msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: Age Gate\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:20+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: age-gate.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: fr_FR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/class-age-gate-admin.php:133 admin/class-age-gate-admin.php:134 msgid "Age Gate" msgstr "Age Gate" #: admin/class-age-gate-admin.php:152 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/class-age-gate-admin.php:183 msgid "Restrict content to " msgstr "Contenu restreint " #: admin/class-age-gate-admin.php:205 msgid "Do not restrict this page" msgstr "Ne pas restreindre cette page" #: admin/class-age-gate-admin.php:263 msgid "Restriction settings" msgstr "Paramètres de restriction" #: admin/class-age-gate-admin.php:271 msgid "Age gate messaging settings" msgstr "Barrière d’âge messagerie paramètres" #: admin/class-age-gate-admin.php:279 msgid "Age gate style settings" msgstr "Paramètres de style de portail âge" #: admin/class-age-gate-admin.php:287 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: admin/class-age-gate-admin.php:307 msgid "Users must be" msgstr "Les utilisateurs doivent être" #: admin/class-age-gate-admin.php:318 msgid "years or older to view content" msgstr "ans ou plus pour afficher le contenu" #: admin/class-age-gate-admin.php:324 msgid "Restrict" msgstr "Limiter" #: admin/class-age-gate-admin.php:333 msgid "All content" msgstr "Tout le contenu" #: admin/class-age-gate-admin.php:333 msgid "Selected Content" msgstr "Contenu sélectionné" #: admin/class-age-gate-admin.php:342 msgid "Restrict registration" msgstr "Limiter l’enregistrement" #: admin/class-age-gate-admin.php:350 msgid "Age check users during registering" msgstr "Utilisateurs de cocher âge au cours de l’enregistrement" #: admin/class-age-gate-admin.php:352 msgid "Your site does not allow registration, so this option is not applicable" msgstr "" "Votre site ne permet pas l’enregistrement, donc cette option n’est pas " "applicable" #: admin/class-age-gate-admin.php:358 msgid "Validate age using" msgstr "Valider à l’aide de l’âge" #: admin/class-age-gate-admin.php:367 msgid "Input fields" msgstr "Champs d'entrée" #: admin/class-age-gate-admin.php:367 msgid "Dropdown boxes" msgstr "Listes déroulantes" #: admin/class-age-gate-admin.php:367 msgid "Yes/No" msgstr "Oui/Non" #: admin/class-age-gate-admin.php:373 msgid "Remember" msgstr "Se souvenir" #: admin/class-age-gate-admin.php:381 msgid "Enable \"remember me\" checkbox" msgstr "Activez la case à cocher se souvenir de moi" #: admin/class-age-gate-admin.php:388 msgid "Date format" msgstr "Format de la Date" #: admin/class-age-gate-admin.php:397 msgid "DD MM YYYY" msgstr "JJ MM AAAA" #: admin/class-age-gate-admin.php:397 msgid "MM DD YYYY" msgstr "MM JJ AAAA" #: admin/class-age-gate-admin.php:403 msgid "Ignore logged in" msgstr "Ignorer connecté" #: admin/class-age-gate-admin.php:411 msgid "Logged in users will not need to provide their age" msgstr "Connecté utilisateurs ne devront pas donner leur âge" #: admin/class-age-gate-admin.php:418 msgid "No second chance" msgstr "Deuxième chance" #: admin/class-age-gate-admin.php:426 msgid "" "If someone fails the age test, they cannot try again until their next session" msgstr "" "Si quelqu'un a échoué au test de l’âge, ils ne peuvent pas tester à nouveau " "jusqu'à leur prochaine session" #: admin/class-age-gate-admin.php:433 msgid "Redirect failures" msgstr "Échecs de redirection" #: admin/class-age-gate-admin.php:441 msgid "" "If someone fails the age test, redirect them to a page or external site " "rather than showing errors." msgstr "" "Si quelqu'un a échoué au test de l’âge, les rediriger vers une page ou site " "externe plutôt que des erreurs d’affichage." #: admin/class-age-gate-admin.php:454 msgid "Headline" msgstr "Sous-titre" #: admin/class-age-gate-admin.php:471 msgid "Sub headline" msgstr "Sous titre" #: admin/class-age-gate-admin.php:488 msgid "Invalid inputs" msgstr "entrées invalides" #: admin/class-age-gate-admin.php:505 msgid "Under age" msgstr "Responsabilité pénale des mineurs" #: admin/class-age-gate-admin.php:522 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" #: admin/class-age-gate-admin.php:542 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: admin/class-age-gate-admin.php:556 msgid "Submit button text" msgstr "Texte du bouton de soumission" #: admin/class-age-gate-admin.php:579 msgid "Background colour" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: admin/class-age-gate-admin.php:595 msgid "Background image" msgstr "Image d'arrière-plan" #: admin/class-age-gate-admin.php:610 msgid "Foreground colour" msgstr "Couleur de premier plan" #: admin/class-age-gate-admin.php:626 msgid "Text colour" msgstr "Couleur texte" #: admin/class-age-gate-admin.php:642 msgid "Layout" msgstr "Disposition" #: admin/class-age-gate-admin.php:650 admin/class-age-gate-admin.php:667 msgid "Use plugin style on the front end" msgstr "Utiliser le style de plugin sur le serveur frontal" #: admin/class-age-gate-admin.php:659 msgid "Additional content" msgstr "Contenu additionnel" #: admin/class-age-gate-admin.php:774 msgid "Select" msgstr "Sélectionne" #: admin/class-age-gate-admin.php:803 msgid "Use this area to add an addtional info or terms of entry." msgstr "" "Utilisez cette zone pour ajouter une info supplémentaire ou des conditions " "d’entrée." #: admin/class-age-gate-admin.php:830 msgid "Custom" msgstr "Coutume" #: admin/class-age-gate-admin.php:838 msgid "Choose link" msgstr "Cliquez sur lien" #: admin/class-age-gate-admin.php:841 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" #: admin/class-age-gate-admin.php:862 msgid "Update the look of the age gate." msgstr "Mise à jour le look de la barrière de l’âge." #: admin/class-age-gate-admin.php:865 msgid "Set the messages users see on the age gate." msgstr "Définir les messages utilisateurs voient sur la barrière de l’âge." #: admin/class-age-gate-admin.php:868 msgid "Miscellaneous options." msgstr "Options diverses" #: admin/class-age-gate-admin.php:871 msgid "Set the restrictions for your site." msgstr "Définir les restrictions pour votre site." #: admin/class-age-gate-admin.php:891 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une image" #: admin/class-age-gate-admin.php:898 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l’image" #: public/class-age-gate-public.php:375 msgid "Age Verification" msgstr "Vérification de l’âge" #: public/partials/age-gate-public-display.php:73 msgid "Your input was invalid" msgstr "Votre entrée était invalide." #: public/partials/age-gate-public-display.php:81 #: public/partials/age-gate-public-display.php:102 msgid "You are not old enough to view this content" msgstr "Vous n’êtes pas assez vieux pour voir ce contenu" #: public/partials/age-gate-public-display.php:85 msgid "Nonce failure, please try again" msgstr "Défaillance du nonce, Veuillez réessayer" #: public/partials/age-gate-public-display.php:92 msgid "An error occured, please try again" msgstr "Une erreur est survenue , s’il te plaît essayer de nouveau" #: public/partials/age-gate-public-display.php:108 msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" #: public/partials/form/buttons.php:1 #, php-format msgid "Are you over %s years of age?" msgstr "Vous êtes au fil des ans %s ?" #: public/partials/form/buttons.php:3 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: public/partials/form/buttons.php:4 msgid "No" msgstr "Non" #: public/partials/form/inputs.php:15 public/partials/form/selects.php:16 msgid "Year" msgstr "Année" #: public/partials/form/inputs.php:16 public/partials/form/selects.php:18 msgid "YYYY" msgstr "AAAA" #: public/partials/form/sections/input-day.php:2 #: public/partials/form/sections/select-day.php:2 msgid "Day" msgstr "Jour" #: public/partials/form/sections/input-day.php:3 #: public/partials/form/sections/select-day.php:4 msgid "DD" msgstr "DD" #: public/partials/form/sections/input-month.php:2 #: public/partials/form/sections/select-month.php:2 msgid "Month" msgstr "Mois" #: public/partials/form/sections/input-month.php:3 #: public/partials/form/sections/select-month.php:4 msgid "MM" msgstr "MM" #: public/partials/form/sections/select-month.php:5 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: public/partials/form/sections/select-month.php:6 msgid "Feb" msgstr "Fév" #: public/partials/form/sections/select-month.php:7 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: public/partials/form/sections/select-month.php:8 msgid "Apr" msgstr "Avr" #: public/partials/form/sections/select-month.php:9 msgid "May" msgstr "Mai" #: public/partials/form/sections/select-month.php:10 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: public/partials/form/sections/select-month.php:11 msgid "Jul" msgstr "Juil" #: public/partials/form/sections/select-month.php:12 msgid "Aug" msgstr "Août" #: public/partials/form/sections/select-month.php:13 msgid "Sep" msgstr "Sept" #: public/partials/form/sections/select-month.php:14 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: public/partials/form/sections/select-month.php:15 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: public/partials/form/sections/select-month.php:16 msgid "Dec" msgstr "Déc" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://philsbury.uk/wordpress-age-gate-plugin" msgstr "https://philsbury.uk/wordpress-age-gate-plugin" #. Description of the plugin/theme msgid "A customisable age gate to block content from younger people" msgstr "Un portail personnalisable âge pour bloquer le contenu de jeunes" #. Author of the plugin/theme msgid "Phil Baker" msgstr "Phil Baker" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://philsbury.uk" msgstr "https://philsbury.uk"