# Translation of Advanced Post Manager in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Advanced Post Manager package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 00:24:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Advanced Post Manager\n" #: views/edit-filters.php:8 msgid "Filters & Columns" msgstr "Filtros e colunas" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/4n" msgstr "http://m.tri.be/4n" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Description of the plugin/theme msgid "Dialing custom post types to 11 with advanced filtering controls." msgstr "A rodar os tipos de artigo personalizados até ao 11 com controlos de filtragem avançados." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Advanced Post Manager" #: views/edit-filters.php:32 msgid "Reset to Default" msgstr "Repor valores por omissão" #: views/edit-filters.php:29 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: views/edit-filters.php:28 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: views/edit-filters.php:27 msgid "Filter Name" msgstr "Nome do filtro" #: views/edit-filters.php:23 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportar para CSV" #: views/edit-filters.php:21 msgid "Save Filter Set" msgstr "Guardar conjunto de filtros" #: views/edit-filters.php:20 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: views/edit-filters.php:15 msgid "Drag and drop to order and select which columns are displayed in the entries table." msgstr "Arraste e largue para ordenar e seleccionar que colunas são apresentadas na tabela." #: views/edit-filters.php:14 msgid "Active Columns" msgstr "Colunas activas" #: views/edit-filters.php:7 views/edit-filters.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para alternar" #: lib/tribe-meta-box.php:452 msgid "Select a color" msgstr "Seleccione uma cor" #: lib/tribe-meta-box.php:441 msgid "Add more images" msgstr "Adicionar mais imagens" #: lib/tribe-meta-box.php:396 msgid "Add another file" msgstr "Adicionar outro ficheiro" #: lib/tribe-meta-box.php:393 msgid "Upload new files" msgstr "Carregar novos ficheiros" #: lib/tribe-meta-box.php:384 msgid "Uploaded files" msgstr "Ficheiros carregados" #: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:387 #: lib/tribe-meta-box.php:434 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:434 msgid "Delete this image" msgstr "Eliminar esta imagem" #: lib/tribe-meta-box-helper.php:45 msgid "Extended Information" msgstr "Informação estendida" #: lib/tribe-filters.class.php:658 msgid "Add a Filter" msgstr "Adicionar um filtro" #: lib/tribe-filters.class.php:539 msgid "Choose a Saved Filter" msgstr "Escolha um filtro guardado" #: lib/tribe-filters.class.php:537 msgid "Saved Filter Set" msgstr "Guardar conjunto de filtros" #: lib/tribe-filters.class.php:181 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros activos" #: lib/tribe-filters.class.php:95 msgid "what i’m querying. probably a key in the options array in $filters" msgstr "o que eu estou a consultar. Provavelmente uma chave na matriz de opções em $filters" #: lib/tribe-filters.class.php:88 msgid "Office" msgstr "Escritório" #: lib/tribe-filters.class.php:87 msgid "Private Desk" msgstr "Secretária privada" #: lib/tribe-filters.class.php:86 msgid "Cafe" msgstr "Café" #: lib/tribe-filters.class.php:82 msgid "Member Type" msgstr "Tipo de membro" #: lib/tribe-filters.class.php:71 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: lib/tribe-filters.class.php:53 lib/tribe-filters.class.php:73 msgid "Is Not" msgstr "não é" #: lib/tribe-filters.class.php:52 lib/tribe-filters.class.php:72 msgid "Is" msgstr "é" #: lib/tribe-columns.class.php:158 msgid "Add a Column" msgstr "Adicionar uma coluna" #: lib/tribe-columns.class.php:144 lib/tribe-columns.class.php:165 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: lib/tribe-columns.class.php:43 msgid "Column Name" msgstr "Nome da coluna" #: demo/demo.php:30 msgid "It looks like you might not have any demo data. Download our data and use the WordPress Importer." msgstr "Parece que não tem nenhuns dados de demonstração. Descarregue os nossos dados e utilize o WordPress Importer."