msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MRDN Weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Fri Jul 15 2016 11:31:39 GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Jul 15 2016 20:54:57 GMT+0200\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "Language: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Loco-Target-Locale: de_DE\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/" #: ../mrdn-weather.php:284 msgid "" "The OpenWeatherMap API requires a citycode to find the exact city you want " "to get the data from. To find the citycode, simply go to www.openweathermap.org and search " "for your city. Open the site and have a look at the URL, for example:" "
http://openweathermap.org/city/2857458. The number at the " "end of the URL is the citycode." msgstr "" "Die OpenWeatherMap-API benötigt einen Citycode, um die exakte " "Temperatur der Stadt zu finden, die du haben möchtest. Um diesen " "Citycode zu finden, gehe einfach auf www.openweathermap.org und suche nach der Stadt. Ö" "ffne die Ergebnisseite und schau dir die URL genau an, zum Beispiel:" "
http://openweathermap.org/city/2857458. Die Nummer am Ende " "ist der Citycode." #: ../mrdn-weather.php:287 msgid "Some plans might require to mention the service on your blog." msgstr "Einige Abonnements könnten eine Erwähnung auf dem Blog verlangen." #: ../mrdn-weather.php:290 msgid "" "Simply place the shortcode [temp] wherever you want to display " "the current temperature of your default city. Thats all!" msgstr "" "Gib einfach den Shortcode [temp] da ein, wo du die aktuelle " "Temperatur der Standard-Stadt anzeigen möchtest. Das war's!" #: ../mrdn-weather.php:291 msgid "" "However, the most common use is to display the current temperature of a " "certain city by using an optional parameter. Simply put [temp " "citycode=\"xxxxxxx\"] wherever you want, to get the temperature from " "the city you want." msgstr "" "Die gebräuchlichste Weise ist, die aktuelle Temperatur einer bestimmten " "Stadt mit Hilfe des optionalen Parameters auszugeben . Füge einfach " "[temp citycode=\"xxxxxxx\"] ein, wo immer du möchtest, um " "die Temperatur einer bestimmte Stadt auszugeben." #: ../mrdn-weather.php:294 msgid "If you omit citycode=\"xxxxxxx\" the default citycode is used." msgstr "" "Wenn du citycode=\"xxxxxxx\" weglässt, wird die Standard-" "Stadt verwendet." #: ../mrdn-shortcode.php:58 msgid "[error 870]" msgstr "[Fehler 870]" #: ../mrdn-shortcode.php:72 msgid "[error 872]" msgstr "[Fehler 872]" #: ../mrdn-shortcode.php:174 msgid "[error 877]" msgstr "[Fehler 877]" #. Name of the plugin msgid "MRDN Weather" msgstr "MRDN Weather" #. URI of the plugin msgid "mrdn.ichbinmartin.de" msgstr "mrdn.ichbinmartin.de" #. Author of the plugin msgid "Martin J Krisch - Webdesign & Photographie" msgstr "Martin J Krisch - Webdesign & Photographie" #. Author URI of the plugin msgid "http://ichbinmartin.de" msgstr "http://ichbinmartin.de" #. Description of the plugin msgid "" "Display wheather data (currently: temperature) for the current date or a " "forecast (up to five days) from openweathermap.org." msgstr "" "Zeige Wetterdaten (zur Zeit: Temperatur) für den aktuellen Tag oder " "eine Vorhersage (bis zu 5 Tage) von openweathermap.org." #: ../mrdn-weather.php:58 msgid "MRDN Weather Settings" msgstr "MRDN Weather Einstellungen" #: ../mrdn-weather.php:71 msgid "Account Settings" msgstr "Account Einstellungen" #: ../mrdn-weather.php:78 msgid "Your API Key" msgstr "Dein API-Key" #: ../mrdn-weather.php:80 msgid "Choose the unit" msgstr "Wähle das System" #: ../mrdn-weather.php:82 msgid "Display unit symbol?" msgstr "Zeige Einheitensymbol?" #: ../mrdn-weather.php:84 msgid "Code for default city" msgstr "Code für die Standard-Stadt" #: ../mrdn-weather.php:120 msgid "Get your API-Key on" msgstr "Hole dir den API-Key auf" #: ../mrdn-weather.php:144 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" #: ../mrdn-weather.php:144 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #: ../mrdn-weather.php:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../mrdn-weather.php:165 msgid "No" msgstr "Nein" #: ../mrdn-weather.php:178 msgid "" "This city is used, if you omit the optional parameter \"citycode\" in your " "shortcode. Useful for repeating weather data of one specific city throughout " "the blog." msgstr "" "Diese Stadt wird benutzt, wenn du im Shortcode den optionalen Parameter " "\"citycode\" weglässt. Das ist nützlich, wenn eine bestimmte Stadt " "an mehreren Stellen im Blog verwendet werden soll." #: ../mrdn-weather.php:210 msgid "No API-Key set." msgstr "Kein API-Key gesetzt." #: ../mrdn-weather.php:225 msgid "Error trying to connect to the server." msgstr "Fehler beim Verbindungsversuch zum Server." #: ../mrdn-weather.php:239 ../mrdn-weather.php:257 msgid "This API-Key is valid." msgstr "Dieser API-Key ist gütig." #: ../mrdn-weather.php:242 msgid "City not found." msgstr "Stadt konnte nicht gefunden werden." #: ../mrdn-weather.php:250 msgid "This API-Key is not valid." msgstr "Dieser API-Key ist ungütig." #: ../mrdn-weather.php:266 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: ../mrdn-weather.php:279 msgid "Quick help" msgstr "Schnellhilfe" #: ../mrdn-weather.php:280 msgid "Getting started" msgstr "Start" #: ../mrdn-weather.php:281 msgid "API-Key" msgstr "API-Key" #: ../mrdn-weather.php:282 msgid "" "The OpenWeatherMap API requires an API-Key. They offer different plans (and " "even a free one) for which you can sign up. Simply go to " msgstr "" "Die OpenWeatherMap-API verlangt einen API-Key. Melde dich für eines der " "Abonnements an (es gibt auch einen kostenlosen Account). Gehe dazu einfach " "auf " #: ../mrdn-weather.php:283 msgid "Citycode" msgstr "Citycode" #: ../mrdn-weather.php:285 msgid "" "There will be an easier way to access the citycode via this plugin in future," " stay tuned!" msgstr "" "Es wird in Zukunft einen einfacheren Weg geben, um den Citycode " "herauszufinden. Wir informieren euch!" #: ../mrdn-weather.php:286 msgid "Licensing" msgstr "Lizenz" #: ../mrdn-weather.php:287 msgid "Read the licensing information carefully on " msgstr "Lies die Lizenz-Informationen auf" #: ../mrdn-weather.php:288 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: ../mrdn-weather.php:289 msgid "Current Temperature" msgstr "Aktuelle Temperatur" #: ../mrdn-weather.php:292 msgid "Temperature forecast" msgstr "Temperatur Vorhersage" #: ../mrdn-weather.php:293 msgid "" "To display a temperature forecast for up to five days use [tempDay " "day=\"x\" citycode=\"xxxxxxx\"] shortcode. Both parameters are optional, " "if you omit day=\"x\", the shortcode will return temperature of " "the current day. Possible values are 0 - 5." msgstr "" "Um eine Temperaturvorhersage für bis zu 5 Tage anzuzeigen, nutze den " "[tempDay day=\"x\" citycode=\"xxxxxxx\"] shortcode. Beide Parameter " "sind optional, wenn du day=\"x\" weglässt, wird die " "Temperatur des aktuellen Tags ausgegeben. Mögliche Werte sind 0 - " "5." #: ../mrdn-weather.php:296 msgid "Other Shortcodes" msgstr "Weitere Shortcodes" #: ../mrdn-weather.php:297 msgid "More options and other shortcodes will be added permanently!" msgstr "Weitere Optionen und Shortcodes werden laufend ergänzt!"