# Translation of Advanced Post Manager in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Advanced Post Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 07:41:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Advanced Post Manager\n"
#: views/edit-filters.php:8
msgid "Filters & Columns"
msgstr "Filtres & Colonnes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/4n"
msgstr "http://m.tri.be/4n"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#. Description of the plugin/theme
msgid "Dialing custom post types to 11 with advanced filtering controls."
msgstr "Des types de contenu personnalisés un cran au-dessus avec des contrôles de filtrage avancés."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Gestionnaire d'articles avancé"
#: views/edit-filters.php:32
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialiser"
#: views/edit-filters.php:29
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: views/edit-filters.php:28
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: views/edit-filters.php:27
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"
#: views/edit-filters.php:23
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter en CSV"
#: views/edit-filters.php:21
msgid "Save Filter Set"
msgstr "Enregistrer le jeu de filtres"
#: views/edit-filters.php:20
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: views/edit-filters.php:15
msgid "Drag and drop to order and select which columns are displayed in the entries table."
msgstr "Glisser-déposer pour agencer et sélectionner les colonnes à afficher dans le tableau."
#: views/edit-filters.php:14
msgid "Active Columns"
msgstr "Colonnes actives"
#: views/edit-filters.php:7 views/edit-filters.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicker pour alterner"
#: lib/tribe-meta-box.php:452
msgid "Select a color"
msgstr "Selectionner une couleur"
#: lib/tribe-meta-box.php:441
msgid "Add more images"
msgstr "Ajouter plus d'images"
#: lib/tribe-meta-box.php:396
msgid "Add another file"
msgstr "Ajouter un autre ficher"
#: lib/tribe-meta-box.php:393
msgid "Upload new files"
msgstr "Charger de nouveaux fichiers"
#: lib/tribe-meta-box.php:384
msgid "Uploaded files"
msgstr "Fichiers chargés"
#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:387
#: lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete this image"
msgstr "Supprimer cette image"
#: lib/tribe-meta-box-helper.php:45
msgid "Extended Information"
msgstr "Information étendue"
#: lib/tribe-filters.class.php:658
msgid "Add a Filter"
msgstr "Ajouter un filtre"
#: lib/tribe-filters.class.php:539
msgid "Choose a Saved Filter"
msgstr "Choisir parmi un filtre sauvegardé"
#: lib/tribe-filters.class.php:537
msgid "Saved Filter Set"
msgstr "Jeu de filtres enregistré"
#: lib/tribe-filters.class.php:181
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtres actifs"
#: lib/tribe-filters.class.php:95
msgid "what i’m querying. probably a key in the options array in $filters"
msgstr "ce que j'interroge. Probablemement une clé dans les options du rang dans $filters"
#: lib/tribe-filters.class.php:88
msgid "Office"
msgstr "Bureaux"
#: lib/tribe-filters.class.php:87
msgid "Private Desk"
msgstr "Bureau privé"
#: lib/tribe-filters.class.php:86
msgid "Cafe"
msgstr "Café"
#: lib/tribe-filters.class.php:82
msgid "Member Type"
msgstr "Type de membre"
#: lib/tribe-filters.class.php:71
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: lib/tribe-filters.class.php:53 lib/tribe-filters.class.php:73
msgid "Is Not"
msgstr "N'est pas"
#: lib/tribe-filters.class.php:52 lib/tribe-filters.class.php:72
msgid "Is"
msgstr "Est"
#: lib/tribe-columns.class.php:158
msgid "Add a Column"
msgstr "Ajouter une colonne"
#: lib/tribe-columns.class.php:144 lib/tribe-columns.class.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: lib/tribe-columns.class.php:43
msgid "Column Name"
msgstr "Nom de la colonne"
#: demo/demo.php:30
msgid "It looks like you might not have any demo data. Download our data and use the WordPress Importer."
msgstr "On dirait que vous n'avez pas de données démo. Téléchargez nos données et utilisez l' importateur de données de WordPress."