msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time "
"Tracking Plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 10:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 11:00-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: aio-employee-profile.php:13
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "Retour à l'horloge de temps"
#: aio-employee-profile.php:20 aio-employees.php:18 aio-employees.php:33
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: aio-employee-profile.php:21 aio-time-clock-lite.php:343
msgid "Clock In"
msgstr "Heure d'arrivée"
#: aio-employee-profile.php:22 aio-time-clock-lite.php:341
msgid "Clock Out"
msgstr "Heure de départ"
#: aio-employee-profile.php:23
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: aio-employee-profile.php:46
msgid "Clock In Empty"
msgstr "Horloge dans vide"
#: aio-employee-profile.php:59
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "Clock out vide"
#: aio-employee-profile.php:76
msgid "Total Shift Time"
msgstr "Temps de décalage total"
#: aio-employee-profile.php:116
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr "Vous devez être connecté pour afficher la page de profil de l'employé"
#: aio-employees.php:6 aio-time-clock-lite.php:100
msgid "Employees"
msgstr "Employés"
#: aio-employees.php:9
msgid "Manage Departments"
msgstr "Gérer les départements"
#: aio-employees.php:10
msgid "Add Employee"
msgstr "Ajouter un employé"
#: aio-employees.php:19 aio-employees.php:34 aio-monitoring.php:15
#: aio-monitoring.php:26 aio-taxonomy.php:25 aio-taxonomy.php:26
#: aio-taxonomy.php:118 aio-time-clock-lite.php:434
msgid "Department"
msgstr "Département"
#: aio-employees.php:28 aio-employees.php:43 aio-monitoring.php:20
#: aio-monitoring.php:31
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: aio-employees.php:37
msgid "Wage"
msgstr "Salaire de base"
#: aio-employees.php:85
msgid "Total Employees"
msgstr "Total employés"
#: aio-monitoring.php:14 aio-monitoring.php:25
msgid "Employee Name"
msgstr "Nom du collaborateur"
#: aio-monitoring.php:16 aio-monitoring.php:27 aio-time-clock-lite.php:435
msgid "Clock In Time"
msgstr "Horloge dans le temps"
#: aio-monitoring.php:17 aio-monitoring.php:28
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: aio-monitoring.php:19 aio-monitoring.php:30
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: aio-monitoring.php:90
msgid "Currently Working"
msgstr "Travaille actuellement"
#: aio-monitoring.php:107
msgid "Total Clocked In:"
msgstr "Total cadencé:"
#: aio-news.php:3
msgid "Update News"
msgstr "Mise à jour actualités"
#: aio-news.php:7
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: aio-news.php:9
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
#: aio-news.php:10
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "Vous avez réussi à mettre à jour la version"
#: aio-news.php:13
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: aio-news.php:15
msgid "Fixed department bug"
msgstr "Bogue de service fixe"
#: aio-news.php:16
msgid "Admin menu links"
msgstr "Liens du menu admin"
#: aio-news.php:17
msgid "Role logic"
msgstr "Logique de rôle"
#: aio-news.php:18
msgid "Added update wizard"
msgstr "Ajout de l'Assistant Mise à jour"
#: aio-news.php:22
msgid "Required Actions"
msgstr "Actions requises"
#: aio-news.php:24
msgid "There are no required actions for this update"
msgstr "Il n'y a aucune action requise pour cette mise à jour"
#: aio-news.php:26
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: aio-news.php:28
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "Merci encore pour l'utilisation du tout en un temps Lite Clock"
#: aio-news.php:28
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "Naviguer vers la page Paramètres"
#: aio-report-wizard.php:2
msgid "Report wizard only available in"
msgstr "Assistant de rapport uniquement disponible dans"
#: aio-report-wizard.php:2 aio-settings.php:196 aio-settings.php:230
#: aio-settings.php:241
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: aio-reports.php:20 aio-simple-report.php:31
msgid "Date Range"
msgstr "Plage de dates"
#: aio-reports.php:26
msgid "Report Wizard"
msgstr "Assistant Rapport"
#: aio-settings.php:6
msgid "Keeping track of time was never easier"
msgstr "Garder une trace du temps n'a jamais été plus facile"
#: aio-settings.php:19 aio-settings.php:105 aio-time-clock-lite.php:98
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: aio-settings.php:25
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: aio-settings.php:31
msgid "News"
msgstr "Actualités"
#: aio-settings.php:37
msgid "Get Pro"
msgstr "Obtenir la version PRO"
#: aio-settings.php:46
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly. We recommend you user the Post Name setting. "
msgstr ""
"Avertissement!! Permaliens doivent être mis à autre chose que par défaut "
"pour le Timeclock de fonctionner correctement. Nous vous conseillons d'user "
"le paramètre de nom de poste."
#: aio-settings.php:48
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "Configurer les permaliens"
#: aio-settings.php:67
msgid "TimeClock Page Created Sucessfully
"
msgstr "TimeClock page créée réussi < br/>"
#: aio-settings.php:68 aio-settings.php:73 aio-settings.php:146
msgid "View Page"
msgstr "Voir page"
#: aio-settings.php:70
msgid "Something went wrong. Timeclock was not created successfully."
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé. Timeclock n'a pas été créé avec succès."
#: aio-settings.php:72
msgid "You already have a TimeClock page created.
"
msgstr "Vous avez déjà une page TimeClock créée. < br/>"
#: aio-settings.php:94
msgid "Employee Profile Page Created Sucessfully
"
msgstr "Page profil de l'employé créé réussi < br/>"
#: aio-settings.php:95 aio-settings.php:100 aio-settings.php:163
msgid " View Page"
msgstr "Voir la page"
#: aio-settings.php:97
msgid ""
"Something went wrong. Employee Profile Page was not created successfully. "
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé. Page de profil d'employé n'a pas été créée "
"correctement."
#: aio-settings.php:99
msgid "You already have a Employee Profile page created.
"
msgstr "Vous avez déjà créé une page de profil d'employé. < br/>"
#: aio-settings.php:114
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'entreprise"
#: aio-settings.php:120
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "Le nom de la société associé à ce compte"
#: aio-settings.php:124
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "Permettre la gestion salariale des employés"
#: aio-settings.php:129 aio-settings.php:180
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: aio-settings.php:133 aio-settings.php:184
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: aio-settings.php:136
msgid ""
"This allows you to track wages as well as time. Making your reports and "
"graphs much more\n"
" valuable"
msgstr ""
"Cela vous permet de suivre les salaires aussi bien que le temps. Rendre vos "
"rapports et graphiques beaucoup plus précieux"
#: aio-settings.php:141
msgid "Time Clock"
msgstr "Horloge de temps"
#: aio-settings.php:147
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: aio-settings.php:149
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "Page horloge de temps introuvable. En créer un?"
#: aio-settings.php:154
msgid "Where employees can clock in and out of their shifts."
msgstr ""
"Où les employés peuvent chronométrer dans et hors de leurs quarts de travail."
#: aio-settings.php:158
msgid "Employee Profile"
msgstr "Profil de l'Employé"
#: aio-settings.php:164
msgid " Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: aio-settings.php:166
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "Page de profil de l'employé introuvable. En créer un?"
#: aio-settings.php:175
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "Rediriger les employés vers la page Time Clock"
#: aio-settings.php:188
msgid ""
"If a user with the role 'Employee' logs in. They will be redirected to the "
"time clock\n"
" page. "
msgstr ""
"Si un utilisateur avec le rôle «employé» se connecte. Ils seront redirigés "
"vers la page horloge de temps."
#: aio-settings.php:196 aio-settings.php:230 aio-settings.php:241
msgid "Available in"
msgstr "Disponible dans"
#: aio-settings.php:200
msgid "When enabled, avatar will display on time clock page"
msgstr "Lorsqu'il est activé, avatar affichera sur la page horloge heure"
#: aio-settings.php:205
msgid "TimeZone"
msgstr "Timezone"
#: aio-settings.php:223
msgid ""
"This allows you to track wages as well as time. Making your reports and "
"graphs much more valuable"
msgstr ""
"Cela vous permet de suivre les salaires aussi bien que le temps. Rendre vos "
"rapports et graphiques beaucoup plus précieux"
#: aio-settings.php:228
msgid "Enable Location"
msgstr "Activer l'emplacement"
#: aio-settings.php:234
msgid ""
"When enabled, employees can select the location they are clocking in at."
msgstr ""
"Lorsqu'ils sont activés, les employés peuvent sélectionner l'emplacement "
"dans lequel ils sont cadencés."
#: aio-settings.php:239
msgid "Custom Roles"
msgstr "Rôles personnalisés"
#: aio-settings.php:245
msgid "Add your own custom roles to have access to the time clock."
msgstr ""
"Ajoutez vos propres rôles personnalisés pour avoir accès à l'horloge de "
"temps."
#: aio-settings.php:255
msgid "
Visit this link and we'll get you on your way. Get Support
" #~ msgstr "" #~ "visiter ce lien et nous allons vous mettre sur votre chemin. < a href " #~ "= \"https://codebangers.com/support/\" > Get support
" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "< a class = \"bouton-primaire\" href = \"https://codebangers.com/" #~ "product/all-in-one-time-clock/\" > en savoir plus sur Pro
"