msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ajax Event Calendar v0.9.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-16 16:27-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:00-0600\n" "Last-Translator: Eran Miller \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ajax-event-calendar.php:30 msgid "Sorry, " msgstr "Tyvärr," # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:364 msgid "Today" msgstr "I dag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:365 #: inc/admin-event.php:102 msgid "All Day" msgstr "Hela dagen" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:366 msgid "Months" msgstr "Månader" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:367 msgid "Month" msgstr "Månad" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:368 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:369 msgid "Week" msgstr "Vecka" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:370 msgid "Days" msgstr "Dagar" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:371 msgid "Day" msgstr "Dag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:372 msgid "Hours" msgstr "Timmar" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:373 msgid "Hour" msgstr "Timme" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:374 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:375 msgid "Minute" msgstr "Minut" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:376 msgid "January" msgstr "Januari" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:377 msgid "February" msgstr "Februari" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:378 msgid "March" msgstr "Mars" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:379 msgid "April" msgstr "April" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:380 #: ajax-event-calendar.php:392 msgid "May" msgstr "Maj" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:381 msgid "June" msgstr "Juni" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:382 msgid "July" msgstr "Juli" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:383 msgid "August" msgstr "Augusti" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:384 msgid "September" msgstr "September" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:385 msgid "October" msgstr "Oktober" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:386 msgid "November" msgstr "November" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:387 msgid "December" msgstr "December" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:388 msgid "Jan" msgstr "Jan" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:389 msgid "Feb" msgstr "Feb" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:390 msgid "Mar" msgstr "Mar" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:391 msgid "Apr" msgstr "Apr" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:393 msgid "Jun" msgstr "Jun" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:394 msgid "Jul" msgstr "Jul" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:395 msgid "Aug" msgstr "Aug" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:396 msgid "Sep" msgstr "Sep" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:397 msgid "Oct" msgstr "Okt" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:398 msgid "Nov" msgstr "Nov" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:399 msgid "Dec" msgstr "Dec" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:400 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:401 msgid "Monday" msgstr "Måndag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:402 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:403 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:404 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:405 msgid "Friday" msgstr "Fredag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:406 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:407 msgid "Sun" msgstr "Sön" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:408 msgid "Mon" msgstr "Mån" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:409 msgid "Tue" msgstr "Tis" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:410 msgid "Wed" msgstr "Ons" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:411 msgid "Thu" msgstr "Tor" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:412 msgid "Fri" msgstr "Fre" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:413 msgid "Sat" msgstr "Lör" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:414 msgid "Close Event Form" msgstr "Stäng händelse" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:415 msgid "Loading Event Form..." msgstr "Laddar händelse..." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:416 #: ajax-event-calendar.php:605 #: inc/admin-event.php:229 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:417 #: ajax-event-calendar.php:598 #: inc/admin-event.php:228 msgid "Delete" msgstr "Radera" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:418 msgid "Category type" msgstr "Kategorityp" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:419 msgid "hide all notifications" msgstr "Dölj alla meddelanden" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:420 msgid "has been created." msgstr "har skapats." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:421 msgid "has been modified." msgstr "har ändrats." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:422 msgid "has been deleted." msgstr "har raderats." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:423 msgid "Add Event" msgstr "Lägg till händelse" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:424 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:425 msgid "Delete this event?" msgstr "Radera denna händelse?" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:426 msgid "Loading Events..." msgstr "Laddar händelse ..." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:427 msgid "Success!" msgstr "Det funkade!!!" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:428 msgid "Whoops!" msgstr "Hoppsan!!!" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:436 #: ajax-event-calendar.php:480 #: inc/admin-event.php:242 msgid "Ajax Event Calendar" msgstr "Ajax Event Calender" #: ajax-event-calendar.php:438 msgid "Have questions about this plugin?" msgstr "Har du frågor om detta plugin?" #: ajax-event-calendar.php:440 msgid "Check out the FAQ" msgstr "Kolla i FAQ" #: ajax-event-calendar.php:442 msgid "Submit your questions and comments about this plugin" msgstr "Skicka in dina frågor och kommentarer om detta plugin" #: ajax-event-calendar.php:444 msgid "in the forum" msgstr "i forumet" #: ajax-event-calendar.php:446 msgid "You are welcome to request help from others in your native language, but I am only able to assist in English." msgstr "Du är välkommen att begära hjälp från andra på ditt modersmål, men jag kan bara hjälpa till på engelska." #: ajax-event-calendar.php:447 msgid "If you use this plugin" msgstr "Om du använder detta plugin" #: ajax-event-calendar.php:449 msgid "please rate and vote on compatibility" msgstr "Vänligen rösta och betygsätt kompatibiliteten" #: ajax-event-calendar.php:451 msgid "Consider making a donation to support continued development of this plugin." msgstr "Skänk gärna en slant för att stödja fortsatt utveckling av denna gratis-plugin." #: ajax-event-calendar.php:453 msgid "DONATE" msgstr "DONERA" #: ajax-event-calendar.php:455 msgid "Thank you," msgstr "Tack ska du ha," # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:459 #: ajax-event-calendar.php:550 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:468 #: ajax-event-calendar.php:587 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:476 #: ajax-event-calendar.php:619 msgid "Activity Report" msgstr "Aktivitetsrapport" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:531 msgid "Add Events" msgstr "Lägg till händelser" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:538 msgid "Created By" msgstr "Skapad av" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:545 #: ajax-event-calendar.php:576 #: ajax-event-calendar.php:583 #: ajax-event-calendar.php:616 #: ajax-event-calendar.php:637 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att komma åt denna sida." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:561 #: inc/widget-upcoming.php:111 msgid "All" msgstr "Alla" #: ajax-event-calendar.php:588 msgid "Add a new, or edit/delete an existing calendar category. To change the category tile color, click the color swatch or edit the field containing the hex value, then click Update. The foreground color (black or white) is automatically assigned for optimal readbility based on the selected background color." msgstr "Lägg till en ny, eller redigera / radera en befintlig kalenderkategori. För att ändra kategorins färg, klicka på färgrutan eller redigera i fältet med hexadecimalt värde, klicka på Uppdatera. Förgrundsfärgen (svart eller vitt) tilldelas automatiskt för optimal läsbarhet, baserat på den valda bakgrundsfärgen." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:593 #: inc/admin-event.php:231 msgid "Add" msgstr "Lägg till" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:599 msgid "This category is required and can only be edited." msgstr "Denna kategori krävs och kan endast redigeras." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:620 msgid "Number of events scheduled for the current month, by type:" msgstr "Antal planerade händelser för aktuell månad, sorterad i typordning:" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:625 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Händelse" msgstr[1] "Händelser" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:629 msgid "No events this month." msgstr "Inga händelser denna månad." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:773 msgid "You cannot edit events created by other users." msgstr "Du kan inte redigera händelser som skapats av någon annan." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:774 msgid "You cannot create events in the past." msgstr "Du kan inte skapa händelser i det förflutna." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:775 msgid "You cannot create events more than a year in advance." msgstr "Du kan inte skapa händelser längre fram än ett år i förväg." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:776 msgid "You cannot resize expired events." msgstr "Du kan inte förlänga utgångna händelser." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:777 msgid "You cannot move events into the past." msgstr "Du kan inte flytta händelser till det förflutna." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:778 msgid "You cannot edit expired events." msgstr "Du kan inte redigera utgångna händelser." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:779 msgid "Invalid duration, please adjust your time inputs." msgstr "Ogiltig längd, var god ändra angivna tider." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:805 msgid "Category type cannot be a blank value." msgstr "Kategoritypen måste ha ett värde." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:806 msgid "Are you sure you want to delete this category type?" msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kategorityp?" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:807 msgid "Several events are associated with this category. Click OK to reassign these events to the default category." msgstr "Flera händelser är förknippade med denna kategori. Klicka på OK för att tilldela dessa händelser till standardkategorin." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:808 msgid "Events have been reassigned to the default category." msgstr "Händelserna har flyttats till standardkategorin." # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:1335 msgid "Events" msgstr "Händelser" # @ ajax-event-calendar #: ajax-event-calendar.php:1348 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:81 msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:84 msgid "From" msgstr "Från" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:92 msgid "To" msgstr "Till" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:108 msgid "Title" msgstr "Titel" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:112 msgid "Type" msgstr "Kalender" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:125 #: inc/admin-options.php:21 msgid "Venue" msgstr "Plats" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:133 msgid "Address" msgstr "Adress" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:137 #: inc/admin-options.php:22 msgid "Neighborhood or Street Address" msgstr "Gata" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:145 #: inc/admin-options.php:5 #: inc/admin-options.php:23 msgid "City" msgstr "Stad" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:153 #: inc/admin-options.php:6 #: inc/admin-options.php:24 msgid "State" msgstr "Landsdel" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:161 #: inc/admin-options.php:7 #: inc/admin-options.php:25 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:172 msgid "Website Link" msgstr "Websidelänk" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:180 #: inc/admin-options.php:27 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:188 msgid "Contact Person" msgstr "Kontaktperson" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:192 msgid "Name" msgstr "Namn" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:200 msgid "Phone or Email Address" msgstr "Telefon eller e-mailadress" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:213 #: inc/admin-options.php:30 #: inc/show-event.php:70 msgid "This event is accessible to people with disabilities." msgstr "Denna händelse är tillgänglig för personer med funktionshinder." # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:222 #: inc/admin-options.php:31 #: inc/show-event.php:71 msgid "Please register with the contact person for this event." msgstr "Anmäl dig till kontaktpersonen för denna händelse." # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:226 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-event.php:241 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:3 msgid "Ajax Event Calendar Options" msgstr "Ajax Calendar inställningar" #: inc/admin-options.php:9 msgid "Hide" msgstr "Göm" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:9 msgid "Display" msgstr "Visa" #: inc/admin-options.php:9 msgid "Require" msgstr "Krävs" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:12 msgid "Category filter label" msgstr "Kategorifilter etikett" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:13 msgid "Prevent users from adding or editing expired events." msgstr "Hindra användare från att lägga till eller redigera utgångna händelser." #: inc/admin-options.php:14 msgid "Display calendar weekends." msgstr "Visa helger i kalendern" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:15 msgid "Display {View Map} link on event details (uses populated address fields)." msgstr "Visa länken {Visa karta} i händelsedetaljer." # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:16 msgid "Display {Add Events} link on the front-end calendar." msgstr "Visa {Lägg till händelser} -länken ovanför frontend-kalendern." #: inc/admin-options.php:17 msgid "{Event Detail} links open in a new window (when unchecked, links open in the same window)." msgstr "{Händelsedetalj} länkar öppnas i ett nytt fönster (omarkerade länkar öppnas i samma fönster)" #: inc/admin-options.php:18 msgid "URLs entered in the description field are converted into clickable links." msgstr "Webbadresser som anges i Beskrivningsfältet omvandlas till klickbara länkar." # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:19 msgid "Address format" msgstr "Adressformat" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:20 msgid "Form Options" msgstr "Formulär-inställningar" #: inc/admin-options.php:20 msgid "Hide, display or require form fields. Hidden fields do not appear in the event form." msgstr "Dölj, Visa eller Krävs fält. Dolda fält kommer inte att visas i händelseformuläret." # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:26 #: inc/show-event.php:88 msgid "Event Link" msgstr "Händelselänk" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:28 msgid "Contact Name" msgstr "Namn på kontaktperson" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:29 #: inc/show-event.php:63 msgid "Contact Information" msgstr "Kontakt information" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:32 msgid "Resets plugin settings on Save." msgstr "Återställ plugin-inställningar när du klickar Spara" # @ ajax-event-calendar #: inc/admin-options.php:86 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" # @ ajax-event-calendar #: inc/show-event.php:52 msgid "Location" msgstr "Placering" # @ ajax-event-calendar #: inc/show-event.php:56 msgid "View Map" msgstr "Visa karta" # @ ajax-event-calendar #: inc/show-event.php:77 msgid "Presented by" msgstr "Presenterad av" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-contributors.php:9 msgid "A list of calendar contributors linked to their organization websites" msgstr "En lista över de som bidragit till kalendern, med länk till deras webbplatser" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-contributors.php:10 msgid "AEC Contributors" msgstr "Kalender skapare" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-contributors.php:18 #, php-format msgid "(%d) Contributor" msgid_plural "(%d) Contributors" msgstr[0] "(%d) Skapare" msgstr[1] "(%d) Skapare" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-contributors.php:26 msgid "No contributors as of yet." msgstr "Inga skapare än." # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-contributors.php:59 msgid "No options available." msgstr "Inget alternativ tillgängligt." # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-upcoming.php:9 msgid "Displays upcoming events with optional filters." msgstr "Visa kommande händelser med extra filter." # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-upcoming.php:10 msgid "AEC Upcoming Events" msgstr "Kommande AEC-händelser" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-upcoming.php:48 #: inc/widget-upcoming.php:96 msgid "Upcoming Events" msgstr "Kommande händelser" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-upcoming.php:75 msgid "No upcoming events" msgstr "Inga kommande händelser" # @ ajax-event-calendar #: inc/widget-upcoming.php:78 msgid "Link to Calendar" msgstr "Länk till kalender" #: inc/widget-upcoming.php:104 msgid "Widget Title" msgstr "Widgetnamn" #: inc/widget-upcoming.php:108 msgid "Event category displayed" msgstr "Händelsekategori visad" #: inc/widget-upcoming.php:121 msgid "Maximum events displayed" msgstr "Maximalt antal visade händelser" #: inc/widget-upcoming.php:133 msgid "Link to calendar" msgstr "Länk till kalender" #: inc/widget-upcoming.php:138 msgid "Hide category colors" msgstr "Dölj kategorifärger" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Show Types" #~ msgstr "Visa kalendrar" #~ msgid "Ajax Event Calendar [v%s]" #~ msgstr "Ajax Event Calendar

[v%s]

" #~ msgid "" #~ "Have questions about this plugin? Check " #~ "out the FAQ." #~ msgstr "" #~ "Har du frågor om detta plugin? Kolla in " #~ "FAQ." #~ msgid "" #~ "If you use this plugin, please rate and " #~ "vote on compatibility." #~ msgstr "" #~ "Om du använder denna plugin, betygsätt " #~ "och rösta på kompatibilitet ." #~ msgid "Thank you, Eran Miller." #~ msgstr "Tack, Eran Miller." #~ msgid "Interval" #~ msgstr "Intervall" #~ msgid "if hidden, address is formatted as: {Postal Code} {City}" #~ msgstr "Om dold, formateras adressen som: {Postal Code} {City}" #~ msgid "Checked fields are displayed" #~ msgstr "Markerade fält visas" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Restore Original Settings" #~ msgstr "Återställ grundinställningar" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Calculating..." #~ msgstr "Beregner..." # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Plugin help available" #~ msgstr "Plugin hjælp til rådighed" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "here" #~ msgstr "her" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Henter ..." # @ ajax-event-calendar #, fuzzy #~ msgid "%d Week" #~ msgid_plural "%d Weeks" #~ msgstr[0] "Uge" #~ msgstr[1] "Uge" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "%d Day" #~ msgid_plural "%d Days" #~ msgstr[0] "%d Dag" #~ msgstr[1] "%d Dage" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "%d Hour" #~ msgid_plural "%d Hours" #~ msgstr[0] "%d Time" #~ msgstr[1] "%d Timer" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "%d Minute" #~ msgid_plural "%d Minutes" #~ msgstr[0] "%d Minut" #~ msgstr[1] "%d Minuter" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "No events listed in the next week" #~ msgid_plural "No events listed in the next %d weeks" #~ msgstr[0] "Ingen begivenheder i denne uge" #~ msgstr[1] "Ingen begivenheder de kommende %d uger" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Display this Category" #~ msgstr "Vis denne Kategori" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "Number of Weeks from Today" #~ msgstr "Antal uger fra i dag" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "%d Year" #~ msgid_plural "%d Years" #~ msgstr[0] "%d År" #~ msgstr[1] "%d År" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "%d Month" #~ msgid_plural "%d Months" #~ msgstr[0] "%d Måned" #~ msgstr[1] "%d Måneder" # @ ajax-event-calendar #, fuzzy #~ msgid " - Events" #~ msgstr "Begivenheder" # @ ajax-event-calendar #~ msgid "" #~ "Add new, or edit existing category type (and associated calendar tile " #~ "color)." #~ msgstr "" #~ "Tilføj nye eller rediger eksisterende kategori typer (og tilhørende " #~ "kalender farve)." # @ ajax-event-calendar #, fuzzy #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Uge"