msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time " "Tracking Plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-25 11:38-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: aio-employee-profile.php:68 #, fuzzy msgid "Must be logged in to view this page." msgstr "Deve essere loggato per visualizzare questa pagina." #: aio-monitoring.php:14 aio-monitoring.php:25 msgid "Employee Name" msgstr "Nome dipendente" #: aio-monitoring.php:15 aio-monitoring.php:26 aio-time-clock-lite.php:421 #: aio-time-clock-lite.php:787 aio-time-clock-lite.php:860 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: aio-monitoring.php:16 aio-monitoring.php:27 aio-time-clock-lite.php:422 msgid "Clock In Time" msgstr "Sono presente in servizio" #: aio-monitoring.php:17 aio-monitoring.php:28 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: aio-monitoring.php:19 aio-monitoring.php:30 msgid "Status" msgstr "Stato" #: aio-monitoring.php:20 aio-monitoring.php:31 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: aio-monitoring.php:88 #, fuzzy msgid "Currently Working" msgstr "Attualmente lavorando" #: aio-monitoring.php:104 #, fuzzy msgid "Total Clocked In:" msgstr "Totale clock in:" #: aio-report-wizard.php:2 #, fuzzy msgid "" "Report wizard only available in Pro" msgstr "" "Creazione guidata report disponibile solo in < a href = \"https://" "codebangers.com/product/all-in-one-time-clock/\" target = \"_ blank\" > Pro" #: aio-reports.php:20 aio-simple-report.php:31 msgid "Date Range" msgstr "Intervallo di date" #: aio-reports.php:26 msgid "Report Wizard" msgstr "Creazione guidata report" #: aio-settings.php:6 #, fuzzy msgid "Keeping track of time was never easier" msgstr "Tenere traccia del tempo non è mai stato facile" #: aio-settings.php:19 aio-settings.php:95 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: aio-settings.php:25 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: aio-settings.php:31 msgid "Get Pro" msgstr "Ottieni Pro" #: aio-settings.php:39 #, fuzzy msgid "" "
WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for " "the Timeclock to work properly. We recommend you user the Post Name " "setting.
attenzione!! I permalink devono essere impostati su un " "valore diverso da quello predefinito affinché il Timeclock funzioni " "correttamente. Si consiglia di utente l'impostazione nome del post. < br/> " "< a class = \"pulsante\" href = \"" #: aio-settings.php:57 #, fuzzy msgid "TimeClock Page Created Sucessfully
" msgstr "TimeClock pagina creata sucessfully < br/>" #: aio-settings.php:58 aio-settings.php:63 aio-settings.php:85 #: aio-settings.php:90 aio-settings.php:136 msgid "
" msgstr "È già stata creata una pagina TimeClock. < br/>" #: aio-settings.php:84 #, fuzzy msgid "Employee Profile Page Created Sucessfully
" msgstr "Pagina profilo dipendente creata sucessfully < br/>" #: aio-settings.php:89 #, fuzzy msgid "You already have a Employee Profile page created.
" msgstr "È già stata creata una pagina del profilo Employee. < br/>" #: aio-settings.php:104 #, fuzzy #| msgid "Company Name:" msgid "Company Name" msgstr "Nome Azienda:" #: aio-settings.php:110 #, fuzzy msgid "The company name associated with this Account" msgstr "Il nome della società associato a questo account" #: aio-settings.php:114 #, fuzzy msgid "Enable Employee Wage Management" msgstr "Abilita gestione salari dipendenti" #: aio-settings.php:119 aio-settings.php:170 aio-settings.php:200 #: aio-settings.php:253 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: aio-settings.php:123 aio-settings.php:174 aio-settings.php:204 #: aio-settings.php:257 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: aio-settings.php:126 aio-settings.php:231 #, fuzzy msgid "" "This allows you to track wages as well as time. Making your reports and " "graphs much more\n" " valuable" msgstr "" "Questo consente di monitorare i salari e il tempo. Rendere i vostri rapporti " "e grafici molto più prezioso" #: aio-settings.php:131 #, fuzzy msgid "TimeClock" msgstr "Timeclock" #: aio-settings.php:137 #, fuzzy msgid "
" msgstr "" "Timeclock pagina non trovata. Crearne uno? < a href = \"? page = aio-tc-lite " "& tab = general_settings & job = create_timeclock_page\" class = \"pulsante " "small_button vmiddle\" > < span class = \"dashicons dashicons-plus\" > " #: aio-settings.php:144 #, fuzzy msgid "Where employees can clock in and out of their shifts." msgstr "Dove gli impiegati possono cronometrare dentro e fuori dei loro turni." #: aio-settings.php:148 #, fuzzy #| msgid "Employee" msgid "Employee Profile" msgstr "Profilo del dipendente" #: aio-settings.php:156 #, fuzzy msgid "" "Employee Profile page not found. Create one? +" msgstr "" "Pagina profilo dipendente non trovata. Crearne uno? < a href = \"? page = " "aio-tc-lite & tab = general_settings & job = create_eprofile_page\" classe = " "\"pulsante small_button\" > + " #: aio-settings.php:165 #, fuzzy msgid "Redirect Employees to Time Clock Page" msgstr "Reindirizza i dipendenti alla pagina Time Clock" #: aio-settings.php:178 #, fuzzy msgid "" "If a user with the role 'Employee' logs in. They will be redirected to the " "time clock\n" " page. " msgstr "" "Se un utente con il ruolo ' Employee ' accede. Essi saranno reindirizzati " "alla pagina Time Clock." #: aio-settings.php:190 #, fuzzy msgid "When enabled, avatar will display on time clock page" msgstr "Quando abilitata, avatar visualizzerà la pagina Time Clock" #: aio-settings.php:195 #, fuzzy msgid "Current Department On Reports" msgstr "Reparto corrente sui rapporti" #: aio-settings.php:208 #, fuzzy msgid "" "Shows the current department of the employee on the reports instead of the " "department recorded on the shift." msgstr "" "Mostra il reparto corrente del dipendente nei rapporti invece del reparto " "registrato sul turno." #: aio-settings.php:213 msgid "TimeZone" msgstr "Fuso orario " #: aio-settings.php:237 #, fuzzy msgid "Enable Location" msgstr "Abilita posizione" #: aio-settings.php:239 aio-settings.php:268 #, fuzzy msgid "" "Available in Pro" msgstr "" "Disponibile in < a href = \"https://codebangers.com/product/all-in-one-time-" "clock/\" target = \"_ blank\" > Pro " #: aio-settings.php:243 #, fuzzy msgid "" "When enabled, employees can select the location they are clocking in at." msgstr "" "Quando abilitata, i dipendenti possono selezionare la posizione in cui " "stanno cronometrando." #: aio-settings.php:248 #, fuzzy msgid "Use Javascript Redirect" msgstr "USA reindirizzamento JavaScript" #: aio-settings.php:261 #, fuzzy msgid "Uses Javscript redirect instead of the builtin wordpress one. " msgstr "Utilizza Javscript redirect invece del builtin WordPress uno." #: aio-settings.php:272 #, fuzzy msgid "Add your own custom roles to have access to the time clock." msgstr "" "Aggiungere i propri ruoli personalizzati per accedere all'orologio di tempo." #: aio-settings.php:282 #, fuzzy msgid "

Need Help?

" msgstr "

Hai bisogno di aiuto?

" #: aio-settings.php:285 #, fuzzy msgid "" "

Visit this link and we'll get you on your way. Get Support

" msgstr "" "

visitare questo link e noi ti ottenere sulla strada. < a href = " "\"https://codebangers.com/support/\" > ottenere supporto

" #: aio-settings.php:291 #, fuzzy msgid "" "

Some Pro Features Include:

\n" " \n" " " msgstr "" "

Alcune caratteristiche Pro includono:

\n" " " #: aio-settings.php:306 #, fuzzy msgid "" "

Learn More about Pro

" msgstr "" "

< a class = \"pulsante-primario\" href = \"https://codebangers.com/" "product/all-in-one-time-clock/\" > ulteriori informazioni su Pro

" #: aio-simple-report.php:37 aio-time-clock-lite.php:381 #: aio-time-clock-lite.php:420 msgid "Employee" msgstr "Dipendente" #: aio-simple-report.php:39 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #: aio-time-clock-box-content.php:17 #, fuzzy #| msgid "Employee" msgid "Employee:" msgstr "Dipendente" #: aio-time-clock-box-content.php:37 msgid "IP Address:" msgstr "Indirizzo IP:" #: aio-time-clock-box-content.php:45 aio-time-clock-box-content.php:55 #: aio-time-clock-box-content.php:70 aio-time-clock-box-content.php:87 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #: aio-time-clock-box-content.php:63 #, fuzzy msgid "Clock In:" msgstr "Sono presente in servizio" #: aio-time-clock-box-content.php:80 #, fuzzy msgid "Clock Out:" msgstr "Clock out:" #: aio-time-clock-box-content.php:97 #, fuzzy #| msgid "Total Time" msgid "Total Shift Time:" msgstr "Tempo totale di spostamento:" #: aio-time-clock-lite.php:325 msgctxt "post type general name" msgid "Shifts" msgstr "Lavoro a turni" #: aio-time-clock-lite.php:326 msgctxt "post type singular name" msgid "Shift" msgstr "Turno" #: aio-time-clock-lite.php:327 msgctxt "book" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: aio-time-clock-lite.php:328 #, fuzzy msgid "Clock Out" msgstr "Clock out" #: aio-time-clock-lite.php:329 #, fuzzy msgid "Edit Shift" msgstr "Modifica MAIUSC" #: aio-time-clock-lite.php:330 #, fuzzy msgid "Clock In" msgstr "Sono presente in servizio" #: aio-time-clock-lite.php:331 msgid "All Shifts" msgstr "Tutti i turni" #: aio-time-clock-lite.php:332 #, fuzzy msgid "View Shift" msgstr "Visualizza MAIUSC" #: aio-time-clock-lite.php:333 #, fuzzy msgid "Search Shifts" msgstr "Cerca turni" #: aio-time-clock-lite.php:334 #, fuzzy msgid "No shifts found" msgstr "Nessun cambiamento trovato" #: aio-time-clock-lite.php:335 #, fuzzy msgid "No shifts found in the Trash" msgstr "Nessun cambiamento trovato nel cestino" #: aio-time-clock-lite.php:358 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: aio-time-clock-lite.php:372 msgid "Volunteer" msgstr "Volontario" #: aio-time-clock-lite.php:390 #, fuzzy msgid "Time Clock Admin" msgstr "Time Clock admin" #: aio-time-clock-lite.php:423 #, fuzzy msgid "Clock Out Time" msgstr "Tempo di clock out" #: aio-time-clock-lite.php:424 msgid "Total Time" msgstr "Tempo Totale" #: aio-time-clock-lite.php:498 #, fuzzy msgid "Shift Info" msgstr "Shift info" #: aio-time-clock-lite.php:786 aio-time-clock-lite.php:788 msgid "Departments" msgstr "Settori" #: aio-time-clock-lite.php:789 msgid "Search Departments" msgstr "Cerca Dipartimenti" #: aio-time-clock-lite.php:790 #, fuzzy msgid "Popular Departments" msgstr "Reparti popolari" #: aio-time-clock-lite.php:791 msgid "All Departments" msgstr "I Migliori Brand" #: aio-time-clock-lite.php:792 msgid "Edit Department" msgstr "Modifica categoria" #: aio-time-clock-lite.php:793 msgid "Update Department" msgstr "Aggiorna Dipartimento" #: aio-time-clock-lite.php:794 msgid "Add New Department" msgstr "Aggiungi un nuovo Dipartimento" #: aio-time-clock-lite.php:795 #, fuzzy msgid "New Department Name" msgstr "Nuovo nome del reparto" #: aio-time-clock-lite.php:796 #, fuzzy msgid "Separate Departments with commas" msgstr "Dipartimenti separati con virgole" #: aio-time-clock-lite.php:797 #, fuzzy msgid "Add or remove Departments" msgstr "Aggiungere o rimuovere reparti" #: aio-time-clock-lite.php:798 #, fuzzy msgid "Choose from the most popular Departments" msgstr "Scegli tra i reparti più popolari" #: aio-time-clock-lite.php:829 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: aio-time-clock-lite.php:863 msgid "Select Department" msgstr "Scegli Area di Intervento" #: aio-time-clock-lite.php:875 #, fuzzy msgid "There are no departments available." msgstr "Non ci sono reparti disponibili." #: templates/time-clock-style1.php:20 #, fuzzy msgid "Current Time:" msgstr "Ora attuale:" #: templates/time-clock-style1.php:37 #, fuzzy msgid "You must be logged in to use the time clock." msgstr "Devi essere loggato per usare l'orologio." #. Plugin Name of the plugin/theme #, fuzzy msgid "All in One Time Clock Lite - A Wordpress Employee Time Tracking Plugin" msgstr "" "Tutto in un tempo di clock Lite-un Wordpress dipendente tempo Tracking plugin" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme #, fuzzy msgid "https://codebangers.com" msgstr "https://codebangers.com" #. Description of the plugin/theme #, fuzzy msgid "" "Employees can easily clock in and out. Managers can easily keep track of " "employees and their time." msgstr "" "I dipendenti possono facilmente orologio dentro e fuori. I gestori possono " "facilmente tenere traccia dei dipendenti e il loro tempo." #. Author of the plugin/theme #, fuzzy msgid "Codebangers" msgstr "Codebangers" #, fuzzy #~ msgid "Shift Note" #~ msgstr "Nota di spostamento"