezen" #: components/gallery/user.php:132 #, php-format msgid "Image Preview %d" msgstr "Afbeelding voorbeeld %d" #: components/gallery/user.php:132 msgid "View Larger" msgstr "Bekijk groter" #: components/login/admin.php:38 msgid "Login Form Settings" msgstr "Login formulier instellingen" #: components/login/admin.php:48 msgid "Login form image" msgstr "Login formulier afbeelding" #: components/login/admin.php:52 msgid "Current login image:" msgstr "Huidige login afbeelding:" #: components/login/admin.php:62 msgid "Recommended size: 326x67 pixels. The uploaded image will be proportionally resized to 326 pixels wide." msgstr "Aanbevolen afmeting: 326x67 pixels. De geuploade afbeelding wordt proportioneel verkleint tot 326 pixels breed." #: components/login/login.php:75 msgid "List of latest registered users." msgstr "Geregistreerde gebruikers" #: components/login/login.php:80 msgid "Latest users that accessed the site." msgstr "Laatste gebruiker die op de site is geweest." #: components/login/login.php:81 #: components/login/login.php:82 msgid "Logged in users" msgstr "Ingelogde gebruikers" #: components/login/login.php:92 msgid "Login Form" msgstr "Login formulier" #: components/login/login.php:146 msgid "No file received." msgstr "Geen afbeelding ontvangen." #: framework/formating.php:38 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: framework/plugins.php:483 #, php-format msgid "The active plugin %s is not compatible with your WordPress version." msgstr "De actieve plugin %s ondersteunt je huidige Wordpress versie niet." #: framework/plugins.php:485 #, php-format msgid "WordPress %s is required to run this plugin." msgstr "WordPress %s is vereist om deze plugin te laten werken." #: framework/plugins.php:525 msgid "Standard sidebar functions are not present." msgstr "Standaard zijbalk functies zijn niet aanwezig." #: framework/plugins.php:526 #, php-format msgid "It is required to use the standard sidebar to run %s" msgstr "De zijbalk is vereist voor een correcte werking van %s" #: framework/upload.php:2086 msgid "File error. Please try again." msgstr "Bestand foutmelding. Probeer opnieuw." #: framework/upload.php:2087 msgid "Local file doesn't exist." msgstr "Lokaal bestand bestaat niet." #: framework/upload.php:2088 msgid "Local file is not readable." msgstr "Lokaal bestand is niet leesbaar." #: framework/upload.php:2089 msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini)." msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize aangegeven in php.ini)." #: framework/upload.php:2090 msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the html form)." msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE aangegeven in het html formulier)." #: framework/upload.php:2091 msgid "File upload error (the uploaded file was only partially uploaded)." msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand is slechts deels geupload)." #: framework/upload.php:2092 msgid "File upload error (no file was uploaded)." msgstr "Bestand upload foutmelding (er is geen bestand geupload)." #: framework/upload.php:2093 msgid "File upload error (unknown error code)." msgstr "Bestand upload foutmelding (onbekende foutmelding)." #: framework/upload.php:2094 msgid "File upload error. Please try again." msgstr "Bestand upload foutmelding. Probeer opnieuw." #: framework/upload.php:2095 msgid "File too big." msgstr "Bestand te groot." #: framework/upload.php:2096 msgid "MIME type can't be detected." msgstr "MIME type kan niet gedetecteerd worden." #: framework/upload.php:2097 msgid "Incorrect type of file." msgstr "Incorrect bestandstype." #: framework/upload.php:2098 msgid "Image too wide." msgstr "Afbeelding te breed." #: framework/upload.php:2099 msgid "Image too narrow." msgstr "Afbeelding te smal." #: framework/upload.php:2100 msgid "Image too high." msgstr "Afbeelding te hoog." #: framework/upload.php:2101 msgid "Image too short." msgstr "Afbeelding te laag." #: framework/upload.php:2102 msgid "Image ratio too high (image too wide)." msgstr "Afbeelding ratio te groot (afbeelding te breed)." #: framework/upload.php:2103 msgid "Image ratio too low (image too high)." msgstr "Afbeelding ratio te laag (afbeelding te hoog)." #: framework/upload.php:2104 msgid "Image has too many pixels." msgstr "Afbeelding heeft een te hoge resolutie." #: framework/upload.php:2105 msgid "Image has not enough pixels." msgstr "Afbeelding een te kleine resolutie" #: framework/upload.php:2106 msgid "File not uploaded. Can't carry on a process." msgstr "Afbeelding niet geupload. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2107 #, php-format msgid "%s already exists. Please change the file name." msgstr "%s bestaat al. Verander de bestandsnaam." #: framework/upload.php:2108 msgid "No correct temp source file. Can't carry on a process." msgstr "Geen correcttijdelijk bestand. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2109 msgid "No correct uploaded source file. Can't carry on a process." msgstr "Geen correct geupload bestand. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2110 msgid "Destination directory can't be created. Can't carry on a process." msgstr "Doelmap kan niet gemaakt worden. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2111 msgid "Destination directory doesn't exist. Can't carry on a process." msgstr "Doelmap bestaat niet. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2112 msgid "Destination path is not a directory. Can't carry on a process." msgstr "Doel is geen bestandsmap. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2113 msgid "Destination directory can't be made writeable. Can't carry on a process." msgstr "Doelmap kan niet schrijfbaar gemaakt worden. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2114 msgid "Destination path is not a writeable. Can't carry on a process." msgstr "Doelmap is niet schrijfbaar. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2115 msgid "Can't create the temporary file. Can't carry on a process." msgstr "Kan tijdelijk bestand niet creeeren. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2116 msgid "Source file is not readable. Can't carry on a process." msgstr "Doelbestand is niet schrijfbaar. Kan proces niet voortzetten." #: framework/upload.php:2117 #, php-format msgid "No create from %s support." msgstr "Niet gecreerd van %s support." #: framework/upload.php:2118 #, php-format msgid "Error in creating %s image from source." msgstr "Foutmelding in aanmaken %s afbeelding van bronlocatie." #: framework/upload.php:2119 msgid "Can't read image source. Not an image?." msgstr "Kan de bronmap niet lezen. Is het geen afbeelding?" #: framework/upload.php:2120 msgid "GD doesn't seem to be present." msgstr "GD blijkt niet aanwezig te zijn." #: framework/upload.php:2121 #, php-format msgid "No create from %s support, can't read watermark." msgstr "Niet gecreerd van %s support, kan watermerk niet lezen." #: framework/upload.php:2122 #, php-format msgid "No %s read support, can't create watermark." msgstr "Geen %s support, kan watermerk niet creeëren." #: framework/upload.php:2123 msgid "Unknown image format, can't read watermark." msgstr "Onbekend afbeelding formaat, kan watermerk niet lezen" #: framework/upload.php:2124 #, php-format msgid "No %s create support." msgstr "Geen gecreerd %s support." #: framework/upload.php:2125 msgid "No conversion type defined." msgstr "Geen conversie type gedefinieerd." #: framework/upload.php:2126 msgid "Error copying file on the server. copy() failed." msgstr "Foutmelding bij het kopieren van het bestand op de server. Kopieren() mislukt." #: framework/upload.php:2127 msgid "Error reading the file." msgstr "Fout in het lezen van het bestand." #: lang/additional-strings.php:4 msgid "Manages public profiles pages." msgstr "Beheer publieke profielen pagina's" #: lang/additional-strings.php:9 msgid "Manages user photo galleries for User Community." msgstr "Beheer je foto galerij" #: lang/additional-strings.php:12 msgid "Custom Login Form" msgstr "Eigen login formulier" #: lang/additional-strings.php:13 msgid "Configures custom styles, links and logo in the login form." msgstr "Configureer eigen stijlen, links en logo op het login formulier." #~ msgid "Settings Updated." #~ msgstr "Instellingen opgeslagen" #~ msgid "Photo galleries:" #~ msgstr "Foto gallerijen"