msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time " "Tracking Plugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-21 10:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 10:35-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: aio-employee-profile.php:15 msgid "Back to Time Clock" msgstr "Назад к часам времени" #: aio-employee-profile.php:22 aio-employees.php:18 aio-employees.php:33 #: aio-time-clock-lite-actions.php:927 msgid "Name" msgstr "Имя" #: aio-employee-profile.php:23 aio-time-clock-box-content.php:78 #: aio-time-clock-lite-actions.php:422 aio-time-clock-lite-actions.php:925 msgid "Clock In" msgstr "Часы в" #: aio-employee-profile.php:24 aio-time-clock-box-content.php:95 #: aio-time-clock-lite-actions.php:420 aio-time-clock-lite-actions.php:926 msgid "Clock Out" msgstr "Часы out" #: aio-employee-profile.php:25 msgid "Total" msgstr "Всего" #: aio-employee-profile.php:54 msgid "Clock In Empty" msgstr "Часы в пустом" #: aio-employee-profile.php:67 msgid "Clock Out Empty" msgstr "Часы из пустой" #: aio-employee-profile.php:85 aio-time-clock-box-content.php:112 #: aio-time-clock-lite-actions.php:931 msgid "Total Shift Time" msgstr "Общее время смены" #: aio-employee-profile.php:125 msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page" msgstr "Для просмотра страницы профиля сотрудника необходимо войти в систему" #: aio-employees.php:6 aio-time-clock-lite-actions.php:135 msgid "Employees" msgstr "Сотрудники" #: aio-employees.php:9 msgid "Manage Departments" msgstr "Управление подРазделениями" #: aio-employees.php:10 msgid "Add Employee" msgstr "Добавить сотрудника" #: aio-employees.php:19 aio-employees.php:34 aio-monitoring.php:15 #: aio-monitoring.php:26 aio-time-clock-lite-actions.php:458 #: aio-time-clock-lite-actions.php:957 aio-time-clock-lite-actions.php:958 #: aio-time-clock-lite-actions.php:1038 msgid "Department" msgstr "Отдел" #: aio-employees.php:22 aio-employees.php:37 #: aio-time-clock-lite-actions.php:819 msgid "Wage" msgstr "Заработной платы" #: aio-employees.php:28 aio-employees.php:43 aio-monitoring.php:20 #: aio-monitoring.php:31 aio-time-clock-lite-actions.php:928 msgid "Options" msgstr "Опции" #: aio-employees.php:85 msgid "Total Employees" msgstr "Всего сотрудников" #: aio-monitoring.php:7 msgid "Employees Currently Working" msgstr "Работники в настоящее время работают" #: aio-monitoring.php:14 aio-monitoring.php:25 msgid "Employee Name" msgstr "ФИО сотрудника" #: aio-monitoring.php:16 aio-monitoring.php:27 #: aio-time-clock-lite-actions.php:459 aio-time-clock-lite-actions.php:916 msgid "Clock In Time" msgstr "Часы во времени" #: aio-monitoring.php:17 aio-monitoring.php:28 #: aio-time-clock-box-content.php:52 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" #: aio-monitoring.php:19 aio-monitoring.php:30 msgid "Status" msgstr "Статус" #: aio-monitoring.php:89 aio-time-clock-lite-actions.php:421 msgid "Edit Shift" msgstr "Изменить сдвиг" #: aio-monitoring.php:102 msgid "Total Clocked In" msgstr "Общая тактовая частота" #: aio-news.php:3 msgid "Update News" msgstr "Обновление новостей" #: aio-news.php:7 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: aio-news.php:9 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" #: aio-news.php:10 msgid "You have successfully updated to version" msgstr "Вы успешно обновили до версии" #: aio-news.php:13 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: aio-news.php:15 msgid "Fixing date logic" msgstr "Логика даты фиксации" #: aio-news.php:19 msgid "Required Actions" msgstr "Требуемые действия" #: aio-news.php:21 msgid "There are no required actions for this update" msgstr "Нет необходимых действий для этого обновления" #: aio-news.php:23 msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: aio-news.php:25 msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite" msgstr "Еще раз спасибо за использование все в одном время часы Lite" #: aio-news.php:25 msgid "Navigate to Settings Page" msgstr "Перейдите на страницу настроек" #: aio-report-wizard.php:2 msgid "Advanced Reports only available in" msgstr "Мастер отчетов доступен только в" #: aio-report-wizard.php:2 aio-settings.php:183 aio-settings.php:210 #: aio-settings.php:244 aio-settings.php:255 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: aio-reports.php:23 aio-simple-report.php:30 msgid "Date Range" msgstr "Диапазон дат" #: aio-reports.php:27 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: aio-settings.php:6 msgid "Keeping track of time was never easier" msgstr "Отслеживание времени никогда не было проще" #: aio-settings.php:23 aio-time-clock-lite-actions.php:133 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: aio-settings.php:29 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: aio-settings.php:35 msgid "News" msgstr "Новости" #: aio-settings.php:41 msgid "Get Pro" msgstr "Получить PRO" #: aio-settings.php:50 msgid "" "WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the " "Timeclock to work properly. We recommend you user the Post Name setting" msgstr "" "Предупреждение!! Постоянные должны быть установлены на что-либо иное, чем по " "умолчанию для TimeClock работать должным образом. Мы рекомендуем " "пользователю задать имя учетной записи." #: aio-settings.php:52 msgid "Configure Permalinks" msgstr "Настройка постоянных ссылок" #: aio-settings.php:72 msgid "TimeClock Page Created Sucessfully" msgstr "TimeClock страница создана успешно" #: aio-settings.php:73 aio-settings.php:78 aio-settings.php:152 msgid "View Page" msgstr "Просмотр страницы" #: aio-settings.php:75 msgid "Something went wrong. Timeclock was not created successfully" msgstr "Что-то пошло не так. TimeClock не был создан успешно" #: aio-settings.php:77 msgid "You already have a TimeClock page created" msgstr "У вас уже есть страница TimeClock, созданная" #: aio-settings.php:99 msgid "Employee Profile Page Created Sucessfully" msgstr "Страница профиля сотрудника создана успешно" #: aio-settings.php:100 aio-settings.php:105 aio-settings.php:169 msgid " View Page" msgstr "Просмотр страницы" #: aio-settings.php:102 msgid "" "Something went wrong. Employee Profile Page was not created successfully" msgstr "" "Что-то пошло не так. Страница профиля сотрудника не была успешно создана" #: aio-settings.php:104 msgid "You already have a Employee Profile page created" msgstr "У вас уже есть страница профиля сотрудника, созданная" #: aio-settings.php:111 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" #: aio-settings.php:120 msgid "Company Name" msgstr "Название компании" #: aio-settings.php:126 msgid "The company name associated with this Account" msgstr "Название компании, связанное с этой учетной записью" #: aio-settings.php:130 msgid "Enable Employee Wage Management" msgstr "Включить управление заРаботной платы сотрудников" #: aio-settings.php:135 aio-settings.php:195 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: aio-settings.php:139 aio-settings.php:199 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: aio-settings.php:142 msgid "" "This allows you to track wages as well as time. Making your reports and " "graphs much more\n" " valuable" msgstr "" "Это позволяет отслеживать заработную плату, а также время. Сделать ваши " "отчеты и графики гораздо более ценным" #: aio-settings.php:147 msgid "Time Clock" msgstr "Время часы" #: aio-settings.php:153 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: aio-settings.php:155 msgid "Time Clock page not found. Create one?" msgstr "Страница \"временные часы\" не найдена. Создать один?" #: aio-settings.php:160 msgid "Where employees can clock in and out of their shifts." msgstr "Где сотрудники могут часами в и из их смены." #: aio-settings.php:164 templates/time-clock-style1.php:9 #: templates/widget-content.php:13 msgid "Employee Profile" msgstr "Профиль сотрудника" #: aio-settings.php:170 msgid " Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: aio-settings.php:172 msgid "Employee Profile page not found. Create one" msgstr "Страница профиля сотрудника не найдена. Создайте одну" #: aio-settings.php:177 msgid "Profile where employees can access their shifts. Shortcode" msgstr "Профиль, где сотрудники могут получить доступ к их смены. Шорткод" #: aio-settings.php:181 msgid "Quick Pick Time Clock" msgstr "Страница часов быстрого выбора" #: aio-settings.php:183 aio-settings.php:210 aio-settings.php:244 #: aio-settings.php:255 msgid "Available in" msgstr "Доступно в" #: aio-settings.php:186 msgid "" "List style employees list page that allows users to quickly clock in and out " "of shifts using a pin number" msgstr "" "Страница списка сотрудников стиля списка, которая позволяет пользователям " "быстро заменять и отменять сдвиги, используя ПИН-код" #: aio-settings.php:190 msgid "Redirect Employees to Time Clock Page" msgstr "ПеренаПравить сотрудников на страницу временных часов" #: aio-settings.php:203 msgid "" "If a user with the role 'Employee' logs in. They will be redirected to the " "time clock page" msgstr "" "Если пользователь с ролью ' работник ' журналы. Они будут перенаправлены на " "страницу времени часы" #: aio-settings.php:208 msgid "Show Employee Avatar" msgstr "Показать аватар сотрудника" #: aio-settings.php:214 msgid "When enabled, avatar will display on time clock page" msgstr "При включении, аватар будет отображаться на странице времени часы" #: aio-settings.php:219 msgid "TimeZone" msgstr "Timezone" #: aio-settings.php:222 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" #: aio-settings.php:237 msgid "" "This allows you to track wages as well as time. Making your reports and " "graphs much more valuable" msgstr "" "Это позволяет отслеживать заработную плату, а также время. Сделать ваши " "отчеты и графики гораздо более ценными" #: aio-settings.php:242 msgid "Enable Location" msgstr "Включить расположение" #: aio-settings.php:248 msgid "" "When enabled, employees can select the location they are clocking in at." msgstr "" "Если этот параметр включен, сотрудники могут выбрать расположение, в котором " "они работают." #: aio-settings.php:253 msgid "Custom Roles" msgstr "Пользовательские роли" #: aio-settings.php:259 msgid "Add your own custom roles to have access to the time clock." msgstr "" "Добавьте собственные пользовательские роли, чтобы иметь доступ к часам " "времени." #: aio-settings.php:269 msgid "

Need Help?

" msgstr "

Нужна помощь?

" #: aio-settings.php:270 msgid "Visit this link and we'll get you on your way" msgstr "Посетите эту ссылку, и мы получим вас на вашем пути" #: aio-settings.php:270 msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" #: aio-settings.php:277 msgid "AIO Time Clock Pro" msgstr "AIO время часы Pro" #: aio-settings.php:279 msgid "Some Pro Features Include" msgstr "Некоторые Pro функции включают" #: aio-settings.php:281 msgid "Add your own custom roles for time clock access" msgstr "" "Добавление собственных пользовательских ролей для доступа к часам времени" #: aio-settings.php:282 msgid "Custom Weekly and Monthly shift reports" msgstr "Пользовательские еженедельные и месячные отчеты о смене" #: aio-settings.php:283 msgid "Export Reports to Spreadsheet/CSV" msgstr "Экспорт отчетов в электронную таблицу/CSV" #: aio-settings.php:284 msgid "Manage Wages" msgstr "Управление заРаботной платой" #: aio-settings.php:285 msgid "Monthly/Yearly Charts" msgstr "Ежемесячные/годовые диаграммы" #: aio-settings.php:286 msgid "Unlimited Clock in Locations" msgstr "НеОграниченное количество часов в локациях" #: aio-settings.php:287 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: aio-settings.php:288 msgid "Employee IP Address Tracking" msgstr "Отслеживание IP-адресов сотрудников" #: aio-settings.php:289 msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible" msgstr "" "Поддерживаются расширения / дополнения, позволяющие сделать все возможное" #: aio-settings.php:290 msgid "And much much more" msgstr "И многое другое" #: aio-settings.php:293 msgid "Learn More about Pro" msgstr "Подробнее о Pro" #: aio-simple-report.php:32 msgid "From" msgstr "От" #: aio-simple-report.php:32 msgid "Through" msgstr "Через" #: aio-simple-report.php:36 aio-time-clock-box-content.php:32 #: aio-time-clock-lite-actions.php:97 aio-time-clock-lite-actions.php:457 msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #: aio-simple-report.php:38 msgid "Show All" msgstr "Показать все" #: aio-simple-report.php:45 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: aio-time-clock-box-content.php:43 msgid "Edit Employee" msgstr "Редактировать сотрудника" #: aio-time-clock-box-content.php:60 aio-time-clock-box-content.php:70 #: aio-time-clock-box-content.php:85 aio-time-clock-box-content.php:102 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: aio-time-clock-box-content.php:64 msgid "Out" msgstr "Нет" #: aio-time-clock-box-content.php:90 msgid "Edit Clock In Time" msgstr "Редактировать часы во времени" #: aio-time-clock-box-content.php:107 msgid "Edit Clock Out Time" msgstr "Время ожидания" #: aio-time-clock-lite-actions.php:74 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: aio-time-clock-lite-actions.php:88 msgid "Volunteer" msgstr "Волонтёр" #: aio-time-clock-lite-actions.php:106 msgid "Time Clock Admin" msgstr "Администратор часов" #: aio-time-clock-lite-actions.php:134 msgid "Real Time Monitoring" msgstr "Мониторинг в реальном времени" #: aio-time-clock-lite-actions.php:136 aio-time-clock-lite-actions.php:959 msgid "Departments" msgstr "Отделения" #: aio-time-clock-lite-actions.php:137 aio-time-clock-lite-actions.php:417 msgid "Shifts" msgstr "Смены" #: aio-time-clock-lite-actions.php:138 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: aio-time-clock-lite-actions.php:350 msgid "action does not exist" msgstr "действие не существует" #: aio-time-clock-lite-actions.php:418 msgid "Shift" msgstr "Смена" #: aio-time-clock-lite-actions.php:419 msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: aio-time-clock-lite-actions.php:423 msgid "All Shifts" msgstr "Все сдвиги" #: aio-time-clock-lite-actions.php:424 msgid "View Shift" msgstr "Просмотр сдвига" #: aio-time-clock-lite-actions.php:425 msgid "Search Shifts" msgstr "Поиск сдвиги" #: aio-time-clock-lite-actions.php:426 msgid "No shifts found" msgstr "Не найдены сдвиги" #: aio-time-clock-lite-actions.php:427 msgid "No shifts found in the Trash" msgstr "В корзине не найдены сдвиги" #: aio-time-clock-lite-actions.php:429 msgid "Employee Shifts" msgstr "Смена сотрудников" #: aio-time-clock-lite-actions.php:433 msgid "Employee shifts dates and times" msgstr "Сотрудник переносит даты и время" #: aio-time-clock-lite-actions.php:460 msgid "Clock Out Time" msgstr "Время ожидания" #: aio-time-clock-lite-actions.php:461 msgid "Total Time" msgstr "Общее время" #: aio-time-clock-lite-actions.php:541 msgid "Shift Info" msgstr "Информация о сдвиге" #: aio-time-clock-lite-actions.php:915 msgid "You are currently clocked in" msgstr "Вы в настоящее время на частоте" #: aio-time-clock-lite-actions.php:917 msgid "Update Note" msgstr "Обновить Примечание" #: aio-time-clock-lite-actions.php:918 msgid "Add Note" msgstr "Добавить заметку" #: aio-time-clock-lite-actions.php:919 msgid "Click \"CLOCK IN\" to START your shift" msgstr "Нажмите \"часы в\", чтобы начать смену" #: aio-time-clock-lite-actions.php:920 msgid "Location Required" msgstr "Требуемое расположение" #: aio-time-clock-lite-actions.php:921 msgid "You have been clocked out" msgstr "Вы были отключены" #: aio-time-clock-lite-actions.php:922 msgid "Clock out failed" msgstr "Сбой синхронизации" #: aio-time-clock-lite-actions.php:923 msgid "Clock In failed" msgstr "Сбой в часах" #: aio-time-clock-lite-actions.php:924 templates/time-clock-style1.php:19 #: templates/widget-content.php:23 msgid "Current Time" msgstr "Текущее время" #: aio-time-clock-lite-actions.php:929 msgid "Shift Total" msgstr "Сдвиг всего" #: aio-time-clock-lite-actions.php:930 msgid "Total Shifts" msgstr "Суммарные сдвиги" #: aio-time-clock-lite-actions.php:932 msgid "Widget time clock disabled while on time clock page" msgstr "Часы на виджете отключены на странице часов" #: aio-time-clock-lite-actions.php:960 msgid "Search Departments" msgstr "Поиск отделения" #: aio-time-clock-lite-actions.php:961 msgid "Popular Departments" msgstr "Популярные специализации" #: aio-time-clock-lite-actions.php:962 msgid "All Departments" msgstr "Все категории" #: aio-time-clock-lite-actions.php:963 msgid "Edit Department" msgstr "Редактировать отделение" #: aio-time-clock-lite-actions.php:964 msgid "Update Department" msgstr "Обновить отделение" #: aio-time-clock-lite-actions.php:965 msgid "Add New Department" msgstr "Добавить нового специалиста" #: aio-time-clock-lite-actions.php:966 msgid "New Department Name" msgstr "Новый раздел" #: aio-time-clock-lite-actions.php:967 msgid "Separate departments with commas" msgstr "Отдельные отделы с запятыми" #: aio-time-clock-lite-actions.php:968 msgid "Add or remove departments" msgstr "Добавление или удаление отделов" #: aio-time-clock-lite-actions.php:969 msgid "Choose from the most popular departments" msgstr "Выберите один из самых популярных отделов" #: aio-time-clock-lite-actions.php:1016 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: aio-time-clock-lite-actions.php:1043 msgid "Select Department" msgstr "Выберите отдел" #: aio-time-clock-lite-actions.php:1057 msgid "There are no departments available" msgstr "Нет доступных отделов" #: aio-time-clock-lite-widgets.php:44 msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock." msgstr "Ваша группа пользователей не имеет разрешения на просмотр часов." #: aio-time-clock-lite-widgets.php:47 msgid "Time Clock is only available for users that are logged in" msgstr "" "Часы времени доступны только для пользователей, которые вошли в систему" #: aio-time-clock-lite-widgets.php:48 templates/time-clock-style1.php:37 #: templates/widget-content.php:41 msgid "Login" msgstr "Войти" #: aio-time-clock-lite-widgets.php:68 msgid "Time Clock Widget Title" msgstr "Заголовок дисплея виджета" #: templates/time-clock-style1.php:21 templates/widget-content.php:25 msgid "New Shift" msgstr "Новая смена" #: templates/time-clock-style1.php:25 templates/widget-content.php:29 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: templates/time-clock-style1.php:36 templates/widget-content.php:40 msgid "You must be logged in to use the time clock" msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать временные часы" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time Tracking Plugin" msgstr "" "Все в одном время часы Lite-WordPress сотрудник время отслеживания плагин" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Employees can easily clock in and out. Managers can easily keep track of " "employees and their time." msgstr "" "Сотрудники могут легко часы в и из. Менеджеры могут легко отслеживать " "сотрудников и их время." #. Author of the plugin/theme msgid "Codebangers" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://codebangers.com" msgstr "" #~ msgid "Report Wizard" #~ msgstr "Мастер отчетов" #~ msgid "You are currently clocked in.
Clock In Time: " #~ msgstr "" #~ "Вы в настоящее время с тактовой частотой. < br/> <стронг> часы во " #~ "времени: " #~ msgid "" #~ "You have been clocked out.
Total Shift Time: " #~ msgstr "" #~ "<и> вы были разогнаны. < br/> <стронг> Общее время переключения: " #~ msgid "Showing only hours and minutes in totals" #~ msgstr "Отображение только часов и минут в итоговых" #~ msgid "Using Wordpres date format for shift times" #~ msgstr "Использование формата \"Словак\" для смены времени" #~ msgctxt "post type general name" #~ msgid "Shifts" #~ msgstr "Смены" #~ msgid "Fixed some translations strings" #~ msgstr "Исправлены некоторые переводы строк" #~ msgid "Cleaned up js" #~ msgstr "Очистка JS" #~ msgid "Fixed JS" #~ msgstr "Исправлена JS" #~ msgid "Employee:" #~ msgstr "Сотрудника:" #~ msgid "IP Address:" #~ msgstr "IP Адрес:" #~ msgid "Clock In:" #~ msgstr "Часы в:" #~ msgid "Clock Out:" #~ msgstr "Часы out:" #~ msgid "Total Shift Time:" #~ msgstr "Общее время смены" #~ msgid "Corrected Translations Files" #~ msgstr "Исправлены файлы переводов"