msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time " "Tracking Plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:29-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: aio-employee-profile.php:14 msgid "Back to Time Clock" msgstr "Назад к часам времени" #: aio-employee-profile.php:21 aio-employees.php:18 aio-employees.php:33 msgid "Name" msgstr "Имя" #: aio-employee-profile.php:22 aio-time-clock-lite.php:350 msgid "Clock In" msgstr "Часы в" #: aio-employee-profile.php:23 aio-time-clock-lite.php:348 msgid "Clock Out" msgstr "Часы out" #: aio-employee-profile.php:24 msgid "Total" msgstr "Всего" #: aio-employee-profile.php:47 msgid "Clock In Empty" msgstr "Часы в пустом" #: aio-employee-profile.php:60 msgid "Clock Out Empty" msgstr "Часы из пустой" #: aio-employee-profile.php:78 msgid "Total Shift Time" msgstr "Общее время смены" #: aio-employee-profile.php:118 msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page" msgstr "Для просмотра страницы профиля сотрудника необходимо войти в систему" #: aio-employees.php:6 aio-time-clock-lite.php:100 msgid "Employees" msgstr "Сотрудники" #: aio-employees.php:9 msgid "Manage Departments" msgstr "Управление подРазделениями" #: aio-employees.php:10 msgid "Add Employee" msgstr "Добавить сотрудника" #: aio-employees.php:19 aio-employees.php:34 aio-monitoring.php:15 #: aio-monitoring.php:26 aio-taxonomy.php:25 aio-taxonomy.php:26 #: aio-taxonomy.php:118 aio-time-clock-lite.php:441 msgid "Department" msgstr "Отдел" #: aio-employees.php:28 aio-employees.php:43 aio-monitoring.php:20 #: aio-monitoring.php:31 msgid "Options" msgstr "Опции" #: aio-employees.php:37 msgid "Wage" msgstr "Заработной платы" #: aio-employees.php:85 msgid "Total Employees" msgstr "Всего сотрудников" #: aio-monitoring.php:14 aio-monitoring.php:25 msgid "Employee Name" msgstr "ФИО сотрудника" #: aio-monitoring.php:16 aio-monitoring.php:27 aio-time-clock-lite.php:442 msgid "Clock In Time" msgstr "Часы во времени" #: aio-monitoring.php:17 aio-monitoring.php:28 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" #: aio-monitoring.php:19 aio-monitoring.php:30 msgid "Status" msgstr "Статус" #: aio-monitoring.php:106 msgid "Total Clocked In:" msgstr "Общая тактовая частота" #: aio-news.php:3 msgid "Update News" msgstr "Обновление новостей" #: aio-news.php:7 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: aio-news.php:9 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" #: aio-news.php:10 msgid "You have successfully updated to version" msgstr "Вы успешно обновили до версии" #: aio-news.php:13 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: aio-news.php:15 msgid "Corrected Translations Files" msgstr "Исправлены файлы переводов" #: aio-news.php:19 msgid "Required Actions" msgstr "Требуемые действия" #: aio-news.php:21 msgid "There are no required actions for this update" msgstr "Нет необходимых действий для этого обновления" #: aio-news.php:23 msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: aio-news.php:25 msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite" msgstr "Еще раз спасибо за использование все в одном время часы Lite" #: aio-news.php:25 msgid "Navigate to Settings Page" msgstr "Перейдите на страницу настроек" #: aio-report-wizard.php:2 msgid "Report wizard only available in" msgstr "Мастер отчетов доступен только в" #: aio-report-wizard.php:2 aio-settings.php:196 aio-settings.php:230 #: aio-settings.php:241 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: aio-reports.php:20 aio-simple-report.php:31 msgid "Date Range" msgstr "Диапазон дат" #: aio-reports.php:26 msgid "Report Wizard" msgstr "Мастер отчетов" #: aio-settings.php:6 msgid "Keeping track of time was never easier" msgstr "Отслеживание времени никогда не было проще" #: aio-settings.php:19 aio-settings.php:105 aio-time-clock-lite.php:98 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" #: aio-settings.php:25 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: aio-settings.php:31 msgid "News" msgstr "Новости" #: aio-settings.php:37 msgid "Get Pro" msgstr "Получить PRO" #: aio-settings.php:46 msgid "" "WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the " "Timeclock to work properly. We recommend you user the Post Name setting. " msgstr "" "Предупреждение!! Постоянные должны быть установлены на что-либо иное, чем " "по умолчанию для TimeClock работать должным образом. Мы рекомендуем " "пользователю задать имя учетной записи." #: aio-settings.php:48 msgid "Configure Permalinks" msgstr "Настройка постоянных ссылок" #: aio-settings.php:67 msgid "TimeClock Page Created Sucessfully
" msgstr "TimeClock страница создана успешно < br/>" #: aio-settings.php:68 aio-settings.php:73 aio-settings.php:146 msgid "View Page" msgstr "Просмотр страницы" #: aio-settings.php:70 msgid "Something went wrong. Timeclock was not created successfully." msgstr "Что-то пошло не так. TimeClock не был создан успешно." #: aio-settings.php:72 msgid "You already have a TimeClock page created.
" msgstr "У вас уже есть созданная страница TimeClock. < br/>" #: aio-settings.php:94 msgid "Employee Profile Page Created Sucessfully
" msgstr "Страница профиля сотрудника, созданная успешно < br/>" #: aio-settings.php:95 aio-settings.php:100 aio-settings.php:163 msgid " View Page" msgstr "Просмотр страницы" #: aio-settings.php:97 msgid "" "Something went wrong. Employee Profile Page was not created successfully. " msgstr "" "Что-то пошло не так. Страница профиля сотрудника не была создана успешно." #: aio-settings.php:99 msgid "You already have a Employee Profile page created.
" msgstr "У вас уже есть страница профиля сотрудника создан. < br/>" #: aio-settings.php:114 msgid "Company Name" msgstr "Название компании" #: aio-settings.php:120 msgid "The company name associated with this Account" msgstr "Название компании, связанное с этой учетной записью" #: aio-settings.php:124 msgid "Enable Employee Wage Management" msgstr "Включить управление заРаботной платы сотрудников" #: aio-settings.php:129 aio-settings.php:180 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: aio-settings.php:133 aio-settings.php:184 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: aio-settings.php:136 msgid "" "This allows you to track wages as well as time. Making your reports and " "graphs much more\n" " valuable" msgstr "" "Это позволяет отслеживать заработную плату, а также время. Сделать ваши " "отчеты и графики гораздо более ценным" #: aio-settings.php:141 msgid "Time Clock" msgstr "Время часы" #: aio-settings.php:147 msgid "Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: aio-settings.php:149 msgid "Time Clock page not found. Create one?" msgstr "Страница \"временные часы\" не найдена. Создать один?" #: aio-settings.php:154 msgid "Where employees can clock in and out of their shifts." msgstr "Где сотрудники могут часами в и из их смены." #: aio-settings.php:158 msgid "Employee Profile" msgstr "Профиль сотрудника" #: aio-settings.php:164 msgid " Edit Page" msgstr "Редактировать страницу" #: aio-settings.php:166 msgid "Employee Profile page not found. Create one?" msgstr "Страница профиля сотрудника не найдена. Создать один?" #: aio-settings.php:175 msgid "Redirect Employees to Time Clock Page" msgstr "ПеренаПравить сотрудников на страницу временных часов" #: aio-settings.php:188 msgid "" "If a user with the role 'Employee' logs in. They will be redirected to the " "time clock\n" " page. " msgstr "" "Если пользователь с ролью ' Employee ' входит в систему. Они будут " "перенаправлены на страницу часов." #: aio-settings.php:196 aio-settings.php:230 aio-settings.php:241 msgid "Available in" msgstr "Доступно в" #: aio-settings.php:200 msgid "When enabled, avatar will display on time clock page" msgstr "При включении, аватар будет отображаться на странице времени часы" #: aio-settings.php:205 #, fuzzy msgid "TimeZone" msgstr "Timezone:" #: aio-settings.php:223 msgid "" "This allows you to track wages as well as time. Making your reports and " "graphs much more valuable" msgstr "" "Это позволяет отслеживать заработную плату, а также время. Сделать ваши " "отчеты и графики гораздо более ценными" #: aio-settings.php:228 msgid "Enable Location" msgstr "Включить расположение" #: aio-settings.php:234 msgid "" "When enabled, employees can select the location they are clocking in at." msgstr "" "Если этот параметр включен, сотрудники могут выбрать расположение, в " "котором они работают." #: aio-settings.php:239 msgid "Custom Roles" msgstr "Пользовательские роли" #: aio-settings.php:245 msgid "Add your own custom roles to have access to the time clock." msgstr "" "Добавьте собственные пользовательские роли, чтобы иметь доступ к часам " "времени." #: aio-settings.php:255 msgid "

Need Help?

" msgstr "

Нужна помощь?

" #: aio-settings.php:258 msgid "Visit this link and we'll get you on your way." msgstr "Посетите эту ссылку, и мы получим вас на вашем пути." #: aio-settings.php:265 msgid "AIO Time Clock Pro" msgstr "AIO время часы Pro" #: aio-settings.php:267 msgid "Some Pro Features Include" msgstr "Некоторые Pro функции включают" #: aio-settings.php:269 msgid "Add your own custom roles for time clock access" msgstr "" "Добавление собственных пользовательских ролей для доступа к часам времени" #: aio-settings.php:270 msgid "Custom Weekly and Monthly shift reports" msgstr "Пользовательские еженедельные и месячные отчеты о смене" #: aio-settings.php:271 msgid "Export Reports to Spreadsheet/CSV" msgstr "Экспорт отчетов в электронную таблицу/CSV" #: aio-settings.php:272 msgid "Manage Wages" msgstr "Управление заРаботной платой" #: aio-settings.php:273 msgid "Monthly/Yearly Charts" msgstr "Ежемесячные/годовые диаграммы" #: aio-settings.php:274 msgid "Unlimited Clock in Locations" msgstr "НеОграниченное количество часов в локациях" #: aio-settings.php:275 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: aio-settings.php:276 msgid "Employee IP Address Tracking" msgstr "Отслеживание IP-адресов сотрудников" #: aio-settings.php:277 msgid "Extensions/Addons Supported" msgstr "Поддерживаемые расширения/аддоны" #: aio-settings.php:278 msgid "And much much more" msgstr "И многое другое" #: aio-settings.php:281 msgid "Learn More about Pro" msgstr "Подробнее о Pro" #: aio-simple-report.php:37 aio-time-clock-lite.php:401 #: aio-time-clock-lite.php:440 msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #: aio-simple-report.php:39 msgid "Show All" msgstr "Показать все" #: aio-taxonomy.php:27 aio-time-clock-lite.php:101 msgid "Departments" msgstr "Отделения" #: aio-taxonomy.php:28 msgid "Search Departments" msgstr "Поиск отделения" #: aio-taxonomy.php:29 msgid "Popular Departments" msgstr "Популярные специализации" #: aio-taxonomy.php:30 msgid "All Departments" msgstr "Все категории" #: aio-taxonomy.php:31 msgid "Edit Department" msgstr "Редактировать отделение" #: aio-taxonomy.php:32 msgid "Update Department" msgstr "Обновить отделение" #: aio-taxonomy.php:33 msgid "Add New Department" msgstr "Добавить нового специалиста" #: aio-taxonomy.php:34 msgid "New Department Name" msgstr "Новый раздел" #: aio-taxonomy.php:35 msgid "Separate departments with commas" msgstr "Отдельные отделы с запятыми" #: aio-taxonomy.php:36 msgid "Add or remove departments" msgstr "Добавление или удаление отделов" #: aio-taxonomy.php:37 msgid "Choose from the most popular departments" msgstr "Выберите один из самых популярных отделов" #: aio-taxonomy.php:91 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: aio-taxonomy.php:123 msgid "Select Department" msgstr "Выберите отдел" #: aio-taxonomy.php:137 msgid "There are no departments available." msgstr "Нет доступных отделов." #: aio-time-clock-box-content.php:17 msgid "Employee:" msgstr "Сотрудника:" #: aio-time-clock-box-content.php:37 msgid "IP Address:" msgstr "IP Адрес:" #: aio-time-clock-box-content.php:45 aio-time-clock-box-content.php:55 #: aio-time-clock-box-content.php:70 aio-time-clock-box-content.php:87 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: aio-time-clock-box-content.php:63 msgid "Clock In:" msgstr "Часы в:" #: aio-time-clock-box-content.php:80 msgid "Clock Out:" msgstr "Часы out:" #: aio-time-clock-box-content.php:97 msgid "Total Shift Time:" msgstr "Общее время смены" #: aio-time-clock-lite.php:99 msgid "Real Time Monitoring" msgstr "Мониторинг в реальном времени" #: aio-time-clock-lite.php:102 msgid "Shifts" msgstr "Смены" #: aio-time-clock-lite.php:103 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: aio-time-clock-lite.php:345 msgctxt "post type general name" msgid "Shifts" msgstr "Смены" #: aio-time-clock-lite.php:346 msgctxt "post type singular name" msgid "Shift" msgstr "Смена" #: aio-time-clock-lite.php:347 msgctxt "book" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: aio-time-clock-lite.php:349 msgid "Edit Shift" msgstr "Изменить сдвиг" #: aio-time-clock-lite.php:351 msgid "All Shifts" msgstr "Все сдвиги" #: aio-time-clock-lite.php:352 msgid "View Shift" msgstr "Просмотр сдвига" #: aio-time-clock-lite.php:353 msgid "Search Shifts" msgstr "Поиск сдвиги" #: aio-time-clock-lite.php:354 msgid "No shifts found" msgstr "Не найдены сдвиги" #: aio-time-clock-lite.php:355 msgid "No shifts found in the Trash" msgstr "В корзине не найдены сдвиги" #: aio-time-clock-lite.php:378 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: aio-time-clock-lite.php:392 msgid "Volunteer" msgstr "Волонтёр" #: aio-time-clock-lite.php:410 msgid "Time Clock Admin" msgstr "Администратор часов" #: aio-time-clock-lite.php:443 msgid "Clock Out Time" msgstr "Время ожидания" #: aio-time-clock-lite.php:444 msgid "Total Time" msgstr "Общее время" #: aio-time-clock-lite.php:528 msgid "Shift Info" msgstr "Информация о сдвиге" #: templates/time-clock-style1.php:20 msgid "Current Time:" msgstr "Текущее время:" #: templates/time-clock-style1.php:37 msgid "You must be logged in to use the time clock." msgstr "Для использования временных часов необходимо войти в систему." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time Tracking Plugin" msgstr "" "Все в одном время часы Lite-WordPress сотрудник время отслеживания плагин" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://codebangers.com" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Employees can easily clock in and out. Managers can easily keep track of " "employees and their time." msgstr "" "Сотрудники могут легко часы в и из. Менеджеры могут легко отслеживать " "сотрудников и их время." #. Author of the plugin/theme msgid "Codebangers" msgstr "Кодебанжерс"