msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Carbon Fields\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 10:33+0200\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n" "%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: core/Field/Complex_Field.php:505 msgid "" "Complex field layouts are deprecated, please use set_width() " "instead." msgstr "" "Смешанные шаблоны полей больше не поддерживаются, используйте " "set_width()." #: core/Field/Field.php:862 msgid "Geocode was not successful for the following reason: " msgstr "Запрос геокодера завершился ошибкой:" #: core/Field/Field.php:863 msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgstr "Достигнуто максимальное число элементов (%s элементов)" #: core/Field/Field.php:864 msgid "Maximum number of rows reached (%s rows)" msgstr "Достигнуто максимальное число рядов (%s рядов)" #: core/Field/Field.php:865 msgid "Cannot create more than %s rows" msgstr "Невозможно создать более %s рядов" #: core/Field/Field.php:866 msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgstr "Укажите название сайдбара:" #: core/Field/Field.php:867 msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?" msgstr "Действительно удалить сайдбар?" #: core/Field/Field.php:871 msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)" msgstr "Недостаточное количество рядов (%d %s)" #: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:14 msgid "" "If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking " "code), you should enter them in this box." msgstr "" "Если в футер необходимо добавить скрипты (код Google Analytics), их нужно " "указать здесь." #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:45 msgid "No form" msgstr "Нет формы" #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:80 msgid "Please install Gravity Forms plugin" msgstr "Пожалуйста, установите Gravity Forms" #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:86 msgid "No Gravity Forms have been found." msgstr "Не найден плагин Gravity Forms." #: core/Field/Header_Scripts_Field.php:14 msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here." msgstr "Если в заголовок необходимо добавить скрипты, их нужно указать здеcь." #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:75 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Неправильных)" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:79 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Ожидающих)" #: core/Container/Container.php:542 msgid "General" msgstr "Основные" #: core/Container/Container.php:728 msgid "Please fill out all required fields highlighted below." msgstr "Пожалуйста, заполните указанные поля." #: core/Container/Container.php:729 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "При переходе на другую страницу все изменения будут потеряны." #: core/Container/Theme_Options_Container.php:151 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены" #: core/Field/Association_Field.php:380 core/Field/Relationship_Field.php:265 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: core/Field/Color_Field.php:17 msgid "Select a Color" msgstr "Выбрать цвет" #: core/Field/Complex_Field.php:37 msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: core/Field/Complex_Field.php:38 msgid "Entries" msgstr "Элементы" #: core/Field/Complex_Field.php:464 msgid "Collapse/Expand" msgstr "Свернуть/Развернуть" #: core/Field/Complex_Field.php:465 msgid "Clone" msgstr "Копировать" #: core/Field/Complex_Field.php:466 core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:217 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: core/Field/Date_Field.php:39 msgid "Date" msgstr "Дата" #: core/Field/Field.php:860 core/Field/File_Field.php:25 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: core/Field/Field.php:861 msgid "The address could not be found. " msgstr "Адрес не найден." #: core/Field/Field.php:868 msgid "Add Sidebar" msgstr "Добавить сайдбар" #: core/Field/Field.php:872 msgid "Please fill out all fields correctly. " msgstr "Убедитесь, что все поля заполнены верно." #: core/Field/Field.php:873 msgid "This field is required. " msgstr "Обязательное поле." #: core/Field/Field.php:874 msgid "Please choose an option. " msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: core/Field/File_Field.php:23 core/Field/File_Field.php:24 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: core/Field/File_Field.php:122 msgid "View File" msgstr "Открыть файл" #: core/Field/Image_Field.php:20 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: core/Field/Map_Field.php:58 msgid "Find" msgstr "Найти" #: core/Field/Radio_Field.php:15 core/Field/Select_Field.php:55 #: core/Field/Set_Field.php:95 msgid "no options" msgstr "нет вариантов" #: core/Field/Relationship_Field.php:211 msgid "selected item" msgstr "выбрать элемент" #: core/Field/Relationship_Field.php:211 core/Field/Relationship_Field.php:212 msgid "selected items" msgstr "выбранные элементы" #: core/Field/Relationship_Field.php:219 msgid "out of" msgstr "из" #: core/Field/Relationship_Field.php:226 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: core/Field/Relationship_Field.php:239 msgid "Associated:" msgstr "Связанные:" #: core/Field/Set_Field.php:114 msgid "Show All Options" msgstr "Показать все варианты" #: core/Field/Sidebar_Field.php:35 msgctxt "sidebar" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: core/Manager/Sidebar_Manager.php:104 msgid "Sidebar with the same ID is already registered." msgstr "Сайдбар с этим ID уже зарегистрирован." #: core/Manager/Sidebar_Manager.php:131 msgid "Sidebar not found." msgstr "Сайдбар не найден." #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:92 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:107 msgid "Move up" msgstr "Вверх" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:120 msgid "Move down" msgstr "Вниз" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:122 #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:124 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Редактировать элемент меню" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:133 msgid "URL" msgstr "URL" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:140 msgid "Navigation Label" msgstr "Ярлык навигации" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:146 msgid "Title Attribute" msgstr "Атрибут Title" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:153 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Открывать ссылку в новом окне/закладке" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:158 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS Классы (необязательно)" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:164 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link Relationship (XFN)" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:170 msgid "Description" msgstr "Описание" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:172 msgid "" "The description will be displayed in the menu if the current theme supports " "it." msgstr "Описание будет отображаться в меню, если предусмотрено текущей темой." #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:192 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:193 msgid "Up one" msgstr "Один пункт вверх" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:194 msgid "Down one" msgstr "Один пункт вниз" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:197 msgid "To the top" msgstr "На верх" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:204 msgid "Original: %s" msgstr "Оригинал: %s" #: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:218 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: templates/Container/theme_options.php:31 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: templates/Container/theme_options.php:37 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: templates/Container/widget.php:5 msgid "No options are available for this widget." msgstr "Нет доступных настроек для этого виджета." #: core/Field/Rich_Text_Field.php:31 core/Field/Rich_Text_Field.php:32 msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: core/Field/Rich_Text_Field.php:43 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: core/Field/Rich_Text_Field.php:46 msgid "Text" msgstr "Текст" #: core/Field/Map_Field.php:53 msgid "Locate Address on the map" msgstr "Поиск по адресу" #: core/Field/Field.php:869 msgid "There are no %s yet. Click here to add one." msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить элемент." #: core/Field/Field.php:870 msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" #: core/Field/Image_Field.php:18 core/Field/Image_Field.php:19 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение"