# Translation of Advanced Post Manager in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Advanced Post Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 00:24:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Advanced Post Manager\n"
#: views/edit-filters.php:8
msgid "Filters & Columns"
msgstr "Filtros e colunas"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/4n"
msgstr "http://m.tri.be/4n"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#. Description of the plugin/theme
msgid "Dialing custom post types to 11 with advanced filtering controls."
msgstr "A rodar os tipos de artigo personalizados até ao 11 com controlos de filtragem avançados."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: views/edit-filters.php:32
msgid "Reset to Default"
msgstr "Repor valores por omissão"
#: views/edit-filters.php:29
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: views/edit-filters.php:28
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: views/edit-filters.php:27
msgid "Filter Name"
msgstr "Nome do filtro"
#: views/edit-filters.php:23
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"
#: views/edit-filters.php:21
msgid "Save Filter Set"
msgstr "Guardar conjunto de filtros"
#: views/edit-filters.php:20
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: views/edit-filters.php:15
msgid "Drag and drop to order and select which columns are displayed in the entries table."
msgstr "Arraste e largue para ordenar e seleccionar que colunas são apresentadas na tabela."
#: views/edit-filters.php:14
msgid "Active Columns"
msgstr "Colunas activas"
#: views/edit-filters.php:7 views/edit-filters.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: lib/tribe-meta-box.php:452
msgid "Select a color"
msgstr "Seleccione uma cor"
#: lib/tribe-meta-box.php:441
msgid "Add more images"
msgstr "Adicionar mais imagens"
#: lib/tribe-meta-box.php:396
msgid "Add another file"
msgstr "Adicionar outro ficheiro"
#: lib/tribe-meta-box.php:393
msgid "Upload new files"
msgstr "Carregar novos ficheiros"
#: lib/tribe-meta-box.php:384
msgid "Uploaded files"
msgstr "Ficheiros carregados"
#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:387
#: lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete this image"
msgstr "Eliminar esta imagem"
#: lib/tribe-meta-box-helper.php:45
msgid "Extended Information"
msgstr "Informação estendida"
#: lib/tribe-filters.class.php:658
msgid "Add a Filter"
msgstr "Adicionar um filtro"
#: lib/tribe-filters.class.php:539
msgid "Choose a Saved Filter"
msgstr "Escolha um filtro guardado"
#: lib/tribe-filters.class.php:537
msgid "Saved Filter Set"
msgstr "Guardar conjunto de filtros"
#: lib/tribe-filters.class.php:181
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros activos"
#: lib/tribe-filters.class.php:95
msgid "what i’m querying. probably a key in the options array in $filters"
msgstr "o que eu estou a consultar. Provavelmente uma chave na matriz de opções em $filters"
#: lib/tribe-filters.class.php:88
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: lib/tribe-filters.class.php:87
msgid "Private Desk"
msgstr "Secretária privada"
#: lib/tribe-filters.class.php:86
msgid "Cafe"
msgstr "Café"
#: lib/tribe-filters.class.php:82
msgid "Member Type"
msgstr "Tipo de membro"
#: lib/tribe-filters.class.php:71
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: lib/tribe-filters.class.php:53 lib/tribe-filters.class.php:73
msgid "Is Not"
msgstr "não é"
#: lib/tribe-filters.class.php:52 lib/tribe-filters.class.php:72
msgid "Is"
msgstr "é"
#: lib/tribe-columns.class.php:158
msgid "Add a Column"
msgstr "Adicionar uma coluna"
#: lib/tribe-columns.class.php:144 lib/tribe-columns.class.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: lib/tribe-columns.class.php:43
msgid "Column Name"
msgstr "Nome da coluna"
#: demo/demo.php:30
msgid "It looks like you might not have any demo data. Download our data and use the WordPress Importer."
msgstr "Parece que não tem nenhuns dados de demonstração. Descarregue os nossos dados e utilize o WordPress Importer."