# Translation of Advanced Post Manager in French (France) # This file is distributed under the same license as the Advanced Post Manager package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-12-16 07:41:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Advanced Post Manager\n" #: views/edit-filters.php:8 msgid "Filters & Columns" msgstr "Filtres & Colonnes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/4n" msgstr "http://m.tri.be/4n" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Description of the plugin/theme msgid "Dialing custom post types to 11 with advanced filtering controls." msgstr "Des types de contenu personnalisés un cran au-dessus avec des contrôles de filtrage avancés." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Gestionnaire d'articles avancé" #: views/edit-filters.php:32 msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser" #: views/edit-filters.php:29 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: views/edit-filters.php:28 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: views/edit-filters.php:27 msgid "Filter Name" msgstr "Nom du filtre" #: views/edit-filters.php:23 msgid "Export to CSV" msgstr "Exporter en CSV" #: views/edit-filters.php:21 msgid "Save Filter Set" msgstr "Enregistrer le jeu de filtres" #: views/edit-filters.php:20 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: views/edit-filters.php:15 msgid "Drag and drop to order and select which columns are displayed in the entries table." msgstr "Glisser-déposer pour agencer et sélectionner les colonnes à afficher dans le tableau." #: views/edit-filters.php:14 msgid "Active Columns" msgstr "Colonnes actives" #: views/edit-filters.php:7 views/edit-filters.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Clicker pour alterner" #: lib/tribe-meta-box.php:452 msgid "Select a color" msgstr "Selectionner une couleur" #: lib/tribe-meta-box.php:441 msgid "Add more images" msgstr "Ajouter plus d'images" #: lib/tribe-meta-box.php:396 msgid "Add another file" msgstr "Ajouter un autre ficher" #: lib/tribe-meta-box.php:393 msgid "Upload new files" msgstr "Charger de nouveaux fichiers" #: lib/tribe-meta-box.php:384 msgid "Uploaded files" msgstr "Fichiers chargés" #: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:387 #: lib/tribe-meta-box.php:434 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:434 msgid "Delete this image" msgstr "Supprimer cette image" #: lib/tribe-meta-box-helper.php:45 msgid "Extended Information" msgstr "Information étendue" #: lib/tribe-filters.class.php:658 msgid "Add a Filter" msgstr "Ajouter un filtre" #: lib/tribe-filters.class.php:539 msgid "Choose a Saved Filter" msgstr "Choisir parmi un filtre sauvegardé" #: lib/tribe-filters.class.php:537 msgid "Saved Filter Set" msgstr "Jeu de filtres enregistré" #: lib/tribe-filters.class.php:181 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actifs" #: lib/tribe-filters.class.php:95 msgid "what i’m querying. probably a key in the options array in $filters" msgstr "ce que j'interroge. Probablemement une clé dans les options du rang dans $filters" #: lib/tribe-filters.class.php:88 msgid "Office" msgstr "Bureaux" #: lib/tribe-filters.class.php:87 msgid "Private Desk" msgstr "Bureau privé" #: lib/tribe-filters.class.php:86 msgid "Cafe" msgstr "Café" #: lib/tribe-filters.class.php:82 msgid "Member Type" msgstr "Type de membre" #: lib/tribe-filters.class.php:71 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: lib/tribe-filters.class.php:53 lib/tribe-filters.class.php:73 msgid "Is Not" msgstr "N'est pas" #: lib/tribe-filters.class.php:52 lib/tribe-filters.class.php:72 msgid "Is" msgstr "Est" #: lib/tribe-columns.class.php:158 msgid "Add a Column" msgstr "Ajouter une colonne" #: lib/tribe-columns.class.php:144 lib/tribe-columns.class.php:165 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: lib/tribe-columns.class.php:43 msgid "Column Name" msgstr "Nom de la colonne" #: demo/demo.php:30 msgid "It looks like you might not have any demo data. Download our data and use the WordPress Importer." msgstr "On dirait que vous n'avez pas de données démo. Téléchargez nos données et utilisez l' importateur de données de WordPress."