# Translation of Event Espresso in Norwegian (Bokmål) # This file is distributed under the same license as the Event Espresso package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 13:20-0700\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Event Espresso\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Chris Reynolds \n" "Language-Team: Pål Sølvberg, Jan Tore, Thor Arne Hvidsten \n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../gateways/invoice/template.php:174 msgid "Per Unit" msgstr "Per Unit" #: ../gateways/invoice/template.php:174 msgid "Sub total" msgstr "Sum Total" #: ../gateways/invoice/template.php:187 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: ../gateways/invoice/template.php:189 msgid "Extra:" msgstr "Ekstra:" #: ../gateways/paypal/settings.php:169 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:189 msgid "Turkish Lira (only for Turkish users)" msgstr "Tyrkiske Lire (bare for Tyrkiske brukere)" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:15 msgid "The Shortcodes take the form of:
[EE_META type=\"event_meta\" name=\"my_meta_key\"]" msgstr "Kortkodene tar skjemaet fra:
[EE_META type=\"event_meta\" name=\"my_meta_key\"]" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:24 msgid "<?php echo do_shortcode('[EE_META type=\"event_meta\" name=\"my_meta_key\"]'); ?>" msgstr "<?php echo do_shortcode('[EE_META type=\"event_meta\" name=\"my_meta_key\"]'); ?>" #: ../templates/widget.php:16 msgid "Event Espresso Upcoming Events Widget" msgstr "Event Espresso Kommende Arrangement Widget" #: ../gateways/firstdata/settings.php:152 msgid "In the call between your server and firstdata's servers, there is an option to verify the ssl certificate of the firstdata server. Normally, you would want to use this for improved security. However, if the CA file on your server is missing or out of date, then you may want to bypass this check, in order to get the First Data gateway to function." msgstr "I kommunikasjon mellom din serveren og førstedataservere, er det et alternativ for å bekrefte SSL-sertifikatet til førstedataserveren. Du bør bruke dette for å øke sikkerheten. Men hvis CA-filen på serveren din mangler eller er ut-datert, vil du kanskje omgå denne kontrollen." #: ../gateways/aim/settings.php:106 msgid "Submit a Test Transaction" msgstr "Send en testtransaksjon" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:99 msgid "Template Options" msgstr "Mal-alternativer" #: ../includes/functions/email.php:274 msgid "Edit Registration Details" msgstr "Rediger registreringsdetaljer" #: ../gateways/payment_gateways.php:64 msgid "Bypassing the Confirmation Page" msgstr "Omgå siden for bekreftelse" #: ../gateways/payment_gateways.php:68 #: ../gateways/2checkout/settings.php:216 msgid "Force HTTPS on Return URL" msgstr "Tving HTTPS på tilbake-URL" #: ../gateways/eway/settings.php:28 msgid "eWay settings saved." msgstr "eWay-innstillingene ble lagret." #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:8 #: ../includes/admin-files/venue-management/update_venue.php:12 msgid "Sorry, you do not have permission to edit this Venue." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å redigere dette arrangementet." #: ../includes/functions/email.php:826 msgid "Event registration pending" msgstr "Arrangement-registrering er i påvente" #: ../includes/functions/email.php:816 #: ../includes/functions/email.php:833 msgid "Thank You." msgstr "Takk." #: ../includes/functions/email.php:811 msgid "New attendee registration approval pending" msgstr "Ny deltaker-registrering er i påvente for godkjennelse" #: ../includes/functions/email.php:716 msgid "%d has been cancelled." msgstr "%d har blitt kansellert." #: ../gateways/aim/settings.php:100 msgid "Account Uses Authorize.net development Server" msgstr "Konto bruker Authorize.net utviklingsserver" #: ../gateways/aim/settings.php:124 msgid "Header Text" msgstr "Topptekst" #: ../gateways/aim/settings.php:84 msgid "Authorize.net AIM Login ID" msgstr "Authorize.net AIM Login ID" #: ../includes/functions/email.php:717 msgid "For more information, please email %d" msgstr "For mer informasjon, send en e-post %d" #: ../includes/event-management/insert_event.php:442 msgid "There was an error in your submission. The event was not saved! Please try again." msgstr "Det oppstod en feil. Arrangementet ble ikke lagret! Vennligst prøv igjen." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:657 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:764 msgid "Add New Event Price" msgstr "Legg til ny pris" #: ../includes/functions/email.php:814 #: ../includes/functions/email.php:829 msgid "Attendee name: %1$s %2$s" msgstr "Deltakernavn: %1$s %2$s" #: ../includes/functions/email.php:812 #: ../includes/functions/email.php:827 msgid "Event title: %d" msgstr "Navn på arrangementet:%d" #: ../includes/event-management/insert_event.php:19 msgid "Sorry, there was a security error and your event was not saved." msgstr "Beklager, det oppstod en sikkerhets feil og ditt arrangement ble ikke lagret." #: ../includes/functions/email.php:638 msgid "Email Sent to %d person successfully." msgid_plural "Email Sent to %d people successfully." msgstr[0] "Epost Sendt til %d person ble vellykket" msgstr[1] "Epost Sendt til %d mennesker ble vellykket." #: ../includes/functions/email.php:447 msgid "registration confirmation" msgstr "registrerings bekreftelse" #: ../includes/functions/email.php:409 msgid "attendee" msgid_plural "attendees" msgstr[0] "deltaker" msgstr[1] "deltakere" #: ../templates/registration_page_display.php:183 msgid "Seating Chart Image" msgstr "Sitteplasser Bildet" #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:36 msgid "Sorry, you do not have permission to edit this question group." msgstr "Beklager, du har ikke nok tillatelse til å endre denne spørsmåls gruppen." #: ../includes/functions/admin_menu.php:124 msgid "User Permissions" msgstr "Bruker Tillatelser" #: ../gateways/payment_gateways.php:69 msgid "Forces the gateway provider to send the customer back to the return page -- or pull the return page from the site -- using HTTPS. This is required in some instances to prevent a warning that the page the user is going to is not secure." msgstr "Tving betalings leverandøren å sende kunden tilbake til retur siden -- eller hent retur siden fra nettsiden -- ved å benytte HTTPS. Dette er nødvendig i noen tilfeller for å forhindre en advarsel som siden brukeren går til ikke er sikker." #: ../gateways/payment_gateways.php:72 msgid "Display a Form Header" msgstr "Vise ett skjema Topptekst" #: ../gateways/payment_gateways.php:73 msgid "Select if you would like to display a header above the payment form." msgstr "" #: ../gateways/2checkout/2checkout_vars.php:72 msgid " 2Checkout.com Debug Mode Is Turned On" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:17 msgid "2Checkout settings saved." msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:52 msgid "2Checkout Settings" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:67 msgid "Deactivate 2Checkout IPN?" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:70 msgid "Activate 2Checkout IPN?" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:92 msgid "2Checkout ID" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:99 msgid "2Checkout Username" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:197 msgid "Bypass Payment Overview Page" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:209 msgid "Turn on Debugging Using the" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:209 #: ../gateways/2checkout/settings.php:240 msgid "2Checkout Sandbox" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:228 msgid "Current Button Image" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:236 msgid "Update 2Checkout Settings" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:241 msgid "In addition to using the 2Checkout Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all 2Checkout variables." msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:243 msgid "The 2Checkout Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live 2Checkout site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live 2Checkout environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:246 msgid "2Checkout Currency" msgstr "2Checkout Valuta" #: ../gateways/2checkout/settings.php:247 msgid "2Checkout uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that 2Checkout (currently) supports." msgstr "" #: ../gateways/alipay/settings.php:79 msgid "Alipay partner ID" msgstr "Alipay partner ID" #: ../gateways/authnet/settings.php:93 msgid "Authorize.net Login ID" msgstr "Authorize.net Innlogging ID" #: ../gateways/authnet/settings.php:124 msgid "Relay Response URL" msgstr "Videreformidle Respons URL" #: ../gateways/authnet/settings.php:128 msgid "Account Uses Authorize.net's Development Server" msgstr "Konto Benytter Authorize.net's Utviklings Server" #: ../gateways/eway/settings.php:80 msgid "Deactivate eWay IPN?" msgstr "Deaktiver eWay IPN?" #: ../gateways/eway/settings.php:83 msgid "Activate eWay IPN?" msgstr "Aktiver eWay IPN?" #: ../gateways/eway/settings.php:104 msgid "eWay ID" msgstr "eWay ID" #: ../gateways/eway/settings.php:112 msgid "eWay username" msgstr "eWay brukernavn" #: ../gateways/eway/settings.php:120 msgid "Choose Your Region" msgstr "Velg Din Region" #: ../gateways/eway/settings.php:137 msgid "The currency set for your region is" msgstr "Valutaen som er satt for din region er" #: ../gateways/eway/settings.php:143 msgid "Image URL (logo for payment page)" msgstr "Bildet URL (logo for betalings side)" #: ../gateways/eway/settings.php:147 msgid "(used for your business/personal logo on the eWay page)" msgstr "(benyttet for din forretnings/personlig logo på eWay siden)" #: ../gateways/eway/settings.php:171 #: ../gateways/eway/settings.php:194 msgid "eWay Sandbox" msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:190 msgid "Update eWay Settings" msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:195 msgid "In addition to using the eWay Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all eWay variables." msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:197 msgid "The eWay Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live eWay site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live eWay environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:201 msgid "eWay Image URL (logo for payment page)" msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:204 msgid "The URL of the 150x50-pixel image displayed as your logo in the upper left corner of the eWay checkout pages." msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:211 msgid "eWay Currency" msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:212 msgid "eWay uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is British Pounds (GBP). The currency must match the region where you are using eway, so changing the region will automatically change the currency." msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:92 msgid "E-xact Login ID" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:131 msgid "Account Uses E-xact.com's Development Server" msgstr "" #: ../gateways/firstdata/settings.php:104 msgid "Use Verify Peer Option in cURL" msgstr "" #: ../gateways/firstdata/settings.php:138 msgid "Place the .pem file in the following folder. Make sure the .pem file has the same name as your store number:" msgstr "" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:105 msgid "First Data Connect 2 Sandbox? " msgstr "" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:118 msgid "Bypass Payment Overview Page " msgstr "Omgå Betalingsoversikt Siden" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:173 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:174 msgid "Time zone of the transaction. Valid values are: GMT, EST, CST, MST, PST" msgstr "Tidssonene av transaksjonen. Gyldige verdier er: GMT, EST, CST, MST, PST" #: ../gateways/ideal/settings.php:38 msgid "iDEAL by Mollie Settings" msgstr "iDEAL med Mollie Instillinger" #: ../gateways/ideal/settings.php:78 msgid "Mollie Partner ID" msgstr "Mobil Partner ID" #: ../gateways/ideal/settings.php:85 msgid "Use iDEAL in test mode?" msgstr "Benytt iDEAL i test modus?" #: ../gateways/ideal/settings.php:106 msgid "Update iDEAL Settings" msgstr "Oppdater iDEAL Instillinger" #: ../gateways/invoice/settings.php:131 msgid "Logo URL" msgstr "Logo Nettadressen" #: ../gateways/invoice/settings.php:138 msgid "Invoice Instructions in PDF" msgstr "Faktura Instruksjoner i PDF" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:113 msgid "Select the Currency for Your Country" msgstr "Velg Valutaen for ditt Land" #: ../gateways/nab/settings.php:95 msgid "Use NAB Transact Direct Post in test mode?" msgstr "Benytt NAB utført direkte Post i test modus?" #: ../gateways/paypal/paypal_vars.php:82 msgid "PayPal Debug Mode Is Turned On" msgstr "Paypal Debug Modus Er Slått På" #: ../gateways/paypal/settings.php:90 msgid "PayPal ID" msgstr "PayPal ID" #: ../gateways/paypal/settings.php:199 msgid "Shipping Address Options" msgstr "Forsendelse Adresse Alternativer" #: ../gateways/paypal/settings.php:211 msgid "Use the Debugging Feature and the" msgstr "" #: ../gateways/paypal/settings.php:234 msgid "For PayPal IPN to work, you need a Business or Premier account." msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/DoDirectPayment.php:151 msgid "There was no response from PayPal." msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:19 msgid "PayPal Payments Pro settings saved." msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:52 msgid "PayPal Payments Pro Settings" msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:67 msgid "Deactivate PayPal Payments Pro?" msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:70 msgid "Activate PayPal Payments Pro?" msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:92 msgid "PayPal Payments Pro Email" msgstr "" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:98 msgid "PayPal API Username" msgstr "PayPal API Brukernavn" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:104 msgid "PayPal API Password" msgstr "PayPal API Passord" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:110 msgid "PayPal API Signature" msgstr "PayPal API Signatur" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:215 msgid "Use PayPal Payments Pro in Sandbox Mode" msgstr "Benytt PayPal Betaling Pro i Sandboks Modus" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:245 msgid "Update PayPal Payments Pro Settings" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:14 msgid "PayTrace settings saved." msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:42 msgid "PayTrace Settings" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:57 msgid "Deactivate PayTrace?" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:60 msgid "Activate PayTrace?" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:82 msgid "PayTrace User ID" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:88 msgid "PayTrace User Password" msgstr "" #: ../gateways/paytrace/settings.php:121 msgid "Update PayTrace Settings" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:17 msgid "QuickPay settings saved." msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:53 msgid "QuickPay Settings" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:68 msgid "Deactivate QuickPay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:71 msgid "Activate QuickPay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:93 msgid "QuickPay ID" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:99 msgid "QuickPay md5 Secret" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:104 msgid "Payment Window Language" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:117 msgid "(Choose which language the transaction window will use.)" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:133 msgid "(Automatic Capture means you will automatically deduct the amount from the customer.)" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:136 msgid "Currency" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:147 msgid "Turn on Debugging Using the Sandbox" msgstr "" #: ../gateways/quickpay/settings.php:173 msgid "Update QuickPay Settings" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:16 msgid "RealAuth settings saved." msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:54 msgid "RealAuth Settings" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:69 msgid "Deactivate RealAuth Payments?" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:72 msgid "Activate RealAuth Payments?" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:101 msgid "Merchant ID" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:151 msgid "Update RealAuth Settings" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:157 msgid "RealAuth Auto Settle" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:165 msgid "RealAuth Currency" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:168 msgid "RealAuth uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that RealAuth (currently) supports." msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:96 msgid "Stripe Currency Symbol (USD)" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:23 msgid "WePay settings saved." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:50 msgid "WePay Access Token saved." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:89 msgid "WePay Settings" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:104 msgid "Deactivate WePay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:107 msgid "Activate WePay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:137 msgid "WePay Client ID" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:143 msgid "WePay Client Secret" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:155 msgid "Select the Account to Use" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:177 #: ../gateways/wepay/settings.php:218 msgid "WePay Sandbox" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:198 msgid "Update WePay Settings" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:219 msgid "In addition to using the WePay Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all WePay variables." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:221 msgid "The WePay Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live WePay site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live WePay environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:224 msgid "WePay Instructions" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:225 msgid "To use WePay, follow these steps:" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:228 msgid "At WePay.com (or stage.wepay.com for sandbox) sign up as a user and add an account to your user." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:231 msgid "Register your instance of Event Espresso as an application in your WePay user profile." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:237 msgid "Anytime you change your id and secret on this page and update your WePay settings, you will see a button to authorize your application." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:240 msgid "Once your application is authorized, you will be able to select from your available accounts, and update your WePay settings." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:245 msgid "WePay Account" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:246 msgid "The name of the account you want to use with Event Espresso." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:16 msgid "WorldPay settings saved." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:65 msgid "Deactivate WorldPay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:68 msgid "Activate WorldPay IPN?" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:91 msgid "WorldPay Installation ID" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:110 msgid "(used for your business/personal logo on the WorldPay page)" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:206 msgid "Turn on Debugging Using the WorldPay Sandbox?" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:226 msgid "Update WorldPay Settings" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:232 msgid "WorldPay Sandbox" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:233 msgid "In addition to using the WorldPay Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all WorldPay variables." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:235 msgid "The WorldPay Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live WorldPay site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live WorldPay environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:240 msgid "This shows the specific the URL to which the gateway should return the relay response for a transaction. This the page should be set in your Worldpay account." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:243 msgid "Enabling Payment Response" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:244 msgid "" "As a default the payment response feature is set to OFF by default, to enable this\n" "feature:" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:247 msgid "Log in to the Merchant Interface" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:248 msgid "Select Installations from the left hand navigation" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:249 msgid "" "Choose an installation and select the Integration Setup button for either the\n" "TEST or PRODUCTION environment" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:251 msgid "Check the Enable Payment Response checkbox" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:252 msgid "" "Enter the Payment Response URL of the server-side script that is hosted on\n" "your web server" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:254 msgid "Select the Save Changes button" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:257 msgid "" "If your Payment Response URL starts with HTTPS:// you will need to\n" "make sure that your server supports either SSL 3.0 or TLS 1.0." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:264 msgid "WorldPay Image URL (logo for payment page)" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:267 msgid "The URL of the 150x50-pixel image displayed as your logo in the upper left corner of the WorldPay checkout pages." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:275 msgid "WorldPay Currency" msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:276 msgid "WorldPay uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that WorldPay (currently) supports." msgstr "" #: ../gateways/worldpay/worldpay_vars.php:49 msgid "WorldPay Debug Mode Is Turned On" msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:565 msgid "Support License" msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:572 msgid "Site License Key:" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:107 msgid "Display short descriptions in the event listings?" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:111 msgid "Be sure to use the \"More...\" tag in your event description" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:129 msgid "Display the address in the registration form? " msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:132 msgid "Disable the address if you are using the venue manager shortcodes in your event description." msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:170 msgid "Themeroller Styles" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:177 msgid "Use Themeroller Style Sheets" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:59 msgid "Legacy Styles " msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:65 msgid "Enable legacy style sheets?" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:70 msgid "Remove the legacy style sheets option?" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:7 #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:28 msgid "Please do nto use these styles. Use the Themeroller styles instead!!" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:27 msgid "Legacy Espresso Stylesheets" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:45 msgid "Disable Legacy Styles" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:47 msgid "This will completely remove the legacy style sheet options" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:60 msgid "Enable ThemeRoller Styles" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:63 msgid "Enabling ThemeRoller Styles tells Event Espresso to use it's built in ThemeRoller stylesheets for styling the template files." msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:66 msgid "If this option is enabled Event Espresso first looks in the /wp-content/uploads/espresso/templates/css/themeroller/ folder for a copy of the stylesheet, if not found it then uses the copy found in the main /wp-content/event-espresso/templates/css/themeroller/ folder." msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:69 msgid "If Event Espresso uses the original copy of the stylesheet you will have the option to select from a range of alternative sheets, these additional stylesheets however are not available if you have copied the default stylesheet to the uploads folder to customize yourself." msgstr "" #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:33 msgid "Sorry, no venue was found." msgstr "" #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:134 msgid "You have not created any locales yet. To create Locales please visit" msgstr "" #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:134 msgid "page." msgstr "" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:29 msgid "Display category description on event listings Page?" msgstr "" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:51 #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:65 msgid "Event Background Color" msgstr "" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:60 #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:74 msgid "Event Text Color" msgstr "" #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:43 msgid "Display category description on event listings page?" msgstr "" #: ../includes/functions/email.php:831 msgid "Your registration is pending for approval from event admin. You will receive an email with payment info when admin approves your registration." msgstr "" #: ../templates/event_list.php:192 msgid "No events available..." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:101 msgid "2checkout ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:206 msgid "Bypass Payment Confirmation Page" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:213 msgid "Turn on Debugging Using the 2checkout Sandbox" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:98 msgid "Please enter your Authorize.net Login ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:196 msgid "Bypass Payment Overview Page? " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:115 msgid "eway ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:171 msgid "Bypass Payment Overview Page?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:198 msgid "Use the Debugging Feature and the eway Sandbox?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:125 msgid "Use the Debugging Feature and the FirstData Sandbox? " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:226 #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:235 msgid "Use the Debugging Feature and the PayPal Sandbox" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:251 msgid "PayPal Notes" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:268 msgid "Helpful Links" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:113 msgid "PayPal PRO Email" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:104 msgid "quickpay ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:156 msgid "Use the Debugging Feature and the sandbox" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:112 msgid "worldpay installation ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:226 msgid "Use the Debugging Feature and the worldpay Sandbox?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/dashboard_widget.php:18 msgid "Event(s) have been deleted." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:214 msgid "Event Espresso - Transactions" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:215 msgid "Transactions" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:224 msgid "Event Categories" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:98 msgid "Edit Global Price" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:356 msgid "Prices have been moved to the trash." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:362 msgid "Price has been moved to the trash" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:412 msgid "Price Types have been moved to the trash." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:418 msgid "Price Type has been moved to the trash" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:441 msgid "Price Types hava been restored from trash." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:447 msgid "Price Type has been restored from trash." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:52 msgid "Whether this is an Event Price, Discount, Surcharge, or Tax. Default items will apply to ALL new events you create." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:59 msgid "The name that site visitors will see for this Price." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:68 msgid "A brief description for this Price. More for your benefit, as it is currently not displayed to site visitors." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:75 msgid "The dollar or percentage amount for this Price." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:79 msgid "Discount Code" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:82 msgid "If this is a global discount code, enter the code here. For discount codes applicable to single events, see the Promotional Codes Event Espresso admin screen." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:86 msgid "Triggered by Date" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:108 msgid "Whether this Price is currently being used and displayed on the site." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:114 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:281 msgid "Save Changes" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:115 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:282 msgid "learn more about how pricing works" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:156 msgid "Basic Type" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:161 msgid "Base Price" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:162 msgid "Discount" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:164 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:226 msgid "Tax" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:175 msgid "Choosing a basic type allows us to quickly configure a bunch of other options for you.
All events need to have at least one Base Price type option.
Discounts reduce the price of an event, Surcharges increase the price.
Taxes are applied to the final total." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:184 msgid "A name for this Price Type." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:189 msgid "Apply to Members Only" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:200 msgid "Whether this Price Type will only be available to members that are logged into the site." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:205 msgid "Raise or Lower Price?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:210 msgid "Raise" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:214 msgid "Lower" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:216 msgid "Whether this Price Type applies a discount that will lower the final price or a surcharge that will raise the final price. (Use raise for base prices)" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:221 msgid "Is this a Tax?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:230 msgid "Not Tax" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:232 msgid "Taxes are different from other prices that raise the final price in that they will be applied at the final stage of the registration process." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:237 msgid "Percentage or Dollar Amount?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:242 msgid "Percentage" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:246 msgid "Dollar" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:248 msgid "Whether this Price Type will be applied as a percentage or applied as a set dollar amount." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:253 msgid "Apply to ALL New Events? " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:264 msgid "Setting this to \"Yes\" will make this a Default Price Type that will then be applied to ALL new events." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:269 msgid "Order of Application " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:273 msgid "The order that Price Types are applied. ." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:274 msgid "Price types are applied sequentially according to their Order, where higher ordered Price Types will affect lower ordered Price Types.
Price types with equal Orders will be applied in parrallel to whatever total preceeds them and will not affect each other. Actual Prices will be set to \"0\" so that they are processed first. Taxes will be always be applied last but their order will still determine if they are applied in parralel or as compound taxes (one tax on top of the other)." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/pricing.php:27 msgid "Manage Event Pricing" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/pricing.php:40 msgid "Global Prices" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:160 msgid "Transaction Number" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:166 msgid "Transaction Status" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:176 msgid "Attendees Registered in this Transaction" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:177 msgid "Primary Registrant" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:254 msgid "Gateway Response Message" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:265 msgid "Invoice Number" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:270 msgid "Registration Session" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:274 msgid "Transaction placed from IP" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/Transactions.class.php:278 msgid "Registrant User Agent" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:8 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:16 msgid "Transaction Items" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:14 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:22 msgid "Line Item ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:17 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:25 msgid "Ticket Option" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:18 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_attendees_meta_box.template.php:11 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:26 msgid "Price Paid" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:20 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:28 msgid "Line Total" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/edit_txn_details_meta_box.template.php:42 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:50 msgid "Grand Total" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transaction_details_wrapper.template.php:5 msgid "Transaction " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transaction_details_wrapper.template.php:7 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transactions_overview.template.php:6 msgid "Transactions Overview" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transaction_details_wrapper.template.php:9 msgid "Transaction # " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transaction_details_wrapper.template.php:11 msgid "Transaction Status : " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transactions_overview.template.php:16 msgid "Display Transactions from " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/transactions_overview.template.php:18 msgid "until" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_attendees_meta_box.template.php:8 msgid "#" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/transactions/templates/view_txn_details_meta_box.template.php:70 msgid "Transaction Session Details" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:769 msgid "no attendee details submitted" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:1310 msgid "You're registration has been completed successfully." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:1336 msgid "We're sorry, but the transaction was declined for the following reasons:
" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:1342 msgid "We're sorry, but an error occured and the transaction could not be completed. Please try again. If problems persist, contact the site administrator." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/add_new_event.php:113 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/edit_event.php:99 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:1009 msgid "Save And Close" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:180 msgid "View Post" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:256 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:315 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:559 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:727 msgid "End Date" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:258 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:317 msgid "End Time" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:260 msgid "Reg Limit" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:291 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:292 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:375 msgid "Remove this Event Time" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:293 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:375 #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:628 msgid "trash" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:438 msgid "There are currently no Prices set for this Event. Please see the Event Pricing section for more details." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:441 msgid "Please enter at lease one Event Price for this Event, or one Default Event Price to ensure that this Event displays and functions properly. Default Event Prices can be set on the Please click the back button on your browser and try again." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:119 msgid "show event questions" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:60 msgid "Sub Total: " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:84 msgid "This is a free event, so no billing will occur." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:318 msgid "If enabled, calendar will use jQuery qTip to add tooltip pop-ups for each event with the event details displayed inside (including any images in the event description, resized to fit the tooltip window)." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:321 msgid "Click here for more information about qTip." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:327 msgid "Enable Images In Calendar" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:330 msgid "Activate this to enable image thumbnails (pulled from the Featured Image box in the event) on your calendar. Note: This may not look good on all themes or may require additional styling. If you have any problems, please consult our documentation or ask for support in the forums if you need help updating your CSS to work best for your theme." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:333 msgid "If you are having trouble with this option turned on, consider disabling the calendar images and instead activating Show Tooltips, and adding an image into the event description. The image in the event description (and any text) will display in the tooltip pop-up." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:336 msgid "More information" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:337 msgid "Event Espresso Support Documentation" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:338 msgid "Event Espresso Support Forums" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/process-registration/ticket_selector.php:523 msgid "We're sorry, but there is only %s available space left for this event. Please go back and select a different number of tickets." msgid_plural "We're sorry, but there are only %s available spaces left for this event. Please go back and select a different number of tickets." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../templates/multi_registration_page_display.php:20 msgid "%d attendee" msgid_plural "%d attendees" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:785 msgid "%s event was " msgid_plural "%s events were " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:109 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:130 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_list.template.php:42 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:64 msgid "%s attendee " msgid_plural "%s attendees " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_list.template.php:27 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:37 msgid "%s item, " msgid_plural "%s items, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_new_email.php:5 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:16 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:10 msgid "Event Options" msgstr "Arrangement valg" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list.php:451 msgid "Member Only Event. Please " msgstr "Arrangement kun for medlemmer. Vennligst" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:90 msgid "Sorry. This Event is sold out." msgstr "Beklager. Dette arrangementet er utsolgt." #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list.php:514 msgid "This Event is no longer open for registration." msgstr "Dette arrangementet er nå stengt for registrering." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/gateway_display.php:18 msgid "Please select your method of payment:" msgstr "Vennligst velg betalingsmåte:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:18 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturaadresse" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:69 msgid "Expiry Date" msgstr "Utløpsdato" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:88 msgid "(mm/yy)" msgstr "(mm/åå)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:179 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:191 msgid "Credit Card Number" msgstr "Kredittkortnummer" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:215 msgid "Expiry Date Month" msgstr "Utløpsdato måned" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/payment.php:227 msgid "Expiry Date Year" msgstr "Utløpsdato år" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:19 msgid "Attendee Pre-Approval" msgstr "Deltaker forhåndsgodkjenning" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:291 msgid "Event Espresso - Pricing Manager" msgstr "Event Espresso - prisadmnistrasjon" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:292 msgid "Pricing" msgstr "Prising" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:94 msgid "Add a Price" msgstr "Legg til pris" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:102 msgid "Add a Price Type" msgstr "Legg til en pristype" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:105 msgid "Edit Price Type" msgstr "Rediger pristype" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/pricing.php:44 msgid "Add New Price" msgstr "Legg til ny pris" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/pricing.php:62 msgid "Add New Type" msgstr "Legg til ny type" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:451 msgid "Order" msgstr "Bestill" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Cart.class.php:667 msgid "All events have been successfully removed from the Event Queue." msgstr "Alle arrangement er vellykket fjernet fra arrangementkøen." #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Cart.class.php:674 msgid "An error occured! No Events could be removd from the Queue!" msgstr "Det oppstod en feil! Ingen arrangement kan bli fjernet fra køen!" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:777 msgid "No payment required.
Please click \"Confirm Registration\" below to complete the registration process." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:904 msgid "Attendee information submitted successfully." msgstr "Deltakerinformasjon er registrert" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:909 msgid "An error occured! No valid question responses were received." msgstr "Det oppstod en feil! Ingen informasjon er mottatt. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:956 msgid "Registration Step 2 completed" msgstr "Registrering steg 2 er fullført" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:1107 msgid "Billing information submitted successfully" msgstr "Betalingsinformasjon er registrert" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Single_Page_Checkout.class.php:1190 msgid "Sorry, but you did not enter the correct anti-spam phrase.
Please refresh the ReCaptcha (the top button of it's three), and try again." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Validate_and_Sanitize.class.php:329 msgid "An error occured! No post data was passed to the validator. Please click your browser's back button and try again. If the problem persists, contact customer support." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/edit_event.php:72 msgid "Event Editor" msgstr "" #: ../includes/event-management/index.php:189 msgid "This type if event will appear in the event listings. It is a live event (not deleted, ongoing or secondary.)" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:328 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:334 msgid "Price Types have been successfully deleted." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:300 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:306 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:384 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/index.php:390 msgid "Prices have been successfully deleted." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:19 msgid "You have no price types defined. Please add a price type before adding a price." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/pricing/postboxes.php:180 msgid "Price Type Name" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/process-registration/ticket_selector.php:273 msgid "You need to select a ticket quantity before you can proceed.
Please click the back button on your browser and try again." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/process-registration/ticket_selector.php:527 msgid "We're sorry, but there are no available spaces left for this event" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:51 msgid "Registration & Ticket Information" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:106 msgid "Event Information" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:128 msgid "Description: " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:137 msgid "click here for more details about " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list_display.php:140 msgid "click for more details" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/registration_page_display.php:134 #: ../../event-espresso.trunk/templates/registration_page_display.php:142 msgid "Submit Registration" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/confirmation_page.template.php:5 msgid "Event #" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/confirmation_page.template.php:36 msgid "Billing Details" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:4 msgid "Step 1 - Attendee Information" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:10 msgid "" " In order to process your registration, we ask you to provide the following information.
\n" "\t\tPlease note that all fields marked with an asterisk (*) are required." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:51 msgid "Use Attendee #1's information for ALL attendees" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:56 msgid "This option allows you to use the above information for all additional attendee question fields. ( Please note that some events may have additional questions that you may still be required to answer in order to complete your registration. )" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:58 msgid "more options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:61 msgid "less options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:62 msgid "The following checkboxes allow you to use the above information for only the selected additional event attendees." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:73 msgid "Attendee #" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:100 msgid "No information is required to attend this event. Please proceed to Step 2" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:125 msgid "Registration Step 2 " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_1.template.php:133 msgid "Registration Step 2" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:4 msgid "Step 2 - Payment Options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:17 msgid "Important Notice:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:18 msgid "The following events require attendee pre-approval and will not be billed during this transaction. Billing will only occur after the attendee has been approved by the event organizer. If this is a free event, then no billing will occur." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:19 msgid "Events Requiring Pre-Approval:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:32 msgid "Discount Codes" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:35 msgid "Enter discount code" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:38 msgid "apply coupon " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:43 msgid "Enter any coupon codes (including Groupons) you have into the above text field and then click apply coupon. Additional coupon codes can be entered one at a time." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:52 msgid "Discounts:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:56 msgid "Billable Registrations:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:77 msgid "Total Amount Due: " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:90 #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_2.template.php:98 msgid "Registration Step 3 " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_3.template.php:4 msgid "Step 3 - Registration Confirmation" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_3.template.php:27 #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_step_3.template.php:35 msgid "YES! Confirm Registration " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_wrapper.template.php:4 msgid "loading..." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_wrapper.template.php:17 msgid " Steps" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_wrapper.template.php:20 msgid "Attendee
 Information" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_wrapper.template.php:25 msgid "Payment
 Options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/reg_page_checkout/registration_page_wrapper.template.php:29 msgid "Registration
 Confirmation" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/ticket_selector/ticket_selector_chart.template.php:2 msgid "Ticket Options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/ticket_selector/ticket_selector_chart.template.php:35 msgid "Ticket Price" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/templates/ticket_selector/ticket_selector_threaded_chart.template.php:52 msgid "Time : " msgstr "" #: ../includes/functions/main.php:162 msgid "Additional Attendee #" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:396 msgid " (including " msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:675 msgid "An additional attendee was successfully added for this event." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:678 msgid "An error occured! An additional attendee could not be added for this event. Please refresh the page and try it again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:682 msgid "We're sorry, but there are no available spaces left for this event. No additional attendees can be added." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:696 msgid "An error occured! No quantity was specified, therefore an additional attendee could not be added. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:700 msgid "An error occured! No line item was specified, therefore an additional attendee could not be added. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:739 msgid "An attendee was successfully removed from this event." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:742 msgid "An error occured! No attendees could be removed for this event. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:746 msgid "Attendee quantity must be at least one for each event. If you wish to remove this event from the Event Queue, click on the trash can icon." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:750 msgid "An error occured! No quantity was specified, therefore no attendees could be removed. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:754 msgid "An error occured! No line item was specified, therefore no attendees could be removed. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:785 msgid "successfully removed from the Event Queue" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:788 msgid "An error occured! The event was not removed from the Event Queue" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:792 msgid "An error occured! No line item was specified, therefore no event was not removed from the Event Queue. Please refresh the page and try again." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_MER_Frontend.class.php:821 msgid "An error occured! The Event Queue could not be emptied!" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_Minicart_widget.class.php:50 msgid "A widget for displaying Event Espresso regsitrations and purchases." msgstr "En widget for å vise Event Espresso regsitreringer og kjøp" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_Minicart_widget.class.php:75 msgid "Mini Cart Title:" msgstr "Mini handlevogn tittel:" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_Minicart_widget.class.php:78 msgid "Display content for the following carts:" msgstr "Vise innhold for følgende handlekurver:" #: ../../espresso-multi-event.trunk/EE_Minicart_widget.class.php:131 msgid "Mini Cart Template:" msgstr "Mini Cart Mal:" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:48 msgid "Date & Time" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:51 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:106 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_list.template.php:19 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_list.template.php:25 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:21 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:35 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:129 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_list.template.php:41 #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:63 msgid "Grand Total: " msgstr "Samlet sum:" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:135 msgid "remove all events from event queue" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:146 msgid " Return to Events List" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/event_queue.template.php:152 msgid " Proceed to Registration" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/view_event_queue_btn.template.php:2 msgid "This event has already been added to the Event Queue." msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:57 msgid "empty event queue" msgstr "" #: ../../espresso-multi-event.trunk/templates/widget_minicart_table.template.php:70 msgid "View Event Queue" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:14 msgid "An error occured and the Groupon Code(s) could not be exported from the database." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:87 msgid "Error! The CSV file contains a table name that does not exist. The Groupon Code(s) were not imported into the database." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:109 msgid "Groupon Code(s) have been successfully imported into the database." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:112 msgid "An error occured and the Groupon Code(s) were not imported into the database." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:170 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:184 msgid "Groupon Code(s) have been redeemed successfully." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:363 msgid "Unredeem Groupon(s)" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:364 msgid "Redeem Groupon(s)" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:369 msgid "Export Groupon Codes to CSV" msgstr "" #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:62 msgid "You do not have any lists registered." msgstr "" #: ../templates/event_list_display.php:38 #: ../templates/widget.php:112 msgid "Regsitration is Closed" msgstr "Regsitration er stengt" #: ../templates/event_list_display.php:69 #: ../templates/registration_page_display.php:157 msgid "Price: " msgstr "Pris:" #: ../templates/event_list_display.php:71 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:422 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: ../templates/event_list_display.php:98 #: ../templates/event_list_display.php:105 msgid "Available Spaces:" msgstr "Tilgjengelig mellomrom:" #: ../templates/event_list_display.php:100 #: ../templates/multi_registration_page.php:161 #: ../templates/registration_page.php:275 msgid "Join Waiting List" msgstr "Sett deg på venteliste" #: ../templates/event_list_display.php:122 msgid "Add to Cart" msgstr "Legg i handlevogn" #: ../templates/event_list_display.php:143 msgid "View Details" msgstr "Visningsdetaljer" #: ../templates/multi_registration_page.php:154 #: ../templates/registration_page.php:267 msgid "We are sorry but this event has reached the maximum number of attendees!" msgstr "Vi er beklager, men dette arrangement har nådd maksimalt antall deltakere!" #: ../templates/multi_registration_page.php:155 #: ../templates/registration_page.php:268 msgid "Please check back in the event someone cancels." msgstr "Vennligst sjekk tilbake i tilfelle noen avbryter." #: ../templates/multi_registration_page.php:156 #: ../templates/registration_page.php:269 msgid "Current Number of Attendees:" msgstr "Gjeldende antall deltakere:" #: ../../event-espresso.trunk/templates/registration_page.php:353 msgid "This event has expired or is no longer available." msgstr "Dette arrangementet er utløpt eller er ikke lenger tilgjengelig." #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:30 msgid "Description:" msgstr "Tema:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/shortcodes.php:347 msgid "This event has passed." msgstr "Dette arrangementet er ferdig." #: ../includes/shortcodes.php:338 msgid "We are sorry but registration for this event is now closed." msgstr "Vi er beklager men registrering for dette arrangementet er nå stengt." #: ../includes/shortcodes.php:339 msgid "Please
contact us if you would like to know if spaces are still available." msgstr "Kan du kontakte oss Hvis du ønsker å vite om mellomrom er fortsatt tilgjengelige." #: ../includes/shortcodes.php:347 msgid "We are sorry but this event is not yet open for registration." msgstr "Vi er beklager, men dette arrangementet er ikke åpent for påmelding enda." #: ../includes/shortcodes.php:348 msgid "You will be able to register starting " msgstr "Du vil kunne registrere starter" #: ../templates/registration_page_display.php:97 msgid "Start Date: " msgstr "Startdato:" #: ../gateways/invoice/template.php:117 msgid "Date: " msgstr "Dato:" #: ../templates/registration_page_display.php:110 msgid "End Date: " msgstr "Sluttdato:" #: ../templates/registration_page_display.php:210 msgid "Registration Details" msgstr "Registrerings Detaljer" #: ../includes/admin-reports/add_new_attendee.php:144 msgid "Number of Tickets" msgstr "Antall billetter" #: ../includes/shortcodes.php:400 msgid "Anti-Spam Measure: Please enter the following phrase" msgstr "Anti-Spam mål: Vennligst skriv inn det følgende uttrykket" #: ../includes/shortcodes.php:406 msgid "Submit" msgstr "Send" #: ../gateways/gateway_display.php:72 msgid "Please choose a payment option:" msgstr "Velg en betalingsmåte:" #: ../gateways/gateway_display.php:5 msgid "On-site Payment Processing" msgstr "On-site betalingsbehandling" #: ../gateways/gateway_display.php:14 msgid "Off-site Payments" msgstr "Of-site Betalinger" #: ../gateways/gateway_display.php:25 msgid "Off-line Payments" msgstr "Manuelle Betalinger" #: ../gateways/gateway_display.php:37 msgid "Attention!" msgstr "Oppmerksomhet!" #: ../gateways/gateway_display.php:38 msgid "If using one of the offline payment options, please make note of the information below, then" msgstr "Hvis du bruker ett av alternativene for frakoblet betalingen, Vennligst noter informasjonen nedenfor, deretter" #: ../gateways/gateway_display.php:39 msgid "Finalize your registration" msgstr "Fullføre din registrering" #: ../gateways/gateway_display.php:39 msgid "click here to finalize your registration" msgstr "Klikk her for å fullføre din registrering" #: ../gateways/PaymentGateway.php:207 msgid "Field Name" msgstr "Feltnavn på" #: ../gateways/PaymentGateway.php:208 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: ../gateways/process_payments.php:132 msgid "Website Payment IPN Not Setup" msgstr "Nettsted betaling IPN ikke Setup" #: ../gateways/process_payments.php:133 msgid "The IPN for %s at %s has not been properly setup and is not working. Date/time %s" msgstr "IPN for %s ved %s har ikke vært skikkelig oppsett og ikke fungerer. Dato/tid %s" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/2checkout_vars.php:72 msgid " 2checkout.com Debug Mode Is Turned On" msgstr "2checkout.com feilsøkingsmodus er aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:20 msgid "2checkout Payment Settings Updated!" msgstr "2checkout Betalings Innstillinger oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:22 msgid "2checkout Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:51 msgid "2checkout Settings" msgstr "innstillinger for 2checkout" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:57 msgid "2checkout Payments Activated" msgstr "2checkout Betaling aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:59 msgid "Unable to Activate 2checkout Payments" msgstr "Kan ikke aktivere 2checkout Betalinge" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:66 msgid "2checkout Payments De-activated" msgstr "2checkout Betaling deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:68 msgid "Unable to De-activate 2checkout Payments" msgstr "Kan ikke deaktivere 2checkout Betaling" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:74 msgid "Activate 2checkout Payments?" msgstr "Aktivere 2checkout betalinger?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:76 msgid "Deactivate 2checkout Payments?" msgstr "Deaktiver 2checkout betalinger?" #: ../gateways/2checkout/settings.php:202 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gateways/2checkout/settings.php:201 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:90 msgid "2checkout I.D." msgstr "2checkout-ID" #: ../gateways/2checkout/settings.php:95 msgid "(Typically 87654321)" msgstr "(Vanligvis 87654321)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/2checkout/settings.php:111 msgid "2checkout Username" msgstr "2checkout brukernavn" #: ../gateways/2checkout/settings.php:102 msgid "(Typically TestAccount)" msgstr "(Typically TestAccount)" #: ../gateways/payment_gateways.php:60 #: ../gateways/2checkout/settings.php:222 msgid "Button Image URL" msgstr "Knappen bilde-URL" #: ../gateways/2checkout/settings.php:106 msgid "Country Currency" msgstr "Landet valuta" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:120 msgid "U.S. Dollars ($)" msgstr "Amerikanske dollar ($)" #: ../gateways/2checkout/settings.php:115 msgid "Australian Dollars (A $)" msgstr "Australske dollar (A $)" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:123 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pund" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:126 msgid "Canadian Dollars (C $)" msgstr "Canadiske dollar (C $)" #: ../gateways/paypal/settings.php:121 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:141 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tsjekkiske Koruna" #: ../gateways/2checkout/settings.php:127 msgid "Danish Krone" msgstr "Dansk Krone" #: ../gateways/2checkout/settings.php:130 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro" #: ../gateways/2checkout/settings.php:133 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: ../gateways/paypal/settings.php:133 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:153 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarsk Forint" #: ../gateways/paypal/settings.php:136 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:156 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelske Shekel" #: ../gateways/2checkout/settings.php:142 msgid "Yen (¥)" msgstr "Yen" #: ../gateways/2checkout/settings.php:151 msgid "Mexican Peso" msgstr "Meksikanske Peso" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:135 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar ($)" #: ../gateways/2checkout/settings.php:157 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norsk Krone" #: ../gateways/paypal/settings.php:157 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:177 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polske Zloty" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:138 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: ../gateways/2checkout/settings.php:175 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svenske kroner" #: ../gateways/paypal/settings.php:115 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:135 msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)" msgstr "Brasilianske Real (kun for brukere av brasiliansk)" #: ../gateways/paypal/settings.php:145 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:165 msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)" msgstr "Malayiske ringgit (bare for Malaysian brukere)" #: ../gateways/paypal/settings.php:154 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:174 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippinsk Pesos" #: ../gateways/paypal/settings.php:172 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:192 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan nye dollar" #: ../gateways/paypal/settings.php:166 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:186 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailandsk Baht" #: ../gateways/2checkout/settings.php:136 msgid "Indian Rupee (Rs.)" msgstr "Indisk Rupie (Rs.)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:204 msgid "By-pass the payment confirmation page?" msgstr "Hopp over bekreftelsessiden for betaling?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:235 msgid "Update 2checkout Settings" msgstr "Oppdater 2checkout innstillinger" #: ../gateways/payment_gateways.php:61 msgid "A default payment button is provided. A custom payment button may be used, choose your image or upload a new one, and just copy the \"file url\" here (optional.)" msgstr "En betalingsknapp for standard leveres. En egendefinert betalingsknapp kan være brukes, velger du bildet eller laste opp en ny og bare kopiere \"file url\" her (valgfritt). " #: ../gateways/paypal/settings.php:229 msgid "Current Button Image:" msgstr "Gjeldende knappesymbol:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:215 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:239 msgid "2checkout Sandbox" msgstr "2checkout Sandbox" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:240 msgid "In addition to using the 2checkout Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all 2checkout variables." msgstr "I tillegg til å bruke 2checkout Sandbox-fetaure. Feilsøkingsfunksjonen, vil også skrive ut skjemaet varibales til betalingssiden, send en mail til admin som inneholder alle variablene i 2checkout. " #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:242 msgid "The 2checkout Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live 2checkout site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live 2checkout environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "2Checkout Sandbox er en testing miljø som er en kopi av området live 2checkout, bortsett fra at ingen penger endringer hender. Sandbox kan du teste hele integrering før du sender transaksjonene for live 2checkout-miljøet. Opprett og Administrer testkontoer, og Vis e-post og API legitimasjonsbeskrivelser for de teste kontoer." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:245 msgid "2checkout Currency" msgstr "2checkout valuta" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:246 msgid "2checkout uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that 2checkout (currently) supports." msgstr "2checkout bruker 3 ISO 4217-tegnkoder for å angi valutaer i felt og variabler.

Standardvalutakode er amerikanske dollar (USD). Hvis du vil kreve eller godta betalinger i andre valutaer, velger du valutaen du vil bruke. Rullegardinlisten viser alle valutaer som 2checkout (for øyeblikket) støtter. " #: ../gateways/aim/aim_vars.php:13 msgid "Debug Mode Is Turned On" msgstr "Debug modus er aktivert" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:23 msgid "Billing Information" msgstr "Faktureringsinformasjon" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:27 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:31 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:35 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:39 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:43 msgid "City" msgstr "By" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:47 msgid "State" msgstr "State" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:51 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:54 msgid "Credit Card Information" msgstr "Credit Card Information" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:56 msgid "Card Number" msgstr "Kortnummer" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:60 msgid "Exp. Date" msgstr "Gyldig til" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:64 msgid "CCV Code" msgstr "" #: ../gateways/aim/aim_vars.php:72 msgid "Complete Purchase" msgstr "Fullstendig kjøp" #: ../gateways/aim/aim_ipn.php:72 msgid "Thank You!" msgstr "Takk!" #: ../gateways/aim/aim_ipn.php:73 msgid "Your transaction has been processed." msgstr "Din transaksjonen er behandlet." #: ../gateways/aim/aim_ipn.php:74 msgid "Transaction ID:" msgstr "Transaksjons-ID:" #: ../gateways/aim/aim_ipn.php:82 msgid "There was no response from Authorize.net." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:18 msgid "Authorize.net AIM Payment Settings Updated!" msgstr "Authorize.net AIM Betalings Innstillinger oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:20 msgid "Authorize.net AIM Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:49 msgid "Authorize.net AIM Gateway Activated" msgstr "Authorize.net AIM Gateway aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:51 msgid "Unable to Activate Authorize.net AIM Gateway" msgstr "Kan ikke aktivere Authorize.net AIM Gateway" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:58 msgid "Authorize.net AIM Gateway Payments De-activated" msgstr "Authorize.net AIM Gateway betalinger deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:60 msgid "Unable to De-activate Authorize.net AIM Gateway" msgstr "Kan ikke deaktivere Authorize.net AIM Gateway" #: ../gateways/aim/settings.php:63 msgid "Activate Authorize.net AIM Gateway?" msgstr "Aktivere Authorize.net AIM Gateway?" #: ../gateways/aim/settings.php:60 msgid "Deactivate Authorize.net AIM Gateway?" msgstr "Deaktiver Authorize.net AIM Gateway?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:85 msgid "Authorize.net AIM Login I.D." msgstr "Authorize.net AIM Login ID" #: ../gateways/aim/settings.php:90 msgid "Authorize.net AIM Transaction Key" msgstr "Authorize.net AIM transaksjonen Key" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:108 msgid "Please enter your Authorize.net Transaction Key." msgstr "Skriv inn din Authorize.net transaksjonen nøkkel." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:113 msgid "Is this an account on the Authorize.net development server? " msgstr "Er dette en konto på Authorize.net utvikling server?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:108 msgid "Do you want to submit a test transaction? " msgstr "" #: ../gateways/aim/settings.php:134 msgid "Update Authorize.net AIM Settings" msgstr "Oppdater Authorize.net AIM-innstillinger" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:82 msgid "WARNING!" msgstr "WARNING!" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:82 msgid "You are responsible for your own security and PCI compliance." msgstr "Du er ansvarlig for din egen sikkerhet og PCI-samsvar." #: ../gateways/aim/settings.php:139 msgid "Authorize.net AIM Test Mode" msgstr "Authorize.net AIM Test måte" #: ../gateways/aim/settings.php:140 msgid "Test Mode allows you to submit test transactions to the payment gateway. Transactions that are submitted while Test Mode is ON are NOT actually processed. The result of a transaction depends on the card number submitted, and the invoice amount. If you want a transaction to be approved, use one of the following card numbers." msgstr "Test måte innrømmer du å sende test transaksjoner til betaling gateway. Transaksjoner som er presentert mens Testmodus er på, behandles ikke faktisk. Resultatet av en transaksjon, avhenger av kortnummer presentert og fakturabeløpet. Hvis du vil at en transaksjon skal godkjennes, bruk en av følgende kort nummer." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/aim/settings.php:144 msgid "Example Card Numbers:" msgstr "Eksempel kort nummer:" #: ../gateways/aim/settings.php:140 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: ../gateways/aim/settings.php:140 msgid "Discover" msgstr "Oppdag" #: ../gateways/aim/settings.php:140 msgid "Master Card" msgstr "Master Card" #: ../gateways/aim/settings.php:140 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: ../gateways/aim/settings.php:45 msgid "Authorize.net AIM Settings" msgstr "Authorize.net AIM-innstillinger" #: ../gateways/alipay/index.php:25 msgid "Pay using Alipay" msgstr "Betal ved hjelp av Alipay" #: ../gateways/alipay/settings.php:12 msgid "Alipay settings saved." msgstr "Alipay innstillinger lagret" #: ../gateways/alipay/settings.php:42 msgid "Alipay Settings" msgstr "Innstillinger for Alipay" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/alipay/settings.php:38 msgid "Alipay Gateway is Installed." msgstr "Alipay Gateway er installert." #: ../gateways/alipay/settings.php:59 msgid "Activate Alipay Gateway?" msgstr "Aktivere Alipay Gateway?" #: ../gateways/alipay/settings.php:56 msgid "Deactivate Alipay Gateway?" msgstr "Deaktiverer Alipay Gateway?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/alipay/settings.php:46 msgid "The Alipay gateway is installed. Would you like to activate it?" msgstr "Alipay-gatewayen er installert. Vil du aktivere det?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/alipay/settings.php:79 msgid "Alipay partner I.D." msgstr "Alipay partner ID" #: ../gateways/alipay/settings.php:86 msgid "Alipay security code" msgstr "Alipay-PIN-koden" #: ../gateways/alipay/settings.php:93 msgid "Button Image URL: " msgstr "Knappen bildets URL:" #: ../gateways/alipay/settings.php:104 msgid "Update Alipay Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for Alipay" #: ../gateways/authnet/authnet_vars.php:36 msgid "Reg. ID:" msgstr "Reg. ID:" #: ../gateways/authnet/authnet_vars.php:36 #: ../gateways/eway/eway_vars.php:44 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../gateways/authnet/authnet_vars.php:36 #: ../gateways/eway/eway_vars.php:44 msgid "Total Registrants:" msgstr "Totalt antall registranter:" #: ../gateways/authnet/authnet_ipn.php:63 #: ../gateways/authnet/authnet_ipn.php:84 msgid "There was an error processing your transaction!" msgstr "Det oppstod en feil under behandling av transaksjonen!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:20 msgid "Authorize.net SIM Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:22 msgid "Authorize.net SIM Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/authnet/settings.php:53 msgid "Authorize.net SIM Settings" msgstr "Authorize.net SIM-innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:69 msgid "Authorize.net SIM Gateway Activated" msgstr "Authorize.net SIM-Gateway er aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:71 msgid "Unable to Activate Authorize.net SIM Gateway" msgstr "Kan ikke aktivere Authorize.net SIM Gateway" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:78 msgid "Authorize.net SIM Gateway Payments De-activated" msgstr "Authorize.net SIM Gateway betalinger deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:80 msgid "Unable to De-activate Authorize.net SIM Gateway" msgstr "Kan ikke deaktivere Authorize.net SIM Gateway" #: ../gateways/authnet/settings.php:71 msgid "Activate Authorize.net SIM Gateway?" msgstr "Aktiver Authorize.net SIM Gateway?" #: ../gateways/authnet/settings.php:68 msgid "Deactivate Authorize.net SIM Gateway?" msgstr "Deaktiver Authorize.net SIM Gateway?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/authnet/settings.php:93 msgid "Authorize.net Login I.D." msgstr "Authorize.net Login ID" #: ../gateways/authnet/settings.php:100 msgid "Authorize.net Transaction Key" msgstr "Authorize.net transaksjonen Key" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:152 msgid "URL to the payment button." msgstr "URL-adresse til betalingsknappen." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:157 msgid "Image URL: " msgstr "Image URL-adresse:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:164 msgid "Used for your business/personal logo on the Authorize.net SIM payment page." msgstr "Brukes for din bedrift/personlig logo på betalingssiden Authorize.net SIM." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:172 msgid "Relay Response URL: " msgstr "Videresende svar URL-adresse:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/settings.php:177 msgid "URL to the transaction page." msgstr "URL-adresse til siden transaksjonen." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:121 msgid "By-pass the payment confirmation page? " msgstr "Hopp over betalingsbekreftelses siden?" #: ../gateways/authnet/settings.php:165 msgid "Update Authorize.net SIM Settings" msgstr "Oppdater Authorize.net SIM-innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:12 msgid "The Transaction Key is a 16-character alphanumeric value that is randomly generated in the Merchant Interface and is used for authentication when submitting transaction requests from your Web site." msgstr "Transaksjonstilknytningsmerke Key er en 16-tegns alfanumerisk verdi som er tilfeldig generert i Merchant Interface og brukes til autentisering ved innlevering transaksjonskostnader forespørsler fra ditt nettsted." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:13 msgid "To generate a Transaction Key for your account:" msgstr "For å generere en transaksjon Nøkkel for kontoen:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:15 msgid "Log into the Merchant Interface at" msgstr "Logg inn i Merchant grensesnittet på" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:16 msgid "Click Account from the main toolbar." msgstr "Klikk Konto fra hovedverktøylinjen." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:17 msgid "Click Settings in the main menu on the left." msgstr "Klikk Innstillinger i hovedmenyen til venstre." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:18 msgid "Click API Login ID and Transaction Key in the Security Settings section." msgstr "Klikk API Login ID og Transaction Key i Sikkerhets innstillinger-delen." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:19 msgid "If an API login ID has already been generated, it is visible on this page. If an API Login ID needs to be generated, you can enter the answer to your Secret Question in order to generate an API Login ID and Transaction Key." msgstr "Dersom en API login ID allerede er generert, er den synlig på denne siden. Dersom en API Login ID må genereres, kan du skrive inn svaret på ditt hemmelige spørsmål for å generere en API Login ID og Transaction Key." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:21 msgid "IMPORTANT: The Transaction Key will not be visible at any other time in the Merchant Interface. You must record it temporarily or copy and paste it to a secure file location immediately. Like the API Login ID, the Transaction Key is sensitive account information and should only be shared on a need-to-know basis, for example with your Web developer for the purposes of integration with the payment gateway. Upon activating a new Transaction Key, all other keys will be disabled after 24 hours." msgstr "VIKTIG: Transaksjonen Key vil ikke være synlig på noe annet tidspunkt i Merchant Interface. Du må registrere den midlertidig eller kopiere og lime den til en sikker filplassering umiddelbart. I likhet med API Login ID, er transaksjonen Key sensitiv kontoinformasjon og bør kun deles på et behov for å vite grunnlag, for eksempel med din webutvikler i forbindelse med integrasjon med betalingen gateway. Ved å aktivere en ny transaksjon Key, vil alle andre taster bli deaktivert etter 24 timer." #: ../gateways/authnet/settings.php:169 msgid "Relay Response" msgstr "Relé svar" #: ../gateways/authnet/settings.php:170 msgid "This shows the specific the URL to which the gateway should return the relay response for a transaction. This the page should be set in your Authorize.net account. Login to Authorize.net, goto Account > Response/Receipt URLs > Add URL and enter the following URL." msgstr "Dette viser den spesifikke nettadressen som gateway skal returnere respons for en transaksjon. Denne siden bør settes i din Authorize.net konto. Logg inn til Authorize.net, gå til Account > Response/Receipt URLs > Add URL og skriv inn følgende URL." #: ../gateways/authnet/settings.php:171 msgid "Relay Response URL:" msgstr "Response URL:" #: ../gateways/authnet/settings.php:172 msgid "Note:" msgstr "Note:" #: ../gateways/authnet/settings.php:172 msgid "This URL can be changed in the \"Organization Settings\" page." msgstr "Denne URL-Adressen kan endres i \"Organization Settings\"side." #: ../gateways/authnet/settings.php:173 msgid "For complete information on configuring relay response, please refer to" msgstr "Hvis du vil ha fullstendig informasjon om hvordan du konfigurerer relé svar, kan du se" #: ../gateways/authnet/settings.php:173 msgid "Reference & User Guides" msgstr "Referans" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:67 msgid "Current button image:" msgstr "Gjeldende knappesymbol:" #: ../gateways/authnet/settings.php:177 msgid "Authorize.net SIM Image URL (logo for payment page)" msgstr "Authorize.net SIM Image URL (logo for betalingssiden)" #: ../gateways/authnet/settings.php:180 msgid "The URL of the image displayed as your logo in the header of the Authorize.net checkout pages." msgstr "URL av bildet vises som logoen i overskriften til kassesider Authorize.net." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:86 msgid "Current logo image:" msgstr "Gjeldende logobilde:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:100 msgid "Authorize.net Development Server" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:103 msgid "Authorize.net maintains a development environment for testing your gateway. You may use this to test your setup without having a live account. You will need to sign up for a free account on the development server here: " msgstr "Authorize.net opprettholder et utviklingsmiljø for å teste din inngangsport. Du kan bruke denne til å teste oppsettet uten å ha en live konto. Du må registrere deg for en gratis konto på utviklingen server her: " #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:105 msgid "Transactions that are submitted to the development server are NOT actually processed. The result of a transaction depends on the card number submitted, and the invoice amount. If you want a transaction to be approved, use one of the following card numbers." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:133 msgid "Authorize.net Test Transactions" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/authnet/lib/authnet_help.php:136 msgid "Transactions that are submitted as test transactions are NOT actually processed. The result of a transaction depends on the card number submitted, and the invoice amount. If you want a transaction to be approved, use one of the following card numbers." msgstr "" #: ../gateways/bank/bank_payment_vars.php:22 msgid "Name on Account:" msgstr "Navn på forretningsforbindelse:" #: ../gateways/bank/bank_payment_vars.php:24 msgid "Account Number:" msgstr "Kontonummer:" #: ../gateways/bank/bank_payment_vars.php:26 msgid "Financial Institution:" msgstr "Finansiell institusjon:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:21 msgid "Electronic Funds Transfer Settings Updated!" msgstr "Elektroniske midler overføre innstillingene oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:23 msgid "Electronic Funds Transfer Settings were not saved! " msgstr "Electronic Funds Transfer-innstillingene ble ikke lagret!" #: ../gateways/bank/settings.php:21 msgid "Electronic Funds Transfers" msgstr "Elektroniske midler overføringer" #: ../gateways/bank/settings.php:22 msgid "Please initiate an electronic payment using the bank information below. Payment must be received within 48 hours of event date." msgstr "Vennligst foreta elektronisk betaling ved hjelp av bankinformasjon under. Betaling må mottas innen 48 timer før arrangementsdato." #: ../gateways/bank/settings.php:45 msgid "Electronic Funds Transfer Settings" msgstr "Elektroniske midler overføre innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:63 msgid "Electronic Funds Transfers Activated" msgstr "Elektroniske midler overføringer aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:65 msgid "Unable to Activate Electronic Funds Transfers" msgstr "Kan ikke aktivere elektroniske midler overføringer" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:71 msgid "Electronic Funds Transfers Payments De-activated" msgstr "Elektroniske midler overføringer betalinger deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:73 msgid "Unable to De-activate Electronic Funds Transfers" msgstr "Kan ikke deaktivere elektroniske midler overføringer" #: ../gateways/bank/settings.php:63 msgid "Activate Electronic Funds Transfers?" msgstr "Aktivere elektroniske midler overføringer?" #: ../gateways/bank/settings.php:60 msgid "Deactivate Electronic Funds Transfers?" msgstr "Deaktiver elektroniske midler overføringer?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/bank/settings.php:112 msgid "Page Title" msgstr "Sidetittel" #: ../gateways/bank/settings.php:90 #: ../gateways/check/settings.php:87 msgid "Payment Instructions" msgstr "Betalingsinstruksjoner" #: ../gateways/bank/settings.php:98 msgid "Name on Account" msgstr "Navn på konto" #: ../gateways/bank/settings.php:104 msgid "Bank Account #" msgstr "Bankkonto #" #: ../gateways/bank/settings.php:110 msgid "Bank Name" msgstr "Bankens navn" #: ../gateways/bank/settings.php:116 msgid "Bank Address" msgstr "Bankens adresse" #: ../gateways/bank/settings.php:125 msgid "Update Electronic Funds Transfer Settings" msgstr "Oppdater Electronic Funds Transfer innstillinger" #: ../gateways/check/check_payment_vars.php:23 msgid "Payable to:" msgstr "Betales til:" #: ../gateways/check/check_payment_vars.php:26 msgid "Payment Address: " msgstr "Betalings adresse:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:18 msgid "Check Payment Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:20 msgid "Check Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/check/settings.php:25 msgid "Check/Money Order Payments" msgstr "Sjekk/Postanvisnings Betaling" #: ../gateways/check/settings.php:26 msgid "Please send Check/Money Order to the address below. Payment must be received within 48 hours of event date." msgstr "Vennligst send Sjekk/Postanvisning til adressen nedenfor. Betaling må mottas innen 48 timer fra arrangementsdato." #: ../gateways/check/settings.php:47 msgid "Check/Money Order Payment Settings" msgstr "Check/Money Order Betalings Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:64 msgid "Check Payments Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:66 msgid "Unable to Activate Check Payments" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:73 msgid "Check Payments De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/check/settings.php:75 msgid "Unable to De-activate Check Payments" msgstr "" #: ../gateways/check/settings.php:65 msgid "Activate Check/Money Order Payments?" msgstr "Aktivere Check/Money Order betalinger?" #: ../gateways/check/settings.php:62 msgid "Deactivate Check/Money Order Payments?" msgstr "Deaktiver Check/Money Order betalinger?" #: ../includes/shortcodes.php:718 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/bank/settings.php:91 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/check/settings.php:87 msgid "Payment Instructions:" msgstr "Betalings instruksjoner:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/check/settings.php:92 msgid "Payable To:" msgstr "Betales til:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/check/settings.php:95 msgid "Address to Send Payment:" msgstr "Adresse å sende betalingen:" #: ../gateways/check/settings.php:103 msgid "Update Check/Money Order Payment Settings" msgstr "Oppdater Check/Money Order Betalings Innstillinger" #: ../gateways/eway/eway_vars.php:44 msgid "Registrant Email:" msgstr "Registrator epost:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:21 msgid "Eway Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:23 msgid "Eway Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/eway/settings.php:65 msgid "Eway Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:68 msgid "Eway Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:70 msgid "Unable to Activate Eway" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:77 msgid "Eway Payments De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:79 msgid "Unable to De-activate Eway" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:73 msgid "Activate eway IPN?" msgstr "Aktivere eway IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:70 msgid "Deactivate eway IPN?" msgstr "Deaktiverer eway IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:94 msgid "eway I.D." msgstr "eway ID" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:103 msgid "eway username" msgstr "eway brukernavn" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:137 msgid "Image URL (logo for payment page):" msgstr "Image URL (logo for betalingssiden):" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:142 msgid "(used for your business/personal logo on the eway page)" msgstr "(brukes for din bedrift/personlig logo på siden eway)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/eway/settings.php:153 msgid "Select the currency for your country: " msgstr "Du kan velge valuta for landet ditt:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:166 msgid "Select the region where you want to use eWay:" msgstr "Velg regionen der du vil bruke eWay:" #: ../gateways/eway/settings.php:125 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" #: ../gateways/eway/settings.php:128 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../gateways/eway/settings.php:131 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:199 msgid "Update eway Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for eway" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:184 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:203 msgid "eway Sandbox" msgstr "eway Sandbox" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:204 msgid "In addition to using the eway Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all eway variables." msgstr "I tillegg til å bruke eway Sandbox-fetaure. Feilsøkingsfunksjonen, vil også skrive ut skjemaet varibales til betalingssiden, send en mail til admin som inneholder alle eway variabler. " #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:206 msgid "The eway Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live eway site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live eway environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "Eway Sandbox er en testing miljø som er en kopi av nettstedet live eway, bortsett fra at ingen penger endringer hender. Sandbox kan du teste hele integrering før du sender transaksjonene for live eway-miljøet. Opprett og Administrer testkontoer, og Vis e-post og API legitimasjonsbeskrivelser for de teste kontoer." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:210 msgid "eway Image URL (logo for payment page)" msgstr "eway bilde-URL (logo for betalingssiden)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:213 msgid "The URL of the 150x50-pixel image displayed as your logo in the upper left corner of the eway checkout pages." msgstr "URL på 150 x 50 piksler bildet vises som logoen i øvre venstre hjørne av kassesider eway." #: ../gateways/eway/settings.php:207 msgid "Default - Your business name, if you have a Business account, or your email address, if you have Premier or Personal account." msgstr "Standard - virksomhetens navn, hvis du har en forretningskonto eller e-postadressen din, hvis du har Premier eller personlig konto." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:220 msgid "eway Currency" msgstr "eway valuta" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:221 msgid "eway uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is British Pounds (GBP). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that eway (currently) supports." msgstr "" #: ../gateways/firstdata/firstdata_vars.php:54 msgid "Card Card Type" msgstr "Kortet korttype" #: ../gateways/firstdata/firstdata_vars.php:72 msgid "Expiration Month" msgstr "Gyldig til måned" #: ../gateways/firstdata/firstdata_vars.php:85 msgid "Expiration Year" msgstr "Utløpsåret" #: ../gateways/firstdata/firstdata_vars.php:101 msgid "CVV Code" msgstr "CVV Code" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:16 msgid "Firstdata Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:18 msgid "Firstdata Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/firstdata/settings.php:46 msgid "First Data Settings" msgstr "Første Data-Settings" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:52 msgid "First Data Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:54 msgid "Unable to Activate First Data" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:61 msgid "First Data De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata/settings.php:63 msgid "Unable to De-activate First Data" msgstr "" #: ../gateways/firstdata/settings.php:64 msgid "Activate First Data?" msgstr "Aktivere første Data?" #: ../gateways/firstdata/settings.php:61 msgid "Deactivate First Data?" msgstr "Deaktiver First Data?" #: ../gateways/firstdata/settings.php:85 msgid "First Data Store Number" msgstr "First Data Store Number" #: ../gateways/firstdata/settings.php:91 msgid "Accepted Credit Cards" msgstr "Aksepterte kredittkort" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata/settings.php:130 msgid "Place the .pem file in the following folder. Make sure the .pem file has the same name as your store number." msgstr "Sett .pem-filen i følgende mappe. Kontroller at filen .pem har samme navn som lagre tall." #: ../gateways/firstdata/settings.php:141 msgid "Update First Data Settings" msgstr "Oppdater første Data-Settings" #: ../gateways/firstdata/settings.php:110 #: ../gateways/firstdata/settings.php:145 msgid "First Data Sandbox" msgstr "Første Data Sandbox" #: ../gateways/firstdata/settings.php:146 msgid "In addition to using the First Data Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all First Data variables." msgstr "I tillegg til å bruke første Data Sandbox-fetaure. Feilsøkingsfunksjonen, vil også skrive ut skjemaet varibales til betalingssiden, send en mail til admin som inneholder alle variablene i første Data. " #: ../gateways/firstdata/settings.php:148 msgid "The First Data Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live First Data site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "Første Data-sandkassen er en testing miljø som er en kopi av området for live første Data, bortsett fra at ingen penger endringer hender. Sandbox kan du teste hele integrering før du sender transaksjonene til det levende miljøet. Opprett og Administrer testkontoer, og Vis e-post og API legitimasjonsbeskrivelser for de teste kontoer." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:19 msgid "Firstdata Connect 2.0 Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:21 msgid "Firstdata Connect 2.0 Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:51 msgid "First Data Connect 2 Settings" msgstr "Første Data koble 2 innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:66 msgid "First Data Connect 2 Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:68 msgid "Unable to Activate First Data Connect 2" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:75 msgid "First Data Connect 2 De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:77 msgid "Unable to De-activate First Data Connect 2" msgstr "" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:69 msgid "Activate First Data Connect 2?" msgstr "Aktiver første Data koble 2?" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:66 msgid "Deactivate First Data Connect 2?" msgstr "Deaktiver første Data koble 2?" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:91 msgid "First Data Storename" msgstr "First Data Storename" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:98 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data Shared Secret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:215 msgid "Use the debugging feature and the" msgstr "Bruke feilsøkingsfunksjonen og" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata_connect_2/settings.php:105 msgid "FirstData Connect 2 Sandbox? " msgstr "FirstData koble 2 Sandbox?" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:141 msgid "Choose a timezone for the transaction? " msgstr "Velg en tidssone for transaksjonen?" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:145 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:146 msgid "EST" msgstr "EST" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:147 msgid "CST" msgstr "CST" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:148 msgid "MST" msgstr "MST" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:149 msgid "PST" msgstr "PST" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:163 msgid "Update First Data Connect 2 Settings" msgstr "Oppdatere første Data koble 2 innstillinger" #: ../gateways/ideal/ideal_vars.php:38 msgid "Please use your browser's back button and select a bank." msgstr "Vennligst bruk tilbakeknappen i nettleseren din og velg en bank." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:15 msgid "Ideal Mollie Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:17 msgid "Ideal Mollie Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/ideal/settings.php:38 msgid "iDEAL (Mollie) Settings" msgstr "innstillinger for ideelle (Mollie)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:51 msgid "Ideal Mollie Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:53 msgid "Unable to Activate Ideal Mollie" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:60 msgid "Ideal Mollie Payments De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/ideal/settings.php:62 msgid "Unable to De-activate Ideal Mollie" msgstr "" #: ../gateways/ideal/settings.php:56 msgid "Activate iDEAL (Mollie)?" msgstr "Aktivere ideell (Mollie)?" #: ../gateways/ideal/settings.php:53 msgid "Deactivate iDEAL (Mollie)?" msgstr "Deaktiver ideell (Mollie)?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/ideal/settings.php:77 msgid "iDEAL (Mollie) partner id" msgstr "iDEAL (Mollie) partner id" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/ideal/settings.php:85 msgid "Use Mollie in test mode" msgstr "Bruk Mollie i Testmodus" #: ../gateways/ideal/settings.php:89 msgid "(Make sure you enable test mode in your Mollie account)." msgstr "(Kontroller at du aktiverer Testmodus i Mollie-kontoen)." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/ideal/settings.php:105 msgid "Update Settings" msgstr "Oppdater innstillinger" #: ../gateways/invoice/invoice_vars.php:18 msgid "Download PDF Invoice" msgstr "Last ned PDF faktura" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:23 msgid "Invoice Payment Settings Updated!" msgstr "Faktura Betalings Innstillinger oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:25 msgid "Invoice Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/invoice/settings.php:27 #: ../gateways/invoice/settings.php:28 msgid "Invoice Payments" msgstr "Faktura Betaling" #: ../gateways/invoice/settings.php:29 msgid "Please send this invoice with payment attached to the address above, or use the payment link below. Payment must be received within 48 hours of event date." msgstr "Vennligst betal fakturaen som er knyttet til adressen ovenfor, eller bruk annen betalingsmetode dersom det er oppgitt nedenfor. Betaling må mottas innen 48 timer før arrangementsdato." #: ../gateways/invoice/settings.php:30 msgid "Please send Invoice to the address below. Payment must be received within 48 hours of event date." msgstr "Betaling via faktura må mottas innen 48 timer før arrangementsdato." #: ../gateways/invoice/settings.php:54 msgid "Invoice Payment Settings" msgstr "Faktura Betalings Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:76 msgid "Invoice Payments Activated" msgstr "Faktura Betaling Aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:78 msgid "Unable to Activate Invoice Payments" msgstr "Kan ikke aktivere faktura betalinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:85 msgid "Invoice Payments De-activated" msgstr "Faktura Betaling Deaktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:87 msgid "Unable to De-activate Invoice Payments" msgstr "Kan ikke deaktivere faktura betalinger" #: ../gateways/invoice/settings.php:72 msgid "Activate Invoice Payments?" msgstr "Aktiver Faktura Betaling" #: ../gateways/invoice/settings.php:69 msgid "Deactivate Invoice Payments?" msgstr "Deaktiver faktura betalinger?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:127 msgid "On-page Settings" msgstr "Side-innstillinger" #: ../gateways/invoice/settings.php:143 msgid "Show as an option on the payment page?" msgstr "Vis som et alternativ på betalingssiden?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:135 msgid "" "Will display invoices as a payemnt option
\n" "on your payemnt page. (Default: Yes)" msgstr "Vil vise fakturaer som en betalings alternativ
npå betalings side. (Standard: Ja)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:140 msgid "Invoice Title" msgstr "Fakturaen tittel" #: ../gateways/invoice/settings.php:100 msgid "Invoice Instructions" msgstr "Fakturaen instruksjoner" #: ../gateways/check/settings.php:92 msgid "Payable To" msgstr "Betales til" #: ../gateways/check/settings.php:95 msgid "Address to Send Payment" msgstr "Adresse å sende betalingen" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:183 msgid "Invoice Display Settings" msgstr "Fakturaen Display Settings" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:189 msgid "Select Stylesheet" msgstr "Velg Stylesheet" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:194 msgid "Default CSS - Simple" msgstr "Standard CSS - Enkel" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:200 msgid "" "Load a custom/pre-made style sheet
\n" "to change the look of your invoices." msgstr "Laste inn et egendefinert / ferdiglaget stilark
nfor å endre utseendet på dine fakturaer." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:205 msgid "Instructions" msgstr "Instruksjoner" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:211 msgid "Logo Image" msgstr "Logobilde" #: ../gateways/invoice/settings.php:134 msgid "(logo for the top left of the invoice)" msgstr "(logo for toppen igjen av fakturaen)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:222 #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:254 msgid "Remove this image" msgstr "Fjern dette bildet" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:223 #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/settings.php:254 msgid "Remove Image" msgstr "Fjern bilde" #: ../gateways/invoice/settings.php:158 msgid "Update Invoice Payment Settings" msgstr "Oppdatere faktura Betalings Innstillinger" #: ../gateways/invoice/function.pdf.php:93 msgid "Page" msgstr "Side" #: ../gateways/invoice/template.php:118 msgid "Primary Attendee ID: " msgstr "Hoved deltaker-ID:" #: ../gateways/invoice/template.php:138 msgid "Bill To: " msgstr "Regningen til:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:15 msgid "Invoice for" msgstr "Fakturaen for" #: ../gateways/invoice/template.php:174 msgid "Quantity" msgstr "Antall" #: ../gateways/invoice/template.php:174 msgid "Event & Attendee" msgstr "Arrangement & Deltaker" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:87 msgid "Unit Price" msgstr "Enhetspris" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:88 msgid "Net Subtotal" msgstr "Netto totalt" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:105 msgid "Net Total" msgstr "Netto total" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:126 msgid "Other Information" msgstr "Annen informasjon" #: ../includes/admin-reports/enter_attendee_payments.php:220 #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:370 msgid "Payment Details" msgstr "Betalingsdetaljer" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/invoice/lib/templates/index.php:138 msgid "Payment Reference:" msgstr "Betalingsreferanse:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:20 msgid "Merchant Warrior Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:22 msgid "Merchant Warrior Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:55 msgid "Merchant Warrior Settings" msgstr "Innstillinger for merchant Warrior" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:74 msgid "Merchant Warrior Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:76 msgid "Unable to Activate Merchant Warrior" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:83 msgid "Merchant Warrior Payments De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:85 msgid "Unable to De-activate Merchant Warrior" msgstr "" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:73 msgid "Activate Merchant Warrior IPN?" msgstr "Aktivere Merchant Warrior IPN?" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:70 msgid "Deactivate Merchant Warrior IPN?" msgstr "Deaktiver Merchant Warrior IPN?" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:95 msgid "MW Merchant UUID" msgstr "MW Merchant universalidentifikator (UUID)" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:101 msgid "MW API Key" msgstr "MW API-nøkkel" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:107 msgid "MW API Passphrase" msgstr "MW API passfrase" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:180 msgid "Image URL (logo for payment page): " msgstr "Image URL (logo for betalingssiden):" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:148 msgid "(used for your business/personal logo on the Merchant Warrior page)" msgstr "(brukes for din bedrift/personlig logo på siden Merchant Warrior)" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/mwarrior/settings.php:202 msgid "Use the Test Mode for Merchant Warrior? " msgstr "Bruk Testmodus for Merchant Warrior?" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:189 msgid "Update Merchant Warrior Settings" msgstr "Oppdater Merchant Warrior innstillinger" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:193 msgid "Merchant Warrior Test Mode" msgstr "Merchant Warrior Test måte" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:194 msgid "Test Mode allows you to submit test transactions to the payment gateway. This allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live Merchant Warrior environment. " msgstr "Test måte innrømmer du å sende test transaksjoner til betaling gateway. Dette gjør at du kan teste hele integrering før du sender transaksjonene for live Merchant Warrior-miljøet. " #: ../gateways/mwarrior/settings.php:198 msgid "Merchant Warrior Image URL (logo for payment page)" msgstr "Merchant Warrior Image URL (logo for betalingssiden)" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:201 msgid "The URL of the image displayed as your logo in the header of the Merchant Warrior checkout pages." msgstr "URL av bildet vises som logoen i overskriften til kassesider Merchant kriger." #: ../gateways/mwarrior/settings.php:205 msgid "Merchant Warrior Currency" msgstr "Merchant Warrior Valuta" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:206 msgid "Merchant Warrior uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is Australian Dollars (AUD). If you want to accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that Merchant Warrior (currently) supports." msgstr "Merchant Warrior bruker 3 ISO 4217-tegnkoder for å angi valutaer i felt og variabler.

Standardvalutakode er australsk dollar (AUD). Hvis du vil godta betalinger i andre valutaer, velger du valutaen du vil bruke. Rullegardinlisten viser alle valutaer som støtter Merchant Warrior (for øyeblikket)." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:16 msgid "NAB Transact Direct Post Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:18 msgid "NAB Transact Direct Post Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/nab/settings.php:37 msgid "NAB Transact Direct Post Settings" msgstr "NAB Transact direkte Post innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:53 msgid "NAB Transact Direct Post Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:55 msgid "Unable to Activate NAB Transact Direct Post" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:62 msgid "NAB Transact Direct Post De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/nab/settings.php:64 msgid "Unable to De-activate NAB Transact Direct Post" msgstr "" #: ../gateways/nab/settings.php:55 msgid "Activate NAB Transact Direct Post?" msgstr "Aktiver NAB Transact direkte Post?" #: ../gateways/nab/settings.php:52 msgid "Deactivate NAB Transact Direct Post?" msgstr "Deaktiver NAB Transact direkte Post?" #: ../gateways/nab/settings.php:77 msgid "NAB Merchant ID" msgstr "NAB Merchant ID" #: ../gateways/nab/settings.php:84 msgid "NAB Merchant Password" msgstr "NAB Merchant passord" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/nab/settings.php:92 msgid "Use NAB Transact Direct Post in test mode" msgstr "Bruk NAB Transact direkte Post i Testmodus" #: ../gateways/nab/settings.php:99 msgid "(Make sure you enter the test credentials above.)" msgstr "(Kontroller at du angir du test legitimasjon ovenfor.)" #: ../gateways/nab/settings.php:107 msgid "Update NAB Settings" msgstr "Oppdater NAB innstillinger" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal/paypal_vars.php:73 msgid "Paypal Debug Mode Is Turned On" msgstr "Paypal feilsøkingsmodus er slått på" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:21 msgid "PayPal Payment Settings Updated!" msgstr "PayPal betaling Innstillinger Oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:23 msgid "PayPal Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:323 msgid "PayPal Standard Settings" msgstr "PayPal Standard innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:60 msgid "PayPal Payments Activated" msgstr "PayPal-betalinger er aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:62 msgid "Unable to Activate PayPal Payments" msgstr "Kan ikke aktivere PayPal-betalinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:68 msgid "PayPal Payments De-activated" msgstr "PayPal-betalinger deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:70 msgid "Unable to De-activate PayPal Payments" msgstr "Kan ikke deaktivere PayPal-betalinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:76 msgid "Activate PayPal Standard?" msgstr "Aktivere PayPal-standarden?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:78 msgid "Deactivate PayPal Standard?" msgstr "Deaktiver PayPal-standarden?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal/settings.php:90 msgid "Paypal I.D." msgstr "Paypal ID" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:111 msgid "Typically payment@yourdomain.com" msgstr "Vanligvis payment@yourdomain.com" #: ../gateways/2checkout/settings.php:178 msgid "Swiss Franc" msgstr "Sveitsiske Franc" #: ../gateways/authnet/settings.php:114 msgid "Image URL" msgstr "URL for bakgrunnsbilde" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:214 msgid "Used for your business/personal logo on the PayPal page" msgstr "Brukes for din bedrift/personlig logo på PayPal-siden" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal/settings.php:205 msgid "Shipping address options?" msgstr "Forsendelsesalternativer adressen?" #: ../gateways/paypal/settings.php:203 msgid "Do not prompt for an address" msgstr "Ikke be om en adresse" #: ../gateways/paypal/settings.php:204 msgid "Prompt for an address, but do not require one" msgstr "Be om en adresse, men ikke krever en" #: ../gateways/paypal/settings.php:205 msgid "Prompt for an address, and require one" msgstr "Be om en adresse, og krever en" #: ../gateways/paypal/settings.php:237 msgid "Update PayPal Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for PayPal" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal/settings.php:232 msgid "Paypal Notes:" msgstr "Paypal notater:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal/settings.php:232 msgid "For Paypal IPN to work, you need a Business or Premier account." msgstr "For Paypal IPN skal fungere, trenger du en Bedriftskonto hos PayPal." #: ../gateways/paypal/settings.php:211 #: ../gateways/paypal/settings.php:241 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:249 msgid "PayPal Sandbox" msgstr "PayPal Sandbox" #: ../gateways/paypal/settings.php:242 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:250 msgid "In addition to using the PayPal Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all PayPal variables." msgstr "I tillegg til å bruke PayPal Sandbox-fetaure. Feilsøkingsfunksjonen, vil også skrive ut skjemaet varibales til betalingssiden, send en mail til admin som inneholder alle PayPal-variabler. " #: ../gateways/paypal/settings.php:244 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:252 msgid "The PayPal Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live PayPal site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live PayPal environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "PayPals sandkasse er en testing miljø som er en kopi av live PayPal området, bortsett fra at ingen penger endringer hender. Sandbox kan du teste hele integrering før du sender transaksjonene for live PayPal-miljøet. Opprett og Administrer testkontoer, og Vis e-post og API legitimasjonsbeskrivelser for de teste kontoer." #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:86 msgid "Helpful Links:" msgstr "Nyttige lenker:" #: ../gateways/paypal/settings.php:248 msgid "PayPal Image URL (logo for payment page)" msgstr "PayPal Image URL (logo for betalingssiden)" #: ../gateways/paypal/settings.php:251 msgid "The URL of the 150x50-pixel image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "URL på 150 x 50 piksler bildet vises som logoen i øvre venstre hjørne av PayPals kassesider." #: ../gateways/paypal/settings.php:258 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:255 msgid "PayPal Currency" msgstr "PayPal valuta" #: ../gateways/paypal/settings.php:259 #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:256 msgid "PayPal uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that PayPal (currently) supports." msgstr "PayPal bruker tre-tegns ISO-4217-koder for å spesifisere valutaer i felt og variabler. Standard valuta kode er amerikanske dollar (USD). Hvis du ønsker å kreve eller motta betalinger i andre valutaer, velg den valutaen du ønsker å bruke. Rullegardinen lister alle valutaer som PayPal (for tiden) støtter." #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:306 #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:303 msgid "Payment Surcharge" msgstr "Betaling tilleggsavgift" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal/settings.php:309 #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:306 msgid "Please enter a decimal number indicating a percent surcharge. For example, if you enter 3.00, 3% will be added to the final price of the event during the checkout. If the event price is initially $100, the price with the surcharge will be $103.
This surcharge will apply to all new events. However, you will have the ability to change this value during the event creation." msgstr "Vennligst angi prosentandel for tilleggsavgift. Hvis du f.eks angir 3,00, vil 3% legges til den endelige prisen av arrangementet på totalbeløp. Hvis arrangement-prisen er kr 100, blir prisen med tillegg bli kr 103.
Denne tilleggsavgift vil gjelde for alle nye arrangementer. Du vil imidlertid ha muligheten til å endre denne verdien i løpet av opprettelsen av arrangementet." #: ../gateways/paypal/settings.php:262 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveringsadresse" #: ../gateways/paypal/settings.php:263 msgid "By default, PayPal will display shipping address information on the PayPal payment screen. If you plan on shipping items to a registrant (shirts, invoices, etc) then use this option. Otherwise it should not be used, as it will require a shipping address when someone registers for an event." msgstr "Som standard vil PayPal vise opplysninger om leveringsadresse på PayPal siden. Hvis du planlegger forsendelse av varer til registranten (skjorter, fakturaer, etc) må du bruke dette alternativet. Ellers bør det ikke brukes ettersom det vil kreve en leveringsadresse når noen registrerer seg for et arrangement." #: ../gateways/paypal_pro/paypal_pro_vars.php:11 msgid "PayPal Sandbox Mode" msgstr "PayPal Sandbox-modus" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:21 msgid "PayPal Pro Payment Settings Updated!" msgstr "PayPal Pro Betalings Innstillinger oppdatert!" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:23 msgid "PayPal Pro Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:52 msgid "PayPal Pro Settings" msgstr "PayPal Pro-innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:59 msgid "PayPal Pro Gateway Activated" msgstr "PayPal Pro Gateway aktivert" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:61 msgid "Unable to Activate PayPal Pro Gateway" msgstr "Kan ikke aktivere PayPal Pro Gateway" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:68 msgid "PayPal Pro Gateway Payments De-activated" msgstr "PayPal Pro Gateway betalinger deaktiveres" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:70 msgid "Unable to De-activate PayPal Pro Gateway" msgstr "Kan ikke deaktivere PayPal Pro Gateway" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:79 msgid "Activate PayPal Pro Gateway?" msgstr "Aktivere PayPal Pro Gateway?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:83 msgid "Deactivate PayPal Pro Gateway?" msgstr "Deaktiver PayPal Pro Gateway?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paypal_pro/settings.php:241 msgid "Make sure you enter the sandbox credentials above." msgstr "Kontroller at du angir du sandbox legitimasjon over." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:255 msgid "Update PayPal PRO Settings" msgstr "Oppdater PayPal PRO-innstillinger" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:42 msgid "Paytrace Settings" msgstr "Innstillinger for Paytrace" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paytrace/settings.php:52 msgid "Paytrace Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paytrace/settings.php:54 msgid "Unable to Activate Paytrace" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paytrace/settings.php:61 msgid "Paytrace De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/paytrace/settings.php:63 msgid "Unable to De-activate Paytrace" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:60 msgid "Activate Paytrace?" msgstr "Aktivere Paytrace?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:57 msgid "Deactivate Paytrace?" msgstr "Deaktiverer Paytrace?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:82 msgid "Paytrace User ID:" msgstr "Paytrace bruker-ID:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:89 msgid "Paytrace User Password:" msgstr "Paytrace bruker passord:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:124 msgid "Update Paytrace Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for Paytrace" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:18 msgid "Quickpay Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:20 msgid "Quickpay Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:53 msgid "Quickpay Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:58 msgid "Quickpay Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:60 msgid "Unable to Activate Quickpay" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:67 msgid "Quickpay De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/quickpay/settings.php:69 msgid "Unable to De-activate Quickpay" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:71 msgid "Activate quickpay IPN?" msgstr "Aktivere quickpay IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:68 msgid "Deactivate quickpay IPN?" msgstr "Deaktiverer quickpay IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:92 msgid "quickpay I.D." msgstr "quickpay ID" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:99 msgid "quickpay md5 secret:" msgstr "quickpay md5 hemmelighet:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:146 msgid "Use the debugging feature and the sandbox" msgstr "Bruk debugging funksjonen og sandbox" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:172 msgid "Update quickpay Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for quickpay" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:21 msgid "realauth Payment Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:23 msgid "realauth Payment Settings were not saved! " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:55 msgid "realauth Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:63 msgid "Realauth Payments Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:65 msgid "Unable to Activate Realauth Payments" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:72 msgid "Realauth Payments De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/realauth/settings.php:74 msgid "Unable to De-activate Realauth Payments" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:72 msgid "Activate realauth Payments?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:69 msgid "Deactivate realauth Payments?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:99 msgid "Merchant I.D." msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:105 msgid "Shared Secret" msgstr "Shared Secret" #: ../gateways/realauth/settings.php:137 msgid "Auto settle transactions" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:194 msgid "Update realauth Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:200 msgid "Realauth auto settle" msgstr "Realauth auto settle" #: ../gateways/realauth/settings.php:160 msgid "Used to signify whether or not you wish the transaction to be captured in the next batch or not. If set to “Y” and assuming the transaction is authorised then it will automatically be settled in the next batch. If set to “N” then the merchant must use the realcontrol application to manually settle the transaction. This option can be used if a merchant wishes to delay the payment until after the goods have been shipped. Transactions can be settled for up to 115% of the original amount." msgstr "Brukt til å betegne om du ønsker at transaksjonen skal fanges i neste batch eller ikke. Hvis satt til \"Y\" og anta at transaksjonen er godkjent så vil den automatisk bli avgjort i neste batch. Hvis satt til \"N\" må kjøpmannen bruke realcontrol programmet for å manuelt sette opp transaksjonen. Dette alternativet kan brukes hvis en kjøpmann ønsker å utsette betalingen til etter at varen er sendt. Transaksjoner kan bli avgjort for opp til 115% av det opprinnelige beløpet." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:208 msgid "Realauth Currency" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:211 msgid "Realauth uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that Realauth (currently) supports." msgstr "" #: ../gateways/stripe/stripe_vars.php:82 msgid "CVC Code" msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:15 msgid "Stripe settings saved." msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:44 msgid "Stripe Settings" msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:62 msgid "Activate Stripe?" msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:59 msgid "Deactivate Stripe?" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/stripe/settings.php:49 msgid "The Stripe addon is installed. Would you like to activate it?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/stripe/settings.php:84 msgid "Stripe Secret Key:" msgstr "Stripe Secret Key:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/stripe/settings.php:91 msgid "Stripe Publishable Key:" msgstr "Stripe Publishable Key:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/stripe/settings.php:98 msgid "Stripe Currency Symbol (usd):" msgstr "Stripe Valutasymbol (USD):" #: ../gateways/stripe/settings.php:137 msgid "Update Stripe Settings" msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:142 msgid "Stripe Currency Symbol" msgstr "Stripe Valutasymbol" #: ../gateways/stripe/settings.php:145 msgid "Stripe uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables. If you are taking purchases in US Dollars, enter usd here. Stripe currently only takes payment in USD, but can accept payments from any currency which will be converted to USD at checkout." msgstr "" #: ../gateways/stripe/settings.php:84 #: ../gateways/stripe/settings.php:150 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe Secret Key" #: ../gateways/stripe/settings.php:153 msgid "Enter your Secret Key here. If you are testing the Stripe gateway, use your Test Secret Key, otherwise use your Live Secret Key." msgstr "Skriv inn din Secret Key her. Hvis du tester Stripe gateway, bruk Test Secret Key, ellers bruk Live Secret Key." #: ../gateways/stripe/settings.php:156 #: ../gateways/stripe/settings.php:167 msgid "Learn more about API authentication." msgstr " Lær mer om API-autentisering. " #: ../gateways/stripe/settings.php:90 #: ../gateways/stripe/settings.php:161 msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "Stripe Publishable Key" #: ../gateways/stripe/settings.php:164 msgid "Enter your Publishable Key here. If you are testing the Stripe gateway, use your Test Publishable Key, otherwise use your Live Publishable Key." msgstr "Skriv inn din Publishable Key her. Hvis du tester Stripe gateway, bruk Test Publishable Key, ellers bruk Live Publishable Key." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/worldpay_vars.php:113 msgid "worldpay Debug Mode Is Turned On" msgstr "worldpay Debug-modus er slått på" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:20 msgid "Worldpay Settings Updated!" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:22 msgid "Worldpay Settings were not saved! " msgstr "" #: ../gateways/worldpay/settings.php:50 msgid "Worldpay Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:65 msgid "Worldpay Activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:67 msgid "Unable to Activate Worldpay" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:74 msgid "Worldpay De-activated" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:76 msgid "Unable to De-activate Worldpay" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:66 msgid "Activate worldpay IPN?" msgstr "Aktivere worldpay IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:63 msgid "Deactivate worldpay IPN?" msgstr "Deaktiverer worldpay IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:88 msgid "worldpay installation I.D." msgstr "worldpay installation I.D." #: ../gateways/paypal/settings.php:94 msgid "(Typically payment@yourdomain.com)" msgstr "(Vanligvis payment@yourdomain.com)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:107 msgid "(used for your business/personal logo on the worldpay page)" msgstr "(brukes for din bedrift/personlig logo på siden worldpay)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:108 msgid "Select the currency for your country:" msgstr "Du kan velge valuta for landet ditt:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:202 msgid "Use the debugging feature and the worldpay Sandbox?" msgstr "Bruke feilsøkingsfunksjonen og worldpay Sandbox?" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:232 msgid "worldpay Notes:" msgstr "worldpay notater:" #: ../../event-espresso.trunk/gateways/worldpay/settings.php:232 msgid "For worldpay IPN to work, you need a Business or Premier account." msgstr "For worldpay IPN skal fungere, trenger du en Bedriftskonto hos PayPal." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:213 msgid "Update worldpay Settings" msgstr "Oppdatere innstillingene for worldpay" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:219 msgid "worldpay Sandbox" msgstr "worldpay Sandbox" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:220 msgid "In addition to using the worldpay Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all worldpay variables." msgstr "I tillegg til å bruke worldpay Sandbox-fetaure. Feilsøkingsfunksjonen, vil også skrive ut skjemaet varibales til betalingssiden, send en mail til admin som inneholder alle worldpay variabler. " #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:222 msgid "The worldpay Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live worldpay site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live worldpay environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "Worldpay Sandbox er en testing miljø som er en kopi av nettstedet live worldpay, bortsett fra at ingen penger endringer hender. Sandbox kan du teste hele integrering før du sender transaksjonene for live worldpay-miljøet. Opprett og Administrer testkontoer, og Vis e-post og API legitimasjonsbeskrivelser for de teste kontoer." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:227 msgid "worldpay Image URL (logo for payment page)" msgstr "worldpay bilde-URL (logo for betalingssiden)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:230 msgid "The URL of the 150x50-pixel image displayed as your logo in the upper left corner of the worldpay checkout pages." msgstr "URL på 150 x 50 piksler bildet vises som logoen i øvre venstre hjørne av kassesider worldpay." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:238 msgid "worldpay Currency" msgstr "worldpay valuta" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:239 msgid "worldpay uses 3-character ISO-4217 codes for specifying currencies in fields and variables.

The default currency code is US Dollars (USD). If you want to require or accept payments in other currencies, select the currency you wish to use. The dropdown lists all currencies that worldpay (currently) supports." msgstr "worldpay bruker 3 ISO 4217-tegnkoder for å angi valutaer i felt og variabler.

Standardvalutakode er amerikanske dollar (USD). Hvis du vil kreve eller godta betalinger i andre valutaer, velger du valutaen du vil bruke. Rullegardinlisten viser alle valutaer som worldpay (for øyeblikket) støtter. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:14 msgid "Default Payment Status Options" msgstr "Standard Status betalingsalternativer" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:64 msgid "Incomplete" msgstr "Ufullstendig" #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:16 msgid "This is the default payment status. While Incomplete is set as the default, all attendee information is recorded when they register, but those registrations do not count against the total number of available spaces. That changes when an IPN message is sent from the payment gateway or the payment status for that attendee is updated manually. If you have no credit card processing gateway active and are using the Invoice gateway, the status will change to Pending when the user downloads the invoice." msgstr "Dette er Standardstatus for betaling. Mens ufullstendig er satt som standard, registreres alle deltakerinformasjon når de registrerer seg, men disse registreringene teller ikke mot det totale antallet tilgjengelige mellomrom. Som endres når en IPN-meldingen er sendt fra betaling gateway eller betalingsstatusen for den aktuelle deltakeren oppdateres manuelt. Hvis du har ingen kredittkort behandling gateway aktive og bruker faktura-gateway, vil statusen endres til ventende når brukeren laster ned fakturaen." #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:64 #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Pending" msgstr "Ventende" #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:19 msgid "This means the attendee has not paid, but they do have a space reserved for them in the event. When a user downloads an invoice, their payment status changes from Incomplete to Pending, reserving a space for them but not indicating that they have paid (since that would need to be recorded manually)." msgstr "Dette betyr deltakeren ikke er betalt, men de har en plass reservert for dem i tilfelle. Når en bruker laster ned en faktura, endres betalingsstatus fra ufullstendig til venter, reserverer plass for dem, men ikke som angir at de har betalt (siden som må registreres manuelt)." #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:21 msgid "Complete" msgstr "Fullført" #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:22 msgid "This means a payment notification has been received from the payment gateway or the attendee has been marked as paid manually from the back-end." msgstr "Dette betyr en betalingsvarsling er mottatt fra betaling gateway eller deltakeren har blitt merket som betalt manuelt fra back-end." #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:35 msgid "Example Example" msgstr "Eksempel eksempel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/help_global.php:36 msgid "Hey Mickey, you're so fine, you're so fine you blow my mind, hey Mickey" msgstr "Hey Mickey, you're so fine, you're so fine you blow my mind, hey Mickey" #: ../includes/shortcodes.php:18 msgid "No ID Supplied" msgstr "Ingen ID leveres" #: ../includes/shortcodes.php:44 msgid "No Category ID Supplied" msgstr "Ingen Kategoriid som følger" #: ../includes/shortcodes.php:716 msgid "Company:" msgstr "Selskapet:" #: ../includes/shortcodes.php:720 msgid "Industry:" msgstr "Bransje:" #: ../includes/shortcodes.php:721 msgid "City:" msgstr "By:" #: ../includes/shortcodes.php:722 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: ../includes/shortcodes.php:723 #: ../includes/shortcodes.php:926 msgid "Website:" msgstr "Nettsted:" #: ../includes/shortcodes.php:724 #: ../includes/shortcodes.php:929 msgid "Twitter:" msgstr "Twitter:" #: ../includes/shortcodes.php:725 #: ../includes/shortcodes.php:928 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: ../includes/shortcodes.php:809 msgid "Map and Directions" msgstr "Kart og Veibeskrivelse" #: ../includes/shortcodes.php:927 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:7 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: ../espresso.php:661 msgid "Events" msgstr "Events" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:12 msgid "All Events" msgstr "Alle arrangementer" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:15 #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:29 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:18 #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:32 msgid "This Month" msgstr "Denne måneden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_reports_filters.php:25 msgid "Registrations" msgstr "Registrering" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_reports_filters.php:28 msgid "All Registrations" msgstr "Alle registreringer" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:36 msgid "View Report" msgstr "Vis rapport" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:64 msgid "Show All Completed/Incomplete" msgstr "Vis alle Ferdig/Uferdig" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:64 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:64 msgid "Payment Declined" msgstr "Avslått betaling" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:70 #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:94 msgid "Reset Filters" msgstr "Tilbakestill Filter" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Show Active/Inactive" msgstr "Vis aktiv inaktiv" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Draft" msgstr "Kladd" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Waitlist" msgstr "Waitlist" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Ongoing" msgstr "Pågående" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Denied" msgstr "Jeans" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:84 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:6 msgid "Event Posts" msgstr "Arrangement innlegg" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:7 msgid "Event" msgstr "Event" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:8 msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:9 msgid "Add New Event" msgstr "Legg til ny arrangement" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:10 #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:96 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:11 msgid "Edit Event" msgstr "Rediger Arrangement" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:12 msgid "New Event" msgstr "Ny arrangement" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:13 msgid "View Event" msgstr "Vis Event" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:14 msgid "View Events" msgstr "Vis Events" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:15 msgid "Search Events" msgstr "Søk Events" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:16 msgid "No events found" msgstr "Ingen arrangementer funnet" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:17 msgid "No events found in Trash" msgstr "Ingen arrangementer som er funnet i papirkurven" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:18 msgid "Parent Event" msgstr "Overordnet Event" #: ../includes/admin-files/custom_post_type.php:21 msgid "Event Thumbnail" msgstr "arrangement miniatyrbilde" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:19 msgid "Event(s) have been permanently deleted." msgstr "arrangement(r) har blitt slettet." #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:31 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:32 msgid "Date" msgstr "Dato" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:33 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:23 #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:34 #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:96 msgid "Attendees" msgstr "Deltakere" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:66 msgid "todays' events" msgstr "dagens begivenheter" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:96 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:96 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:116 msgid "Live Search Filter" msgstr "Live Search-Filter" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:117 msgid "No Records Found!" msgstr "Ingen poster funnet!" #: ../includes/admin-files/dashboard_widget.php:143 msgid "Upcoming Events" msgstr "Kommende arrangementer" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:35 msgid "Send an Email to the Attendees of" msgstr "Send en epost til deltagere av" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:38 msgid "Use a pre-existing email? " msgstr "Bruke en eksisterende e-post?" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:39 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:41 msgid "Email Subject Line" msgstr "Emnelinjen i e-post" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:42 msgid "Email Text" msgstr "Email tekst" #: ../includes/organization_config.php:432 #: ../includes/organization_config.php:457 #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:46 msgid "View Custom Email Tags" msgstr "Vis egendefinerte e-koder" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:46 msgid "Email Example" msgstr "E-eksempel" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:50 msgid "Send Email to Attendees" msgstr "Send Epost til deltakere" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:58 msgid "<< Back to" msgstr "<< Tilbake til" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:64 msgid "Pre-existing Emails" msgstr "Eksisterende e-post" #: ../includes/admin-files/event_newsletter.php:65 msgid "This will override the custom email below if selected." msgstr "Dette overstyrer egendefinerte e nedenfor hvis valgt." #: ../includes/admin-files/functions.php:84 msgid "Select from Venue Manager list" msgstr "Velg fra Lokasjons Liste" #: ../includes/admin-files/functions.php:86 msgid "Select a Venue" msgstr "Velg en arena" #: ../includes/admin-files/functions.php:114 msgid "Edit this venue" msgstr "Endre denne sted" #: ../includes/admin-files/functions.php:119 msgid "Venue Shortcode" msgstr "Spillested Shortcode" #: ../includes/admin-files/functions.php:120 msgid "Add the following shortcode into the description to show the venue for this event." msgstr "Legg til følgende ShortCode i beskrivelsen for å vise lokasjon for dette arrangement." #: ../includes/admin-files/functions.php:122 msgid "To use this venue in a page or post. Use the following shortcode." msgstr "For å bruke denne arenaen i en side eller post. Bruk følgende snarvei." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:117 msgid "Select from Email Manager list" msgstr "" #: ../includes/admin-files/functions.php:194 msgid "Manage Staff Members" msgstr "Administrer ansatte" #: ../includes/admin-files/functions.php:197 msgid "Staff Shortcode" msgstr "Stab Shortcode" #: ../includes/admin-files/functions.php:198 msgid "Add the following shortcode into the description to show the staff for this event." msgstr "Legg til følgende ShortCode i beskrivelsen for å vise ansatte for dette arrangement." #: ../includes/admin-files/functions.php:210 msgid "Please add at least one person." msgstr "Legg til minst én person." #: ../includes/admin-files/functions.php:227 msgid "Select a Person" msgstr "Velg en Person" #: ../includes/admin-files/functions.php:236 msgid "Primary" msgstr "Hoved" #: ../includes/admin-files/functions.php:248 msgid "Total Registrations/Transactions" msgstr "Totalt antall registreringer/transaksjoner" #: ../includes/admin-files/functions.php:254 msgid "Completed Registrations/Transactions" msgstr "Ferdige Registreringer/Transaksjoner" #: ../includes/admin-files/functions.php:260 msgid "Pending Registrations/Transactions" msgstr "Ventende registreringer/transaksjoner" #: ../includes/admin-files/functions.php:266 msgid "Incomplete Registrations/Transactions" msgstr "Ufullstendig registreringer/transaksjoner" #: ../includes/admin-files/functions.php:311 #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:58 msgid "Amount" msgstr "Beløp" #: ../includes/admin-files/functions.php:349 msgid "Using Event Meta boxes" msgstr "Bruke Arrangement Meta bokser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:380 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:401 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:412 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:433 msgid "Key" msgstr "Key" #: ../includes/admin-files/functions.php:371 #: ../includes/admin-files/functions.php:380 #: ../includes/admin-files/functions.php:384 #: ../includes/admin-files/functions.php:398 msgid "Remove this meta box" msgstr "Fjern denne meta-boksen" #: ../includes/admin-files/functions.php:371 #: ../includes/admin-files/functions.php:380 #: ../includes/admin-files/functions.php:384 #: ../includes/admin-files/functions.php:398 msgid "Remove Meta" msgstr "Fjern Meta" #: ../includes/admin-files/functions.php:390 msgid "Add A Meta Box" msgstr "Legg til en Meta-boks" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:508 msgid "Total Registrations:" msgstr "Totalt antall registreringer:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:510 msgid "Total Revenue:" msgstr "Totale inntekter:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/functions.php:525 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:16 msgid "Featured Image" msgstr "Featured Image" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:251 msgid "Add Featured Image" msgstr "Legg til anbefalte bilde" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:262 msgid "Enable image in event lists" msgstr "Aktiver bildet i arrangementslister" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:267 msgid "Enable image in registration" msgstr "Aktiver bildet i registrering" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:10 msgid "Add image to event calendar" msgstr "Legg til bilde begivenhet kalenderen" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:13 msgid "Remember, if updates are made or features are added to these gateways in the future. You will need to make the updates to your customized gateways." msgstr "Husk, Hvis oppdateringer er gjort eller funksjoner er lagt til disse gatewayer i fremtiden. Du trenger å gjøre oppdateringer til din tilpassede gatewayer." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:23 msgid "Your gateways have been moved." msgstr "Har blitt flyttet din gatewayer." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:33 msgid "The permissions on your templates directory are incorrect." msgstr "Tillatelsene for mappen maler er feil." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:34 msgid "Please set the permissions to 775 on the following directory." msgstr "Vennligst sett rettighetene til 775 på følgende katalog." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:35 #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:54 msgid "Path:" msgstr "Bane:" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:40 msgid "If you plan on adding additional payment gateways, please use the link below to move your gateway files to a safe place. Only use this option if you absolutely need to or instructed to do so by a representative from Event Espresso. " msgstr "Hvis du planlegger å legge til ekstra betaling gatewayer, bruk denne linken for å flytte gateway-filene til et trygt sted. Bruk dette alternativet bare hvis du absolutt må eller får beskjed om det av en representant fra Event Espresso. " #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:41 msgid "Your gateway files have not been moved." msgstr "Det har ikke blitt flyttet gateway-filer." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:44 msgid "In order to use this this feature, you will need to move the files located in the" msgstr "Hvis du vil bruke dette denne funksjonen, må du flytte filer som er plassert i den" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:44 msgid "directory into the" msgstr "adresseliste i den" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:44 msgid "directory" msgstr "katalog" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:47 msgid "The permissions on your gateways directory are incorrect." msgstr "Tillatelsene for mappen gatewayer er feil." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:50 msgid "To move your files automatically, please set the permissions to 775 on the following directory." msgstr "Hvis du vil flytte dine filer automatisk, endre tillatelsene til 775 på følgende katalog." #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:57 msgid "Click here to Move your files to a safe place." msgstr "Klikk her for å Flytte filene til en sikker plass." #: ../includes/functions/admin_menu.php:76 msgid "Payment Settings" msgstr "Betalings Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:53 msgid " Default Payment Status" msgstr "Standard betalingsstatus" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:57 msgid "" "This value will be automatically filled in for each person's payment status,
\n" "until payment is made, for each event." msgstr "Denne verdien vil automatisk bli fylt inn for hver persons betaling status,
ntil betaling skjer, for hvert arrangement." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:63 msgid "Default Surcharge" msgstr "Standard tilleggsavgift" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:68 msgid "This value will be automatically filled in for each price type when creating an event." msgstr "Denne verdien automatisk fylles ut for hver pris når du oppretter et arrangement." #: ../includes/event-management/event_functions.php:94 #: ../includes/event-management/event_functions.php:122 #: ../includes/event-management/event_functions.php:152 msgid "Surcharge Type" msgstr "Tillegg Type" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:26 msgid "Flat Rate" msgstr "Flat Rate" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:29 msgid "Percent" msgstr "Prosent" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:84 msgid "Surcharge Display Text" msgstr "Tilleggsavgift visningsteksten" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:35 msgid "Surcharge" msgstr "Kostnad" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:89 msgid "eg. Surcharge or Service Fee" msgstr "f.eks. Tilleggsavgift eller serviceavgift" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:94 msgid "Show Additional Payment Options for Pending Payments" msgstr "Vis flere betalingsmetode for Uferdige Betalinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:98 msgid "Shows alternate payment options for \"Pending Payments\" on the Payment Overview page." msgstr "Viser alternative betalingsmåter for \"Pending Payments\"på siden betalingsoversikt." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:106 msgid "Administration Options" msgstr "Administrasjon Options" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:83 msgid "Use the Venue Manager?" msgstr "Bruk Lokasjons Behandling?" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:89 msgid "Use the Staff Manager?" msgstr "Bruk Personale-Manager?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:125 msgid "Enable Attendee Pre-approval" msgstr "Aktiver deltaker Markets" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:131 msgid "Use the custom post types feature" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:140 msgid "Extras" msgstr "Ekstramateriale" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:146 msgid "WordPress Dashboard" msgstr "WordPress Dashboard" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:50 msgid "Show the Upcoming Events widget in the dashboard?" msgstr "Vis kommende arrangementer-widgeten i dashboard?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:156 msgid "How many days into the future?" msgstr "Hvor mange dager i fremtiden?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:161 msgid "Advanced Time Settings" msgstr "Avanserte tidsinnstillinger for" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:165 msgid "Registration Limits on Time Slots" msgstr "Registrering begrensninger på tidslukene" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:169 msgid "" "This function is experimental and may not function as expected.
\n" "You will need adjust your attendee limit accordingly." msgstr "" "Denne funksjonen er eksperimentell og kan ikke fungere som forventet.
\n" "Du må justere deltaker grense tilsvarende." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:175 msgid "Custom Time Zone for Each Event" msgstr "Egendefinert tidssone for hvert arrangement" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:179 msgid "This allows you to set a custom time zone for each event.
Modificatiosn to your site may be required for this to work properly." msgstr "Dette lar deg angi en egendefinert tidssone for hver arrangement.
Modificatiosn til webområdet ditt kan være nødvendig å fungere riktig." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:184 msgid "Debug/Logging Options" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:189 msgid "Enable Full Logging" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:195 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:199 msgid "Send debugging data to the remote URL below." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:204 msgid "Remote Logging URL" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:208 msgid "Example: http://www.postbin.org/MY_UNIQUE_ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:214 msgid "Promote Event Espresso" msgstr "Promoter Event Espresso" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:219 msgid "Link to Event Espresso in your Registration Page" msgstr "Lenke til Event Espresso på registreringsside" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:225 msgid "Event Espresso Affiliate ID" msgstr "Event Espresso Affiliate ID" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:229 msgid "Earn cash for promoting our plugin." msgstr "Tjen penger for å fremme vårt innstikk." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:234 msgid "Your Event Espresso License Key" msgstr "Din Event Espresso Lisensnøkkel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:239 msgid "Support License Key" msgstr "Støtte med lisensnøkkel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/optional_event_settings.php:245 msgid "" "Adding a valid Support License Key will enable automatic update notifications
\n" "and backend updates for Event Espresso Core and any installed addons." msgstr "" "Legge til en gyldig Support lisensnøkkel vil aktivere automatiske varsling
\n" "og backend oppdateringer for Event Espresso Core og eventuelle installerte addons." #: ../includes/organization_config.php:205 #: ../includes/organization_config.php:365 #: ../includes/organization_config.php:466 #: ../includes/organization_config.php:579 msgid "Save Options" msgstr "Lagre alternativer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:12 msgid "Anti-spam Settings" msgstr "Anti-spam-innstillinger" #: ../includes/organization_config.php:543 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "reCAPTCHA innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:24 msgid "Use reCAPTCHA" msgstr "Bruk reCAPTCHA" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:28 msgid "Used to block spam registrations." msgstr "Brukes til å blokkere spam registreringer." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:33 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:39 msgid "Private Key" msgstr "Privat nøkkel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:45 msgid "reCAPTCHA Look & Feel" msgstr "reCAPTCHA utseend" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:50 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:56 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:54 msgid "Red" msgstr "Rød" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:55 msgid "White" msgstr "White" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:56 msgid "Blackglass" msgstr "Blackglass" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:57 msgid "Clean" msgstr "Ren" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/recaptcha_form.php:70 msgid "Language" msgstr "Språk" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:67 msgid "English" msgstr "English" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:69 msgid "Dutch" msgstr "Catalan" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:70 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:71 msgid "German" msgstr "Spanish" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:72 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:73 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:74 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:8 msgid "Manage Addons" msgstr "Administrer tillegg" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:24 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:48 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:72 msgid "Installed" msgstr "Installert" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:42 msgid "About Groupon" msgstr "Om Groupon" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:91 msgid "These files offer support for custom templates, functions, and shortcodes. Virtually allowing you to customize the plugin to your needs and making your custom changes future proof." msgstr "Disse filene tilbyr støtte for egendefinerte maler, funksjoner og koder. Nesten slik at du kan tilpasse plugin til dine behov og gjøre endringene fremtidskompatibel" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:93 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:94 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:95 msgid " - Installed" msgstr "-Installert" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:93 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:94 #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:95 msgid " - Not Installed" msgstr "-Ikke installert" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:8 msgid "Manage Event Promotional Codes" msgstr "Manage Event kampanjekoder" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:11 msgid "Add New Code" msgstr "Legg til ny kode" #: ../includes/admin-files/coupon-management/delete_discount.php:28 msgid "Promotional Codes have been successfully deleted from the database." msgstr "Kampanjekoder ble slettet fra databasen." #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:53 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/coupon_management.php:83 msgid "Exp Date" msgstr "Exp dato" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/coupon_management.php:84 msgid "Qty Available" msgstr "Tilgjengelig antall" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:56 msgid "Creator" msgstr "Forfatter" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:59 msgid "Percentaage" msgstr "Percentaage" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:97 msgid "Check All" msgstr "Sjekk alle" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:99 msgid "Delete Promotional Code" msgstr "Slett fremmende koden" #: ../includes/admin-files/coupon-management/index.php:101 msgid "Add New Promotional Code" msgstr "Legg til ny fremmende koden" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:14 msgid "Manage Event Emails" msgstr "Manage Event e-post" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:17 #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:115 msgid "Add New Email" msgstr "Legg til ny e-post" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/email_manager.php:53 msgid "Email(s) have been successfully deleted." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/email_manager.php:61 msgid "You cannot delete either of the two default emails." msgstr "" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:74 msgid "Action" msgstr "Handling" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:102 msgid "Edit Email" msgstr "Rediger Epost" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:115 msgid "Delete Email" msgstr "Slett e-post" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:30 msgid "Template Settings Updated" msgstr "Malinnstillinger oppdatert" #: ../includes/functions/admin_menu.php:66 msgid "Template Settings" msgstr "Mal Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:115 msgid "Event Listings" msgstr "arrangementsoppføringer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:120 msgid "Display Descriptions" msgstr "Vis beskrivelser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:127 msgid "Use SHORT Descriptions" msgstr "Bruk KORTE beskrivelser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:132 msgid "Be sure to use the more... tag in your event description" msgstr "Pass på å bruke mer... koden i arrangement beskrivelsen" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:137 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:150 msgid "Display Addresses" msgstr "Vis adresser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:145 msgid "Registration Pages" msgstr "Registreringssider" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:155 msgid "" "Do not use this if you are using the venue
\n" "shortcodes in your event description." msgstr "Ikke bruk dette hvis du bruker lokalet
n kortkoder i arrangements beskrivelsen." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:161 msgid "Stylesheets" msgstr "Stilark" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:166 msgid "Use Built-in Style Sheets" msgstr "Bruk innebygd stilark" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:183 msgid "This option enables the style settings below." msgstr "Dette alternativet gjør stilinnstillingene nedenfor." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:177 msgid "Use Grid Layout" msgstr "Bruk Grid Layout" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:183 msgid "Displays event list in a grid layout." msgstr "Viser arrangements-listen i en grid layout." #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:198 msgid "ThemeRoller Style " msgstr "ThemeRoller Style" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:204 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:212 msgid "Default style sheet is Smoothness." msgstr "Standard stilark er glatthet." #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:218 msgid "Current Custom Style Sheet" msgstr "Gjeldende tilpasset stilark" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:223 msgid "Remove style sheet?" msgstr "Fjern stilark?" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:228 msgid "Add a custom style sheet?" msgstr "Legg til et tilpasset stilark?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:238 msgid "Multiple Event Descriptions" msgstr "Flere arrangementsbeskrivelser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_confg.php:243 msgid "Displays the event description in the
Multiple Event Registration pages." msgstr "Viser beskrivelsen for arrangement i
Multi Arrangement Registrering siden." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_map_confg.php:37 msgid "Events Map Settings Updated" msgstr "Arrangements Kart innstillinger er oppdatert" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/template_map_confg.php:76 msgid "Event Espresso - Event Map Settings" msgstr "Event Espresso - Kartinstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:25 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:28 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:25 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:27 msgid "The discount code " msgstr "Rabattkode" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:25 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_email_to_db.php:21 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/update_email.php:18 msgid " was saved" msgstr "ble lagret" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:28 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_email_to_db.php:23 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/update_email.php:20 msgid " was not saved" msgstr "ble ikke lagret" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:33 msgid "Edit Code" msgstr "Rediger kode" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:43 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:23 msgid "Promotional Code " msgstr "Fremmende koden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:50 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:30 msgid "Limited Quantity" msgstr "Begrenset antall" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:63 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:43 msgid "Expiration Active" msgstr "Utløpsdato aktiv" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:70 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:50 msgid "Expiration Date" msgstr "Utånding dato" #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:65 #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:21 msgid "Price Discount" msgstr "Prisavslag" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:83 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:62 msgid "Percentage Discount" msgstr "Prosentrabatt" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:90 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:69 msgid "Short Description" msgstr "Kort beskrivelse" #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:107 msgid "Update" msgstr "Update" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:7 msgid "Enable Expiration Dates" msgstr "Aktiver utløpsdatoer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:10 msgid "Adds an expiration date to this code." msgstr "Legger til en utløpsdato for denne koden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:20 msgid "Enable Limited Uses" msgstr "Aktiver begrenset bruker" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:23 msgid "Allows you to limit the amount of times this code can be used." msgstr "Tillater deg å begrense mengden av tider denne koden kan brukes." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:33 msgid "Amount and Type of Discount" msgstr "Beløpet og typen rabatt" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:36 msgid "Choose an amount for the discount as a percentage or dollar amount." msgstr "Velg mengden rabatt som prosent eller beløp." #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:100 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:114 msgid "Description" msgstr "Tema" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:49 msgid "Leave a note about this code. Will not displayed on front facing pages." msgstr "La et notat om denne koden. Vil ikke vises på fronten motstående sider." #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:15 msgid "Promotional Code" msgstr "Fremmende koden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:62 msgid "This is the actual code that will be used." msgstr "Dette er den faktiske koden som skal brukes." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/help.php:65 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:7 msgid "Add a New Promotional Code" msgstr "Legg til en ny fremmende koden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:25 msgid " was updated" msgstr "ble oppdatert" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:27 msgid " was not updated" msgstr "ble ikke oppdatert" #: ../includes/admin-files/coupon-management/use_coupon_code.php:76 msgid "Sorry, that promotional code is invalid or expired." msgstr "Beklager, at fremmende koden er ugyldig eller utløpt." #: ../includes/admin-files/coupon-management/use_coupon_code.php:40 msgid "You are using promotional code:" msgstr "Du bruker fremmende koden:" #: ../includes/admin-files/coupon-management/use_coupon_code.php:40 msgid "discount" msgstr "rabatt" #: ../includes/admin-files/coupon-management/use_coupon_code.php:96 msgid "Enter Promotional/Discount Code" msgstr "Angi markedsføringskode/rabatt koden" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_email_to_db.php:21 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_email_to_db.php:23 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/update_email.php:18 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/update_email.php:20 msgid "The email " msgstr "E" #: ../includes/admin-files/email-manager/add_new_email.php:8 msgid "Add an Email" msgstr "Legg til en e-post" #: ../includes/admin-files/email-manager/add_new_email.php:13 msgid "Email Name" msgstr "Postnavn på e" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/add_new_email.php:28 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:40 msgid "Email Type" msgstr "" #: ../includes/admin-files/email-manager/add_new_email.php:52 msgid "Add Email" msgstr "Legg til e-post" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:6 #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:21 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:25 msgid "No info required" msgstr "Ingen info nødvendig" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:26 msgid "Personal Information only" msgstr "Bare personlig informasjon" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:27 msgid "Full registration information" msgstr "Full registreringsinformasjonen" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:38 msgid "Additional Attendee Registration info?" msgstr "Ekstra deltaker registrering info?" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:39 msgid "Advanced Options:" msgstr "Avanserte innstillinger:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:79 msgid "Event Status" msgstr "arrangement Status" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:41 msgid "PENDING" msgstr "VENTENDE" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:75 msgid "Event is Active" msgstr "arrangement er aktiv" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:87 msgid "Display Description" msgstr "Vis beskrivelse" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:92 msgid "Display Registration Form" msgstr "Vis påmeldingsskjema" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:98 msgid "Default Payment Status" msgstr "Standard betalingsstatus" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:106 msgid "Alternate Registration Page" msgstr "Alternativ Registrerings Side" #: ../includes/event-management/index.php:183 msgid "Alternate Email Address" msgstr "Alternativ e-postadresse" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:15 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:5 msgid "Create a Post" msgstr "Lag et innlegg" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:28 msgid "Add/Update post for this event?" msgstr "Legg til/Oppdater innlegg for dette arrangement?" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:29 msgid "If no, delete current post?" msgstr "Hvis ikke, Slett gjeldende innlegget?" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:52 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:34 msgid "Espresso Event" msgstr "Espresso Event" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:53 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:35 msgid "Post" msgstr "Post" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:41 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:61 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:43 msgid "Post Type" msgstr "Type innlegg" #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:46 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:65 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:47 msgid "Post Categories:" msgstr "Post Kategorier:" #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:9 msgid "Create a post for this event?" msgstr "Lag et innlegg for dette Arrangement?" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:62 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:44 msgid "Post templates are stored in the \"templates\" directory of the plugin." msgstr "Innlegg maler lagres i \"templates\"katalog av plugin." #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:6 msgid "Event Promotions" msgstr "arrangement kampanjer" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:12 msgid "Early Registration Discount" msgstr "Tidlig registrering rabatt" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:17 msgid "End Date:" msgstr "Sluttdato:" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:23 msgid "Amount:" msgstr "Mengden:" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:31 msgid "(Leave blank if not applicable)" msgstr "(La være tom hvis ikke aktuelt)" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:26 msgid "Percentage:" msgstr "Prosent:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:195 msgid "Promotion Codes" msgstr "" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:34 msgid "Allow discount codes?" msgstr "Tillat diskonto koder?" #: ../includes/admin-files/event-management/promotions_box.php:67 msgid "Manage Promotional Codes " msgstr "Administrer kampanjekoder" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/delete_group.php:68 msgid "Question Groups have been successfully deleted." msgstr "Spørsmål Grupper er slettet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:46 msgid "There was an error in your submission for group " msgstr "Det oppstod en feil i bidraget for gruppe" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:46 msgid " The group was not added!" msgstr "Gruppen ble ikke lagt!" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:48 msgid "The group " msgstr "Gruppen" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:48 msgid " has been added." msgstr "er lagt til." #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:9 msgid "Add New Group" msgstr "Legg til ny gruppe" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:12 msgid "Add new group using the form below." msgstr "Legg til ny gruppe ved hjelp av skjemaet nedenfor." #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:17 msgid "Group Information" msgstr "Gruppeinformasjon" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:20 msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenavn:" #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:15 msgid "This field is required" msgstr "Dette feltet er obligatorisk" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:25 msgid "Group Order:" msgstr "Gruppe Bestilling:" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:35 msgid "Show group name on registration page?" msgstr "Vis gruppenavnet på registreringssiden?" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:40 msgid "Show group description on registration page?" msgstr "Vis Gruppebeskrivelse på registreringssiden?" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:49 msgid "Add questions" msgstr "Legg til spørsmål" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/new_group.php:51 msgid "Select questions to add to group:" msgstr "Velg Spørsmål å legge til gruppen:" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/delete_question.php:69 msgid "Questions have been successfully deleted." msgstr "Spørsmål ble slettet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/questions/insert_question.php:31 msgid "The question " msgstr "Spørsmål" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/questions/insert_question.php:31 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:18 msgid " has been added" msgstr "har lagt" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/questions/insert_question.php:33 msgid "The question" msgstr "Spørsmål" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/questions/insert_question.php:33 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:20 msgid " was not saved!" msgstr "ble ikke lagret!" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:12 msgid "Add New Questions" msgstr "Legg til nye spørsmål" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:14 msgid "Add questions using the form below. By default all participants will be asked for their first name, last name, and email address." msgstr "Legg til spørsmål ved hjelp av skjemaet nedenfor. Som standard vil alle deltakerne bli spurt om deres fornavn, etternavn og e-postadresse." #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:21 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:29 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:34 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:35 msgid "Text Area" msgstr "Tekstområde" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Alternativknappen" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:37 msgid "Drop Down" msgstr "Drop Down" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:38 msgid "Checkbox" msgstr "Avmerkingsboks" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:39 msgid "Date Picker" msgstr "Datovelger" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:48 msgid "Values" msgstr "Verdier" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:52 msgid "A comma seperated list of values. Eg. black, blue, red" msgstr "En komma separert liste over verdier. F.eks. svart, blå, rød" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:57 msgid "Required:" msgstr "Kreves:" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:63 msgid "Mark this question as required." msgstr "Merk dette spørsmålet som obligatorisk." #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:68 msgid " Admin View Only" msgstr "Bare Admin-View" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:76 msgid "Required Text" msgstr "Nødvendig tekst" #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:80 msgid "Text to display if not completed." msgstr "Tekst som skal vises hvis ikke fullført." #: ../includes/admin-files/form-builder/questions/new_question.php:85 msgid "Order/Sequence" msgstr "Rekkefølge/sekvens" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:18 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/update_locale.php:11 msgid "The locale " msgstr "locale" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:20 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/update_locale.php:13 msgid "The locale" msgstr "Lokasjon" #: ../includes/admin-files/locale-management/add_new_locale.php:10 msgid "Add a Locale" msgstr "Legg til en nasjonal innstilling" #: ../includes/admin-files/locale-management/add_new_locale.php:24 msgid "Save Locale" msgstr "Lagre innstillinger" #: ../includes/admin-files/locale-management/edit_locale.php:16 msgid "Edit Locale:" msgstr "Rediger Locale:" #: ../includes/admin-files/locale-management/edit_locale.php:30 msgid "Update Locale" msgstr "Oppdatering Locale" #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:7 msgid "Manage Locales/Regions" msgstr "Administrer innstillinger/områder" #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:9 #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:92 msgid "Add New Locale" msgstr "Legg til ny Lokasjon" #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:41 msgid "Locales have been successfully deleted from the event." msgstr "Nasjonale innstillinger har blitt slettet fra arrangementet." #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:91 msgid "Delete Locale" msgstr "Slett Locale" #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:101 msgid "Locale Locale" msgstr "Nasjonal innstilling Locale" #: ../includes/admin-files/locale-management/index.php:102 msgid "This can be used to group locales together in your custom queries or shortcodes" msgstr "Dette kan brukes til gruppen nasjonale innstillinger sammen i din egendefinerte spørringer eller koder" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/update_locale.php:11 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:35 msgid " has been updated" msgstr "har blitt oppdatert" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/locale-management/update_locale.php:13 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:37 msgid " was not updated!" msgstr "ble ikke oppdatert!" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:7 msgid "Add a Staff Member" msgstr "Legg til en medarbeider" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:30 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:44 #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:106 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:36 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:50 #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:112 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:42 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:56 #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:118 msgid "Website" msgstr "Website" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:48 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:62 #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:124 msgid "Image/Logo URL" msgstr "Bilde/Logo URL" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:58 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:72 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:64 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:78 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" #: ../gateways/bank/settings.php:84 #: ../gateways/check/settings.php:84 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:76 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:90 msgid "Industry" msgstr "Industri" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:88 #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:102 #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:55 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../includes/admin-files/staff-management/add_new_staff.php:128 msgid "Save Staff Member" msgstr "Lagre medarbeider" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:35 msgid "The staff member " msgstr "Medarbeider" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:37 msgid "The staff member" msgstr "Personalet" #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:20 msgid "Edit Staff Member:" msgstr "Rediger medarbeider:" #: ../includes/admin-files/staff-management/edit_staff.php:140 msgid "Update Staff Member" msgstr "Oppdater medarbeider" #: ../includes/admin-files/staff-management/index.php:12 #: ../includes/admin-files/staff-management/index.php:134 msgid "Add New Staff Member" msgstr "Legg til ny medarbeider" #: ../includes/admin-files/staff-management/index.php:40 msgid "Staff member(s) have been successfully deleted from the event." msgstr "Stab medlemmer ble slettet fra arrangementet." #: ../includes/admin-files/staff-management/index.php:75 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: ../includes/admin-files/staff-management/index.php:133 msgid "Delete Staff Member(s)" msgstr "Slett personale medlemmer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:15 msgid "Event Registration Options" msgstr "arrangement registrering Options" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:21 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:115 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:25 msgid "Set Map Width" msgstr "Angi kart bredde" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:31 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:125 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:30 msgid "Set Map Height" msgstr "Angi kart høyde" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:41 msgid "Set Map Zoom level: Range 1 - 19" msgstr "Angi kart Zoom nivå: område 1 - 19-tommer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:51 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:40 msgid "Set Map Navigation Overlay" msgstr "Angi kart Navigation Overlay" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:61 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:155 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:45 msgid "Keep Map Navigation Small" msgstr "Holde kart navigasjon liten" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:70 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:164 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:50 msgid "Set Map Type Control" msgstr "Angi Map Type-kontroll" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:74 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:168 msgid " Default" msgstr "Standard" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:77 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:171 msgid " Horizontal" msgstr "Horisontal" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:80 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:174 msgid " Dropdown" msgstr "Rullgardin" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:85 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:180 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:55 msgid "Set Map Alignment" msgstr "Angi kart justering" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:89 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:184 msgid " None" msgstr "Ingen" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:92 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:187 msgid " Align Left" msgstr "Venstrejuster" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:95 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:190 msgid " Align Center" msgstr "Align Center" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:98 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:193 msgid " Align Right" msgstr "Høyrejuster" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:135 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:35 msgid "Set Map Zoom level: Range: 1 - 19" msgstr "Angi kart Zoom nivå: område: 1-19" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:145 msgid "Set Map Navigation Overlay " msgstr "Angi kart Navigation Overlay" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/event_gmaps_settings.php:199 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:60 msgid "Use map in template files ( No Shortcodes)" msgstr "Bruk kart i malfiler (ingen koder)" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:12 msgid "Configuring the Google maps options" msgstr "Konfigurer Google Maps opsjoner" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:15 msgid "The map options allow you to configure how your event map is displayed. You may configure your events lists and event registration pages independently, so, for example, on a registration page you could set a much larger overall size." msgstr "Kart-alternativene kan du konfigurere hvordan arrangements kartet vises. Du kan konfigurere din arrangementliste og et arrangements registreringssider uavhengig, så, for eksempel på en registrering side du kan angi en mye større total størrelse. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:18 msgid "For an event to display a Gmap you must have enabled it to on the event edit or create event pages in the venue box. This allows you to select which events you would like to display with a map." msgstr "For et arrangement du vil vise en Gmap du må ha aktivert det på arrangement redigere eller opprette arrangement sider i boksen sted. Dette lar deg velge hvilke arrangementer du vil vise med et kart." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:21 msgid "Below is a brief explanation of the options available." msgstr "Her er en kort forklaring av alternativene tilgjengelige." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:27 msgid "You may set a pixel width for your map, this is set as a simple numeric value and should not contain any other charecters - if a value is not set default ones are used, for list events the maps are set to 200px, for registration page single maps 500px. " msgstr "Du kan angi en pikselbredden for kartet, dette er konfigurert som en enkelt numerisk verdi og bør ikke inneholde andre tegn - Hvis en verdi ikke er angitt standard de blir brukt til arrangementslisten kartene er satt til 200px for registrering side enkelt kart 500px." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:32 msgid "The same as setting the width above but for the map height - maps work best set to equal values i.e square dimensions." msgstr "Det samme som å angi bredden på ovenfor, men for kart-høyde - tilordner arbeid beste satt til verdier i.e kvadratiske dimensjoner er lik." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:37 msgid "Zoom level is the level of detail that is shown when the map first renders a low value means you zoom out and see a wider area, a higher value means that you zoom in and see the actual address in finer detail, a default value of 12 is set as a good base value." msgstr "Zoomenivå er detaljnivået som vises når de kart første gjengir en lav verdi betyr at du zoome ut og se et større område, en høyere verdi betyr at du zoome inn og se den faktiske adressen i finere detaljer, en standardverdi på 12 er angitt som en god base verdi." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:42 msgid "The navigation overlay are the controls for panning and zooming the map." msgstr "Navigation overlay er kontroller for panorering og zooming kartet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:47 msgid "Keep map navigation small tells google to only load the smaller map overlay regardless of map size - Google changes various options according to the size of a map, if you want to stop this happening you can set this option to yes." msgstr "Behold kart navigasjon liten forteller google bare laste inn mindre kart overlegg uavhengig av kart størrelse - Google endrer ulike alternativer i henhold til størrelsen på et kart, hvis du vil stoppe dette skjer som du kan angi dette alternativet Ja." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:52 msgid "The map type control is the options bar google sets in the top right corner this can take the form of a dropdown or horizontal bar." msgstr "Kart type kontroll er alternativer stolpe google setter i øverste høyre hjørne dette kan ta form av en dropdown eller vannrett linje." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:57 msgid "Alignment alows you to move the map left, center, or right within whatever parent event structure you have, please note though this option is dependent on your themes layout as to whether it will work as expected. The default alignment is to the left." msgstr "Justering alows du å flytte kartet til venstre, midtstilt eller høyre i uansett overordnede arrangement strukturen du har, Vær oppmerksom på om dette alternativet er avhengig av layouten temaer på om den vil fungere som forventet. Standardjustering er til venstre." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/map_confg_help.php:62 msgid "Select this option to enable your event map in the template file - this option is used if you are not using venue shortcodes and want map display activated in either event list pages or registration pages." msgstr "Velg dette alternativet for å aktivere ditt arrangementskart i malen - dette alternativet brukes hvis du ikke bruker steds kortkoder og ønsker kartvisning aktivert enten i arrangementslisten eller registrerings sider." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:6 msgid "Enable Built In Styles" msgstr "Aktiver bygget i stiler" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:9 msgid "Enabling Styles tells Event Espresso to use it's built in stylesheets for styling the template files." msgstr "Aktivere Stiler forteller Event Espresso å bruke innebygde stilark for malfilene." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:11 msgid "If this option is enabled Event Espresso first looks in the /wp-content/uploads/espresso/templates folder for a copy of the stylesheet, if not found it then uses the copy found in the main templates folder." msgstr "Hvis dette alternativet er aktivert Event Espresso første utseende i mappen /wp-content/uploads/espresso/templates etter en kopi av stilarket, hvis ikke fant det deretter du bruker kopi som er funnet i viktigste malmappen." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:12 msgid "If event espresso uses the original copy of the stylesheet you will have the option to select from a range of alternative sheets, these additional stylesheets however are not available if you have copied the default stylesheet to the uploads folder to customize yourself." msgstr "Hvis event espresso bruker den opprinnelige kopien av stilarket du vil ha muligheten til å velge fra et utvalg av alternative ark, disse ekstra stilark men er ikke tilgjengelig hvis du har kopiert standard stilark til mappen for opplastinger til å tilpasse selv." #: ../includes/organization_config.php:299 #: ../includes/organization_config.php:331 #: ../includes/organization_config.php:359 msgid "ATTENTION:" msgstr "OPPMERKSOMHET:" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:74 msgid "If you want to modify and customize the styles of your template pages you must move a copy of the event_espresso_style.css to the /wp-content/uploads/espresso/templates folder (if /espresso/templates does not exist you may need to create it manually. Keeping your modification in this folder ensures that your styles are not overwritten when upgrading EE.) " msgstr "Hvis du vil endre og tilpasse stilene i malen-sider, må du flytte en kopi av event_espresso_style.css /wp-content/uploads/espresso/templates-mappen (Hvis/espresso/maler ikke finnes må du kanskje opprette det manuelt. Holder din endring i denne mappen sikrer at dine stiler ikke blir overskrevet når du oppgraderer EE.) " #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/templates_help.php:36 msgid "Default Event Espresso Style Settings" msgstr "Standard Stilark for Event Espresso" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:31 msgid "You currently either have Enable Built in style sheets disabled or have a copy of the default espresso stylesheet copied to your uploads folder, and the alternative stylesheets selections are therefore disabled." msgstr "Du har for tiden enten Aktivere innebygd stilark deaktivert eller har en kopi av standard espresso stilarket kopiert til mappen for opplastinger og alternative stilark, og valgene er derfor deaktivert." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:34 msgid "These two drop down options provide a choice of stylesheets with various stylings." msgstr "Disse to rullgardin alternativer gir et utvalg av stilark med ulike stylings." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:35 msgid "These options are available as long as you have not copied the main stylesheet event_espresso_style.css to the uploads folder to customize yourself." msgstr "Disse alternativene er tilgjengelige så lenge du ikke har kopiert viktigste stylesheet event_espresso_style.css til mappen for opplastinger til å tilpasse selv." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:36 msgid "By default the general espresso stylesheet will be loaded if you have selected Yes in the Enable built in style sheets option, You may then choose to select from one of the alternative base stylesheets along with an optional sheet to select a color scheme." msgstr "Som standard generelt espresso-stilarket vil bli lastet inn hvis du har valgt Ja i alternativet Aktiver innebygd stilark du kan deretter velge å velge fra en av de alternative base stilark sammen med en valgfri ark hvis du vil velge et fargevalg." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:37 msgid "These selections replace the deafault espresso stylesheet and offer enhanced styling for your event pages details" msgstr "Disse valgene erstatte deafault espresso stilarket, og tilbyr forbedret styling for arrangementsdetaljer for sider" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:46 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/templates_help.php:65 msgid "Custom Templates" msgstr "Egendefinerte maler" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/templates_help.php:68 msgid "Sometimes these files will cause problems when Event Espresso has been updated. If you have moved these files and having problems, you can disable this feature to load the default files." msgstr "Noen ganger disse filene vil føre til problemer når Event Espresso er blitt oppdatert. Hvis du har flyttet disse filene og har problemer, kan du deaktivere denne funksjonen for å laste inn standardfilene." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:81 msgid "ThemeRoller Style Settings " msgstr "Innstillinger for ThemeRoller stil" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:84 msgid "Event Espresso uses the jQuery UI ThemeRoller CSS library to style the event listings and registration pages. The ThemeRoller CSS library makes it easy to get the desired look and feel for your events and calendar. If the built-in style are activated, Event Espresso will automatically load the \"themeroller-base.css\" style sheet which applies the necessary padding and margins to the Event Espresso generated content." msgstr "Event Espresso bruker jQuery UI ThemeRoller CSS bibliotek for å style arrangementsoppføringer og registrering sider. ThemeRoller CSS Biblioteket gjør det enkelt å få ønsket utseende på dine arrangement og i kalender. Hvis den innebygde stilen er aktivert, vil Event Espresso automatisk laste \"themeroller-base.css \" stilsett som gjelder nødvendig padding og marginer til Event Espresso generert innhold." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:86 msgid "Adding Custom ThemeRoller Styles" msgstr "Legge til egendefinert ThemeRoller stiler" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:87 msgid "To add your own custom ThemeRoller styles: " msgstr "Hvis du vil legge til dine egne egendefinerte ThemeRoller-stiler:" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:90 msgid "Go to the jQuery UI ThemeRoller site and design and download your custom style." msgstr "Gå til jQuery UI ThemeRoller området og design og laste ned din egendefinerte stil." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:91 msgid "Unzip the downloaded file, then navigate to the \"/css/\" folder. Inside you will see a folder named \"custom-theme\" (or the name of the theme if you selected a pre-made style). If you like, rename the \"custom-theme\" folder to something memorable." msgstr "Unzip den nedlastede filen, og deretter navigere til \"/ css / \"-mappen. Inne vil du se en mappe som heter \"custom-tema \" (eller navnet på temaet hvis du valgte en ferdiglaget stil). Hvis du vil, kan du endre navn på \"custom-tema \"-mappen til noe enklere." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:92 msgid "This step is very important. Inside the \"custom-theme\" folder, find a file named \"jquery-ui-*.*.**.custom.css\". Rename that file to \"style.css\". If you do not rename this file, you will not see your custom theme in the selections." msgstr "Dette trinnet er svært viktig. Inni \"custom-theme\"mappe, finne en fil med navnet \"jquery-ui-*.*.**.custom.css\". Gi nytt navn filen å \"style.css\". Hvis du ikke gi denne filen, vil du ikke se din egendefinerte tema i valgene." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:93 msgid "Upload your desired ThemeRoller styles to the \"wp-content/uploads/espresso/themeroller/\" folder on your server." msgstr "Last opp dine ønskede ThemeRoller stiler til \"wp-content/uploads/espresso/themeroller/\"mappen på din server." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:94 msgid "This step is very important. Create an empty \"index.php\" file in the \"wp-content/uploads/espresso/themeroller/\" folder. This will tell Event Espresso that you want to use custom ThemeRoller CSS files." msgstr "Dette trinnet er veldig viktig. Opprett en tom \"index.php \" filen i \"wp-content/uploads/espresso/themeroller / \"-mappen. Dette vil fortelle Event Espresso at du vil bruke egendefinerte ThemeRoller CSS-filer." #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:95 msgid "IMPORTANT:" msgstr "VIKTIG:" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:95 msgid "Verify you have an \"wp-content/uploads/espresso/themeroller/index.php\" file. Verify you have uploaded your custom ThemeRoller CSS files files\"wp-content/uploads/espresso/themeroller/custom-theme/style.css\"" msgstr "Kontroller at du har en \"wp-content/uploads/espresso/themeroller/index.php\" fil. Kontroller at du har lastet opp dine egendefinerte ThemeRoller CSS filer files\"wp-content/uploads/espresso/themeroller/custom-theme/style.css\"" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:99 msgid "About ThemeRoller" msgstr "Om ThemeRoller" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:101 msgid "ThemeRoller is a web app that offers a fun and intuitive interface for designing and downloading custom themes for jQuery UI. You can find ThemeRoller in the \"Themes\" section of the jQuery UI site, or by following this link: jQuery UI ThemeRoller" msgstr "ThemeRoller er en web-app som tilbyr et morsomt og intuitivt grensesnitt for utforming og laster ned egendefinerte temaer for jQuery UI. Du kan finne ThemeRoller i \"Themes\" delen av jQuery UI-område, eller ved å følge denne linken: jQuery UI ThemeRoller" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:15 msgid "Your templates have been copied." msgstr "Har blitt kopiert malene." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:51 msgid "Are you sure you want to enable this feature?" msgstr "Er du sikker på at du vil aktivere denne funksjonen?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:58 msgid "It appears that you have moved your files to the \"wp-content/uploads/espresso/templates/ directory\". However, these files may be outdated and are not being used at this time. If you wish to use these files, please make sure you have updated them files to match the files located in the \"" msgstr "Det ser ut som du har flyttet filene til \"wp-content/uploads/espresso/templates/ mappen\". Disse filene kan være utdaterte og ikke blir brukt på dette tidspunktet. Hvis du ønsker å bruke disse filene, må du kontrollere at du har oppdatert dem filene skal samsvare med filer som er plassert i den \"" #: ../gateways/wepay/settings.php:128 msgid "Instructions:" msgstr "Instruksjoner:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:65 msgid "To modify your event listings and registration pages. You need to edit the appropriate files in the following location." msgstr "Hvis du vil endre arrangementsoppføringer og registreringssider. Du trenger å redigere de aktuelle filene på følgende sted." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:72 msgid "Current Template Files:" msgstr "Gjeldende Malfiler:" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:45 msgid "(displays a list of attendees)" msgstr "(viser en liste over deltakere)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:48 msgid "(logic for displaying the list of events)" msgstr "(logikk for å vise listen over arrangementer)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:51 msgid "(displays a list of events)" msgstr "(viser en liste over arrangementer)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:54 msgid "(create-a-post template)" msgstr "(lag-en-post mal)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:57 msgid "(displays your payment page text)" msgstr "(viser betaling siden teksten)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:60 msgid "(logic for displaying the registration form)" msgstr "(logikk for å vise registreringsskjemaet)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:63 msgid "(displays your registration form)" msgstr "(vises i registreringsskjemaet)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:66 msgid "(displays a confimration page for free events)" msgstr "(viser en confimration side for gratis arrangementer)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:69 msgid "(page that is displayed when returning to pay)" msgstr "(siden som vises når du returnerer til å betale)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:72 msgid "(creates a widget for use in your theme)" msgstr "(skaper en widget for bruk i ditt tema)" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:80 msgid " - Moved" msgstr "-Flyttet" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:83 msgid " - Not Moved" msgstr "-Ikke flyttet" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:91 msgid "Remember, if updates are made or features are added to these templates in the future. You will need to make the updates to your customized templates." msgstr "Husk, hvis oppdateringene er gjort eller funksjoner er lagt til disse malene i fremtiden. Må du gjøre oppdateringene dine i tilpassede maler." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/templates/template_files.php:155 msgid "If you plan on modifying the look of your event listings, registration page, or attendee list. You can move the templates located in the templates directory to your \"wp-content/uploads/espresso/templates/\" directory (%smore information here%s). Please keep in mind, if updates are made or features are added to these templates in the future. You will need to make the updates to your customized templates." msgstr "Hvis du har planer om å endre utseendet på ditt arrangementsoppføringer, registrering side eller deltakerlisten. Du kan flytte malene i Maler-mappen til ditt \"wp-content/uploads/espresso/templates/\" katalog (%smore information here%s). Husk, hvis oppdateringer er gjort eller funksjoner er lagt til disse malene i fremtiden. Du trenger å gjøre oppdateringene til dine tilpassede maler." #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:8 msgid "Add a Venue" msgstr "Legg til en Lokasjon" #: ../includes/functions/email.php:187 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:31 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:64 msgid "Locale/Region " msgstr "Nasjonale innstillinger/Region" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:97 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:136 msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktinformasjon" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:102 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:141 msgid "Contact Person" msgstr "Kontakt Person" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:124 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:163 msgid "Enable Venue for Google Maps" msgstr "Aktiver Venue for Google Maps" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:131 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:170 msgid "Static Map URL" msgstr "Statisk kart URL" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:136 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:175 msgid "Will be used in place of the venue address." msgstr "Vil bli brukt i stedet for Arena-adressen." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:166 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_venue_to_db.php:53 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_venue_to_db.php:55 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/update_venue.php:58 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/update_venue.php:60 msgid "The venue" msgstr "Sted" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/add_venue_to_db.php:53 msgid " has been saved" msgstr "has been saved" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:50 msgid "Edit Venue" msgstr "Rediger Lokasjon" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:153 msgid "Twitter Handle" msgstr "Twitter håndtak" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:188 msgid "Sorry the Gmap function is not available, please try the url method instead." msgstr "Beklager Gmap-funksjonen er ikke tilgjengelig, prøv url-metoden i stedet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:196 msgid "View Large Map" msgstr "Vis store kart" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:202 msgid "Address was not entered." msgstr "Adresse ble ikke angitt." #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:10 msgid "Manage Venues" msgstr "Administrer arenaer" #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:12 #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:162 msgid "Add New Venue" msgstr "Legg til ny Lokasjon" #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:63 msgid "Venues have been successfully deleted from the event." msgstr "Arenaer ble slettet fra arrangementet." #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:84 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:160 msgid "Delete Venue" msgstr "Slett Arena" #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:175 msgid "Venue Locale/Region" msgstr "Spillested nasjonale innstillinger/Region" #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:178 msgid "This can be used to group venues together by locales/regions." msgstr "Dette kan brukes til gruppen arenaer sammen av nasjonale innstillinger/områder." #: ../includes/admin-files/venue-management/index.php:181 msgid "Once you have created a locale in the Manage Locales/Regions page it will be available to select on the 'Add a Venue' page" msgstr "Når du har opprettet en nasjonal innstilling på siden Behandle nasjonale innstillinger/områder vil det være tilgjengelig for å velge på siden Legg til en arena" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:15 msgid "Venue Manager Google Maps" msgstr "Lokasjons Behandling Google Maps" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:16 msgid "Two options are provided for displaying Google maps from your venue addresses." msgstr "To alternativer er gitt for å vise Google-kart fra sted-adresser." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:17 msgid "The first option will attempt to generate a map from the address you enter for your venue, if Google is able to locate your address it will be displayed after you save and view the venue edit page for the venue, having selected the Yes checkbox option." msgstr "Det første alternativet vil forsøke å generere et kart fra den adressen du oppgir for sted, hvis Google er i stand til å finne adressen din vil det bli vist etter at du lagrer og viser redigere sted siden for lokalet, har valgt Ja avkrysningsboksen." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:18 msgid "The second option might be useful if you need to get a more precise address or need to try and locate an address that might be different from the venue address and allows you to enter a static Google map url that you can obtain from a google map lookup." msgstr "Det andre alternativet kan være nyttig hvis du trenger for å få en mer presis adresse eller trenger å prøve og finne en adresse som kan være forskjellig fra adressen spillested, og lar deg angi en statisk Google kart URL-adresse som du kan laste ned fra en google kart lookup." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:19 msgid "To obtain your map url you need to visit" msgstr "Hente kartet URL-adressen må du gå" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:19 msgid "Using the search box you can enter an address and refine it until you get the correct address displayed" msgstr "Ved hjelp av søkeboksen kan du oppgir en adresse og forbedre det til du får den riktige adressen vises" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/venue-management/venue_help.php:21 msgid "Onceyou have the map you want you can click on the map link top right to open a drop down box that provides a copy & paste link, copy this url link into the static map url input field." msgstr "Når du har kartet du ønsker kan du klikke på kartets lenke øverst til høyre for å åpne en drop down boks som gir en kopi & paste lenke, kopiere denne URL-link til statisk kart url tekstfeltet." #: ../includes/admin-reports/add_new_attendee.php:12 msgid "Added Attendee to Database" msgstr "Lagt deltaker til Database" #: ../includes/admin-reports/add_new_attendee.php:91 msgid "Start Date:" msgstr "Startdato:" #: ../includes/admin-reports/add_new_attendee.php:134 msgid "Amount Paid:" msgstr "Beløpet betalt:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/add_new_attendee.php:130 msgid "Override Price Selected Above?" msgstr "Overstyre prisen som er valgt ovenfor?" #: ../includes/admin-reports/charts.php:14 msgid "Graphical reporting charts are now available in the premium versions." msgstr "Grafisk rapportering diagrammer er nå tilgjengelig i premium-versjonene." #: ../gateways/payment_gateways.php:51 msgid "Upgrade Now!" msgstr "Oppgrader nå!" #: ../includes/admin-reports/edit_attendee_record.php:295 msgid "Attendee details saved for " msgstr "Deltaker detaljer lagret for" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/edit_attendee_record.php:375 msgid "Registration Id Our records show that we have not received your payment of [cost] for [event_link].

Please visit [payment_url] to view your payment options.

[invoice_link]

Sincerely,
" msgstr "Kjære [fname] [lname]

Våre rapporter viser at vi ikke har mottatt din betaling av [Kostnad] for [event_link].

Vennligst besøk [payment_url] Hvis du vil se betalingsmåtene.

[invoice_link]

Vennlig hilsen
" #: ../includes/admin-reports/enter_attendee_payments.php:384 msgid "Attendee approved?" msgstr "Deltaker godkjent?" #: ../includes/admin-reports/enter_attendee_payments.php:391 msgid "(If not approved then invoice will not be sent.)" msgstr "(Hvis ikke godkjent da fakturaen vil ikke bli sendt.)" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/enter_attendee_payments.php:396 msgid "No transaction detials available at this time." msgstr "Ingen transaksjons detaljer tilgjengelig på dette tidspunktet." #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:24 msgid "Customer(s) have been successfully deleted from the event." msgstr "Kunde(r) har blitt slettet fra arrangementet." #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:46 msgid "Scanned tickets cannot be redeemed/un-redeemed here." msgstr "Skannede billetter kan ikke bli forløst/un-redeemed her." #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:57 msgid "Customer(s) attendance data successfully updated for this event." msgstr "Kunders deltaker data er oppdatert for dette arrangementet." #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:71 msgid "Advanced filters are available in the premium versions." msgstr "Avanserte filtre er tilgjengelig i premium-versjonene." #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:100 msgid "Attendee Name" msgstr "Deltakerens navn" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:103 msgid "Reg ID" msgstr "Reg-ID" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:106 msgid "Registered" msgstr "Registrert" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:109 #: ../includes/event-management/add_new_event.php:197 #: ../includes/event-management/add_new_event.php:201 msgid "Event Title" msgstr "arrangement tittel" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:112 msgid "Event Time" msgstr "Arrangement Tid" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:120 msgid "Option" msgstr "Option" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:123 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:129 msgid "Coupon" msgstr "Kupong" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:132 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaksjons ID" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:265 msgid "Total Attendees" msgstr "Totalt antall deltakere." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/event_list_attendees.php:298 msgid "Attendee" msgstr "Deltaker" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:297 msgid "View attendees for this event" msgstr "Vis deltakere for dette arrangement" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:315 msgid "Resend Registration Details" msgstr "Send registrerings Detaljer" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:317 #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:376 msgid "Download Invoice" msgstr "Last ned faktura" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/event_list_attendees.php:317 msgid "Download Ticket" msgstr "Last ned billett" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:327 msgid "Approved" msgstr "Godkjent" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:332 msgid "Awaiting approval" msgstr "Venter på godkjenning" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:352 msgid "Delete Attendee(s)" msgstr "Slett Deltaker(e)" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/event_list_attendees.php:361 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/event_list_attendees.php:362 msgid "Export Payments to Excel" msgstr "Eksport betalinger til Excel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/event_list_attendees.php:365 msgid "Export All Attendee Data to CSV" msgstr "Eksporter alle deltakere data til CSV" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:362 msgid "Add Attendee" msgstr "Legg til deltaker" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:364 msgid "Legend" msgstr "Legende" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:375 msgid "Resend Details" msgstr "Send detaljer" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:375 msgid "Resend Email" msgstr "Send epost på nytt" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:377 msgid " Attendee Details" msgstr "Deltakerdetaljer" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:377 msgid "Attendee Details" msgstr "Deltaker detaljer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/help.php:11 msgid "If multiple prices are added for an event, a drop down of available prices will be displayed below. Otherwise the the standard and member prices will be displayed below." msgstr "Hvis flere priser er lagt til for et arrangement, en miste ned av tilgjengelige priser vises nedenfor. Ellers den standard og medlem priser vil bli vist nedenfor. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/help.php:24 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/help.php:38 msgid "This displays the selected pricing option. Changing this value will not affect the price the attendee already paid/owes." msgstr "Dette viser det valgte alternativet i priser. Endre denne verdien vil ikke påvirke prisen deltakeren allerede betalt/skylder." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-reports/help.php:37 msgid "If a value is selected, it will override the \"Standard Price Option\" above. If you want to use a standard price option, select \"None\" in this drop down." msgstr "Hvis en verdi er valgt, overstyrer \"Standard Price Option\"ovenfor. Hvis du vil bruke en standard pris-alternativet, velger du \"None\" i denne rullegardinlisten. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/attendees.php:18 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/attendees.php:23 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/attendees.php:42 msgid "Registration Overview" msgstr "" #: ../includes/event-management/index.php:26 #: ../includes/event-management/index.php:36 msgid "Add New Attendee" msgstr "Legg til ny deltaker" #: ../includes/event-management/index.php:30 msgid "Edit Attendee Data" msgstr "Rediger deltaker Data" #: ../includes/event-management/index.php:33 msgid "Edit Attendee Payment Record" msgstr "Rediger deltaker betalingspost" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:99 msgid "Email Event Attendees" msgstr "E-arrangement deltakere" #: ../includes/functions/admin.php:146 msgid "No ID Supplied" msgstr "Ingen ID leveres" #: ../includes/functions/admin.php:1007 msgid "Email Confirmations" msgstr "Epost Bekreftelser" #: ../includes/functions/admin.php:1010 msgid "For customized confirmation emails, the following tags can be placed in the email form and they will pull data from the database to include in the email." msgstr "Følgende koder kan plasseres i e-post-skjemaet for tilpassede bekreftelses-e-post, og de vil trekke data fra databasen du vil inkludere i e-postmeldingen." #: ../includes/functions/admin.php:1020 msgid "Sample Mail Send:" msgstr "Test Mail Send:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:614 msgid "In order to function properly Event Espresso has added one or more pages with the corresponding shortcodes. Go to" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:614 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:618 msgid "Event Espresso Page Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:614 msgid "to view the updated pages." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:618 msgid "A problem has been detected with one or more of your Event Espresso pages. Go to" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin.php:618 msgid "to view your Event Espresso pages." msgstr "" #: ../includes/functions/admin.php:1099 #: ../includes/functions/admin.php:1101 msgid "Event Espresso attendee data needs to be updated. Please visit the " msgstr "Event Espresso deltaker må oppdateres. Vennligst besøk den " #: ../includes/functions/admin.php:1099 #: ../includes/functions/admin.php:1101 msgid "Support page" msgstr "Støtte side" #: ../includes/functions/admin.php:1099 #: ../includes/functions/admin.php:1101 msgid "to configure update the attendee information." msgstr "Hvis du vil konfigurere oppdatere deltakerinformasjon." #: ../includes/functions/admin.php:1126 msgid "Assign a Waitlist Event? " msgstr "Tilordne en Waitlist arrangement?" #: ../includes/functions/admin.php:1127 msgid "Overflow Event" msgstr "Overflyt Arrangement" #: ../includes/functions/admin.php:1160 msgid "Select Value" msgstr "Velg verdi" #: ../includes/functions/admin.php:1173 #: ../includes/functions/admin.php:1288 msgid "No Results" msgstr "Ingen resultater" #: ../includes/functions/admin.php:1199 msgid "Show All Categories" msgstr "Vis Alle Kategorier" #: ../includes/functions/admin.php:1275 msgid "Select a Month/Year" msgstr "Velg en måned/år" #: ../includes/functions/admin_menu.php:17 msgid "Event Espresso" msgstr "Event Espresso" #: ../includes/functions/admin_menu.php:23 msgid "Event Espresso - Event Overview" msgstr "Event Espresso - Arrangement Oversikt" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:205 msgid "Event Espresso - Registration Overview" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:47 msgid "Event Espresso - Manage Event Categories" msgstr "Event Espresso - Administrere Kategorier" #: ../includes/functions/admin_menu.php:47 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: ../includes/functions/admin_menu.php:44 msgid "Event Espresso - Question Groups" msgstr "Event Espresso - Spørsmåls Grupper" #: ../includes/event-management/event_functions.php:231 #: ../includes/event-management/event_functions.php:373 #: ../includes/form-builder/index.php:221 #: ../includes/form-builder/groups/index.php:46 msgid "Question Groups" msgstr "Spørsmål Grupper" #: ../includes/functions/admin_menu.php:41 msgid "Event Espresso - Questions" msgstr "Event Espresso - Spørsmål" #: ../includes/form-builder/index.php:45 #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:92 #: ../includes/form-builder/groups/index.php:212 msgid "Questions" msgstr "Spørsmål" #: ../includes/functions/admin_menu.php:56 msgid "Groupons" msgstr "Groupons" #: ../includes/functions/admin_menu.php:56 msgid "Groupon Codes" msgstr "Groupon Codes" #: ../includes/functions/admin_menu.php:51 msgid "Event Espresso - Promotional Codes" msgstr "Event Espresso - Kampanjekoder" #: ../includes/functions/admin_menu.php:51 msgid "Promotional Codes" msgstr "Kampanjekoder" #: ../includes/functions/admin_menu.php:27 msgid "Event Espresso - Seating Chart" msgstr "Event Espresso - Sitteplasser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:273 msgid "Event Espresso - Management" msgstr "Event Espresso - Administrasjon" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:274 msgid "Management" msgstr "Behandling" #: ../includes/functions/admin_menu.php:61 msgid "Event Espresso - Email Manager" msgstr "Event Espresso - Epost Manager" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:283 msgid "Emails" msgstr "Eposter" #: ../includes/functions/admin_menu.php:37 msgid "Event Espresso - Staff Manager" msgstr "Event Espresso - Stabs Manager" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:301 msgid "Staff" msgstr "Stab" #: ../includes/functions/admin_menu.php:32 msgid "Event Espresso - Venue Manager" msgstr "Event Espresso - Lokasjons Behandling" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:310 msgid "Venues" msgstr "Steder" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:323 msgid "Event Espresso - Settings" msgstr "Event Espresso - Innstillinger" #: ../espresso.php:660 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: ../includes/functions/admin_menu.php:20 msgid "Event Espresso - General Settings" msgstr "Event Espresso - Generelle Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:333 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../includes/functions/admin_menu.php:71 msgid "Event Espresso - Calendar Settings" msgstr "Event Espresso - Kalender Innstillinger" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:20 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../includes/functions/admin_menu.php:96 msgid "Event Espresso - Facebook Settings" msgstr "Event Espresso - Facebook Innstillinger" #: ../includes/functions/admin_menu.php:86 msgid "Event Espresso - MailChimp Integration" msgstr "Event Espresso - MailChimp integrasjon" #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp_admin.php:4 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: ../includes/functions/admin_menu.php:81 msgid "Event Espresso - Member Settings" msgstr "Event Espresso - Medlemsinnstillinger" #: ../../espresso-members.trunk/members_admin.php:20 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" #: ../includes/functions/admin_menu.php:76 msgid "Event Espresso - Payment Settings" msgstr "Event Espresso - Betalings Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:342 msgid "Payments" msgstr "Betaling" #: ../includes/functions/admin_menu.php:107 msgid "Event Espresso - Social Media Settings" msgstr "Event Espresso - Sosiale Media Innstillinger" #: ../includes/functions/admin_menu.php:107 msgid "Social Media" msgstr "Social Media" #: ../includes/functions/admin_menu.php:120 msgid "Event Espresso - Permissions Settings" msgstr "Hendelse Espresso - tillatelsesinnstillingene" #: ../includes/functions/admin_menu.php:120 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:124 msgid "Event Espresso - Event Manager Permissions" msgstr "Hendelse Espresso - hendelsesbehandling tillatelser" #: ../includes/functions/admin_menu.php:125 msgid "Event Espresso - Event Manager Roles" msgstr "Hendelse Espresso - hendelsesbehandling roller" #: ../includes/functions/admin_menu.php:125 msgid "User Roles" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:128 msgid "Event Espresso - Locales/Regions" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:128 msgid "Locales/Regions" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:130 msgid "Event Espresso - Regional Managers" msgstr "Hendelse Espresso - regionale ledere" #: ../includes/functions/admin_menu.php:130 msgid "Regional Managers" msgstr "Regionale ledere" #: ../includes/functions/admin_menu.php:66 msgid "Event Espresso - Template Settings" msgstr "Event Espresso - Mal Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:356 msgid "Templates" msgstr "Maler" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:373 msgid "Event Espresso - Map Settings" msgstr "Event Espresso - Kart Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:374 msgid "Maps" msgstr "Maps" #: ../includes/functions/admin_menu.php:91 msgid "Event Espresso - Ticket Settings" msgstr "Event Espresso - Billett Innstillinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:383 msgid "Tickets" msgstr "Billetter" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:391 msgid "Event Espresso - Certificate Templates" msgstr "Event Espresso - Sertifikat Maler" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:392 msgid "Certificates" msgstr "Certificates" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:405 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:414 msgid "Event Espresso - Marketplace" msgstr "Event Espresso - Markedsplass" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:415 msgid "Marketplace" msgstr "Markedet" #: ../includes/functions/admin_menu.php:115 msgid "Event Espresso - Test Drive Pro" msgstr "Event Espresso - Test Drive Pro" #: ../includes/functions/admin_menu.php:115 msgid "Test Drive Pro" msgstr "Test Drive Pro" #: ../includes/functions/admin_menu.php:118 msgid "Event Espresso - Help/Support" msgstr "Event Espresso - hjelp/Support" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_menu.php:433 msgid "Help/Support" msgstr "Hjelp/Support" #: ../includes/functions/admin.php:883 #: ../includes/functions/admin.php:965 msgid "New @ Event Espresso" msgstr "Nytt @ Event Espresso" #: ../includes/functions/admin.php:906 #: ../includes/functions/admin.php:979 msgid "Helpful Plugin Links" msgstr "Nyttig Plugin-koblinger" #: ../includes/functions/admin.php:942 #: ../includes/functions/admin.php:991 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorene" #: ../includes/organization_config.php:129 msgid "Organization Settings" msgstr "Organisasjons Innstillinger" #: ../includes/organization_config.php:218 msgid "Page Settings" msgstr "Sideinnstillinger" #: ../includes/organization_config.php:377 msgid "Email Settings" msgstr "E-postinnstillinger" #: ../includes/organization_config.php:501 msgid "Optional Event Settings" msgstr "arrangementsinnstillinger for valgfri" #: ../includes/admin-files/gateway_developer.php:5 msgid "Developers Section" msgstr "Utviklere-delen" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:64 msgid "Customization Instructions" msgstr "Instruksjoner om tilpasning" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_screen.php:67 msgid "Google Maps Display Options" msgstr "Google Maps Visningsalternativer" #: ../includes/admin_support.php:35 msgid "Quick Links" msgstr "Quick Links" #: ../includes/admin_support.php:41 #: ../includes/admin_support.php:85 msgid "Installation" msgstr "Installasjon" #: ../includes/admin_support.php:104 msgid "Partners" msgstr "Partnere" #: ../includes/admin_support.php:47 #: ../includes/admin_support.php:128 msgid "Hire a Developer" msgstr "Leie en utvikler" #: ../includes/admin_support.php:50 #: ../includes/admin_support.php:154 msgid "Favorite Theme Developers" msgstr "Favoritt tema utviklere" #: ../includes/admin_support.php:44 #: ../includes/admin_support.php:188 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Anbefalt Plugins" #: ../includes/admin_support.php:53 #: ../includes/admin_support.php:217 msgid "Highly Recommended Themes" msgstr "Temaer som anbefales" #: ../includes/admin_support.php:56 #: ../includes/admin_support.php:236 msgid "Other Resources" msgstr "Andre ressurser" #: ../includes/admin_support.php:59 #: ../includes/admin_support.php:255 msgid "Shortcodes" msgstr "Koder" #: ../includes/admin_support.php:62 #: ../includes/admin_support.php:501 msgid "Important Information" msgstr "Viktig informasjon" #: ../includes/admin_support.php:65 #: ../includes/admin_support.php:589 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt Support" #: ../includes/admin_support.php:68 #: ../includes/admin_support.php:668 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte Spurte Spørsmål" #: ../includes/admin_support.php:71 #: ../includes/admin_support.php:738 msgid "Additional Information" msgstr "Mer informasjon" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:16 msgid "Recurring Events Manager" msgstr "Gjentakende Events Manager" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:37 msgid "Groupon Integration Module" msgstr "Groupon integrasjon Module" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:62 msgid "Members Integration Module" msgstr "Medlemmer integrasjon Module" #: ../includes/admin-files/admin_addons.php:87 msgid "Custom Files" msgstr "Egendefinerte filer" #: ../includes/functions/admin.php:889 #: ../includes/functions/admin.php:967 msgid "From the Blog" msgstr "Fra bloggen" #: ../includes/functions/admin.php:894 #: ../includes/functions/admin.php:973 msgid "From the Forums" msgstr "Fra Forumet" #: ../includes/functions/admin.php:912 #: ../includes/functions/admin.php:981 msgid "Installation & Usage Guide" msgstr "Installasjone" #: ../includes/functions/admin.php:915 #: ../includes/functions/admin.php:982 msgid "Customization Forums" msgstr "Tilpasning fora" #: ../includes/functions/admin.php:918 #: ../includes/functions/admin.php:983 msgid "Plugin Support Forums" msgstr "Plugin Support Forum" #: ../includes/functions/admin.php:921 #: ../includes/functions/admin.php:984 msgid "Feature Request Forums" msgstr "Funksjonen forespørsel fora" #: ../includes/functions/admin.php:924 #: ../includes/functions/admin.php:985 msgid "Bug Submission Forums" msgstr "Bug innsending fora" #: ../includes/functions/admin.php:927 #: ../includes/functions/admin.php:986 msgid "Changelog" msgstr "Endre" #: ../includes/functions/admin.php:930 #: ../includes/functions/admin.php:987 msgid "Plugins and Addons" msgstr "Innstikk og Tillegg" #: ../includes/admin_support.php:9 msgid "Help and Support" msgstr "Hjelp og støtte" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:1023 msgid "Event data has been updated!" msgstr "arrangementsdataene er oppdatert!" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:1029 msgid "There was an error in your submission, please try again." msgstr "Det oppstod en feil i bidraget, prøv på nytt." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:283 msgid "Registration Page Problems" msgstr "Registrering sideproblemer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:286 msgid "Paypal IPN Problems" msgstr "Paypal IPN problemer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:289 msgid "Email Problems" msgstr "Email problemer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:292 msgid "Event Import Problems" msgstr "Arrangement Importproblemer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:295 msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:298 msgid "Incomplete Payments" msgstr "Uferdige Betalinger" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:301 msgid "Problems After Upgrading" msgstr "Problemer etter oppgradering" #: ../includes/admin_support.php:91 msgid "For the latest installation instructions please visit:" msgstr "For den nyeste installasjonen instruksjoner Vennligst besøk:" #: ../includes/admin_support.php:113 msgid "Become a Partner" msgstr "Bli en Partner" #: ../includes/admin_support.php:135 msgid "Event Espresso Job Board" msgstr "Event Espresso Job Board" #: ../includes/admin_support.php:139 msgid "WP Candy Pros" msgstr "WP Candy proffene" #: ../includes/admin_support.php:260 msgid "For more information, please visit:" msgstr "For mer informasjon, vennligst besøk:" #: ../includes/admin_support.php:266 msgid "Single Events" msgstr "Enkelt Events" #: ../includes/admin_support.php:269 msgid "Displays a single event on a page or post" msgstr "Viser en enkelt hendelse på en side eller post" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:445 msgid "Add Events to Cart (premium version only, requires Multiple Event Registration addon)" msgstr "Legge til arrangementet i handlevognen (kun premiumversjon, krever registrering for multiregistrering addon)" #: ../includes/admin_support.php:278 msgid "Displays an \"Add Event to Cart\" link that can be added to the event details, page, or post. Requires the
Multiple Event Registration addon." msgstr "Viser en \"Legg til arrangementet til handlevogn\" kobling som kan legges til arrangementets detaljer, webside eller innlegg. Krever registrering for multiarrangements addon." #: ../includes/admin_support.php:282 msgid "Additonal Examples:" msgstr "Ytterligere Eksempler:" #: ../includes/admin_support.php:285 msgid "(Used to redirect to the shopping cart page. Must be added to an event description.)" msgstr "(Brukt til å viderekoble til handlekurvområdet. Du må legge til enarrangementsbeskrivelse.)" #: ../includes/admin_support.php:288 msgid "(Same as above, but uses the event_id paramter and can be added to a page or post.)" msgstr "(Samme som ovenfor, men bruker event_id-parameter og kan legges til en side eller innlegg.)" #: ../includes/admin_support.php:293 msgid "Event List" msgstr "Arrangementsliste" #: ../includes/admin_support.php:296 msgid "Returns a list of events" msgstr "Returnerer en liste over arrangementer" #: ../includes/admin_support.php:310 msgid "Order by parameters:" msgstr "Order by parametere:" #: ../includes/admin_support.php:313 msgid "(comma separated)" msgstr "(comma separated)" #: ../includes/admin_support.php:326 #: ../includes/admin_support.php:597 msgid "Attention:" msgstr "Oppmerksomhet:" #: ../includes/admin_support.php:328 msgid "The [EVENT_LIST] shortcode should not be used as a replacement for the [ESPRESSO_EVENTS] shortcode. Replacing the [ESPRESSO_EVENTS] shortcode will break your registration pages." msgstr "[EVENT_LIST]-shortcode bør ikke brukes som en erstatning for [ESPRESSO_EVENTS]-shortcode. Erstatte [ESPRESSO_EVENTS]-shortcode vil ødelegge din registreringssider." #: ../includes/admin_support.php:333 msgid "Attendee Listings" msgstr "Deltaker oppføringer" #: ../includes/admin_support.php:348 msgid "For more information about the attendee listing shortcodes and customizations. Please view the Attendee Listing Shortcodes page." msgstr "Hvis du vil ha mer informasjon om Deltakerliste koder og tilpasninger. Se siden Deltaker liste over koder ." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:521 msgid "Venue Shortcodes (premium version only)" msgstr "Spillested koder (premiumversjon bare)" #: ../includes/admin_support.php:356 #: ../includes/admin_support.php:427 msgid "As of Event Espresso version 3.1" msgstr "Som av Event Espresso versjon 3.1" #: ../includes/admin_support.php:361 #: ../includes/admin_support.php:432 msgid "Event Description Example:" msgstr "Event Description eksempel:" #: ../includes/admin_support.php:364 msgid "If you want to display venue details within an event, the venue id is not needed. Just add [ESPRESSO_VENUE] to your event description." msgstr "Hvis du vil vise detaljer om sted for et arrangement, Arena-IDen er ikke nødvendig. Bare legg [ESPRESSO_VENUE] til din arrangementssbeskrivelse." #: ../includes/admin_support.php:367 #: ../includes/admin_support.php:438 msgid "Example with Optional Parameters:" msgstr "Eksempel med valgfrie parametere:" #: ../includes/admin_support.php:371 #: ../includes/admin_support.php:442 msgid "Page/Post Example:" msgstr "Siden/Post-eksempel:" #: ../includes/admin_support.php:374 msgid "You can display the details of any venue to a page, post or event by adding the id of the venue to the shortcode." msgstr "Du kan vise detaljene for et hvilket som helst sted til en side, et innlegg eller et arrangement ved å legge til IDen for stedet i en shortcode." #: ../includes/admin_support.php:378 #: ../includes/admin_support.php:448 msgid "Page/Post Example #2:" msgstr "Siden/Post eksempel # 2:" #: ../includes/admin_support.php:381 msgid "If you want to display all available venues on a page, post, or event:" msgstr "Hvis du vil vise alle tilgjengelige steder på en side, et innlegg eller et arrangement:" #: ../includes/admin_support.php:386 msgid "Add the event id to the shortcode to display all the venues for an event:" msgstr "Legge til arrangements-id i shortcode for å vise alle arenaer for et arrangementet:" #: ../includes/admin_support.php:392 #: ../includes/admin_support.php:455 msgid "Available parameters:" msgstr "Tilgjengelig parametere:" #: ../includes/admin_support.php:413 msgid "Show All Events in a Venue:" msgstr "Vis alle arrangementer i en arena:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:586 msgid "Staff Shortcodes (premium version only)" msgstr "Stab koder (premiumversjon bare)" #: ../includes/admin_support.php:435 msgid "If you want to display a list of staff members within an event, the staff id is not needed. Just add [ESPRESSO_STAFF] to your event description." msgstr "Hvis du vil vise en liste over ansatte i et arrangement, personale-IDen er ikke nødvendig. Bare legge [ESPRESSO_STAFF] til din arrangementsbeskrivelse." #: ../includes/admin_support.php:445 msgid "You can display the details of any staff member to a page, post or event by adding the id of the staff member to the shortcode." msgstr "Du kan vise detaljene for en hvilken som helst medarbeider til en side, et innlegg eller et arrangement ved å legge til IDen for ansatt til shortcode." #: ../includes/admin_support.php:451 msgid "If you want to display a list of staff members assigned to an event, to a page, post or event add the event id to the [ESPRESSO_STAFF] shortcode." msgstr "Hvis du vil vise en liste over ansatte som er tilordnet til et arrangement, på en side, kan du bokføre eller arrangementet legge til arrangements-id [ESPRESSO_STAFF] -shortcode." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:637 msgid "Calendar Shortcodes (premium version only)" msgstr "Kalender koder (premiumversjon bare)" #: ../includes/admin_support.php:482 msgid "Category Shortcodes" msgstr "Kategori-koder" #: ../includes/admin_support.php:514 msgid "This version of Event Espresso requires WordPress version" msgstr "Denne versjonen av Event Espresso krever WordPress versjon" #: ../includes/admin_support.php:514 msgid "Please upgrade to the latest version of WordPress." msgstr "Du kan oppgradere til den nyeste versjonen av WordPress." #: ../includes/admin_support.php:517 msgid "Your version of PHP is out of date, please update to the latest version of PHP.
Required version of PHP:" msgstr "Din PHP-versjon er utdatert, du oppdatere må til den nyeste versjonen av PHP.
Nødvendige versjonen av PHP: " #: ../includes/admin_support.php:520 msgid "Your version of MySQL is out of date, please update to the latest version of MySQL.
Required version of MySQL:" msgstr "Din versjon av MySQL er utdatert, må du oppdatere til den nyeste versjonen av MySQL. Nødvendig versjon av MySQL:" #: ../includes/admin_support.php:526 msgid "WordPress Version:" msgstr "WordPress versjon:" #: ../includes/admin_support.php:530 msgid "PHP Version:" msgstr "PHP versjon:" #: ../includes/admin_support.php:534 msgid "MySQL Version:" msgstr "MySQL Versjon:" #: ../includes/admin_support.php:540 msgid "WordPress Address (URL):" msgstr "WordPress adresse (URL):" #: ../includes/admin_support.php:544 msgid "WordPress Content Directory:" msgstr "WordPress innhold katalog:" #: ../includes/admin_support.php:548 msgid "Site address (URL):" msgstr "Område adresse (URL):" #: ../includes/admin_support.php:552 msgid "Event Espresso Plugin URL:" msgstr "Event Espresso Plugin URL-adresse:" #: ../includes/admin_support.php:556 msgid "Event Espresso Plugin Path:" msgstr "Event Espresso Plugin bane:" #: ../includes/admin_support.php:560 msgid "Event Espresso Upload URL:" msgstr "Event Espresso Opplastingsadresse:" #: ../includes/admin_support.php:564 msgid "Event Espresso Upload Path:" msgstr "Event Espresso opplastingssti:" #: ../includes/admin_support.php:568 msgid "Event Espresso Template Path:" msgstr "Event Espresso Malbane:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:728 msgid "If you are having problems with regsitrations, display, etc. You should backup and remove these files immediately." msgstr "Hvis du har problemer med regsitrations, vise, etc. Du bør sikkerhetskopiere og fjerne disse filene umiddelbart." #: ../includes/admin_support.php:572 msgid "Event Espresso Gateway Path:" msgstr "Event Espresso Gateway bane:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:736 msgid "If you are having problems with payments. You should backup and remove these files immediately." msgstr "Hvis du har problemer med betalinger. Du bør sikkerhetskopiere og fjerne disse filene umiddelbart." #: ../includes/admin_support.php:599 msgid "When requesting support. Please copy and paste the details displayed of the Important Information section above. This will help us determine potential problems with your server, WordPress installation, and/or the Event Espresso plugin. Please also include a list (or screenshot) of all active plugins." msgstr "Når du ber om kundestøtte. Vennligst kopier og Lim inn detaljene som vises i delen Viktig informasjon ovenfor. Dette vil hjelpe oss med å finne potensielle problemer med din server, WordPress installasjon og/eller Event Espresso-plugin. Ta også med en liste (eller et skjermbilde) av alle aktive plugins." #: ../includes/admin_support.php:603 msgid "Premium Support Options" msgstr "Alternativer for premium-støtte" #: ../includes/admin_support.php:606 msgid "We offer premium support to customers who desire or require a level of support beyond the complimentary support included with all Event Espresso products." msgstr "Vi tilbyr premium-støtte til kunder som ønsker eller krever en støttenivået utover gratis kundestøtte inkludert med alle produkter i Event Espresso." #: ../includes/admin_support.php:609 msgid "Support Tokens" msgstr "Støtte Tokens" #: ../includes/admin_support.php:612 msgid "A support token can be used to get priority support for a single incident. It can be used to schedule support via phone or IM for a single incident (up to 30 minutes), or to receive priority e-mail support. A support token can be used for “how to” questions, technical issues, “best practice” questions or for custom development consulting. A support token consists of the PayPal Transaction ID you received from PayPal at the time of your purchase." msgstr "Et støtte token kan brukes til å få Prioritetsstøtte for for et arrangement. Den kan brukes til å planlegge støtte via telefon eller IM for et enkelt arrangement (opptil 30 minutter), eller for å motta støtte for prioritet-e-post. Et støtte token kan brukes fo" #: ../includes/admin_support.php:615 msgid "You can purchase support tokens on the Premium Support page. Tokens can be purchased one at a time, or in blocks of three at a discount." msgstr "Du kan kjøpe support poeng på vår Premium Support side.Poeng kan kjøpes en om gangen, eller tre og tre til rabattert pris." #: ../includes/admin_support.php:629 msgid "Installation & Consulting" msgstr "Installasjone" #: ../includes/admin_support.php:674 msgid "Registration page just refreshes?" msgstr "Registreringssiden bare oppdateres?" #: ../includes/admin_support.php:677 msgid "Usually its because you need to point the "Main registration page:" (in the Organization Settings page) to whatever page you have the shortcode" msgstr "Vanligvis fordi du må peke "Hoved Registrerings siden:" ( i Organisasjonens Innstillinger ) til den siden du har ShortCode" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:830 msgid "on." msgstr "på" #: ../includes/admin_support.php:682 msgid "Paypal IPN Problem?" msgstr "Paypal IPN problemet?" #: ../includes/admin_support.php:685 msgid "Four things to check with PayPal when payments notifications are not being sent to Event Espresso." msgstr "Fire ting å sjekke med PayPal når betalinger varsler ikke sendes til Event Espresso." #: ../includes/admin_support.php:689 msgid "Make sure you have a standard or a business PayPal account, personal accounts don't work." msgstr "Kontroller at du har en standard eller business PayPal konto, fungerer ikke personlige kontoer." #: ../includes/admin_support.php:692 msgid "Turn on your IPN." msgstr "Slå på IPN." #: ../includes/admin_support.php:695 msgid "Make sure your PayPal account is verified." msgstr "Kontroller at PayPal-kontoen din er verifisert." #: ../includes/admin_support.php:698 msgid "Make sure your Event Espresso pages are not protected or private." msgstr "Kontroller at Event Espresso-sidene ikke er beskyttet eller privat." #: ../includes/admin_support.php:702 msgid "More information can be found here:" msgstr "Mer informasjon finner du her:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:858 msgid "Why are emails are not being sent when somone registers?" msgstr "Hvorfor er e-post ikke sendes når noen registrerer?" #: ../includes/admin_support.php:710 msgid "Check your email settings on the" msgstr "Kontroller postinnstillingene for e-på den" #: ../includes/admin_support.php:715 msgid "If you're using WP SMTP with Gmail, also check your spam box to make sure Gmail isn't filtering the confirmation emails as spam." msgstr "Hvis du bruker WP SMTP med Gmail, også Sjekk spam-boksen din for å sikre at Gmail ikke filtrering bekreftelses-e-postmeldinger som spam" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:868 msgid "Send a Test Email" msgstr "Send en Test-e-post" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:879 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:889 msgid "Optional" msgstr "Valgfri" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:884 msgid "Message" msgstr "Melding" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:895 msgid "Send Test" msgstr "Send Test" #: ../includes/admin_support.php:719 msgid "My events are not importing correctly when I use the CSV upload tool." msgstr "Mine arrangement blir ikke importert riktig når jeg bruker CSV-opplastingsverktøyet." #: ../includes/admin_support.php:723 msgid "Check your CSV for any apotrophes in the title or description. Using Excel (or someother spreadsheet application) find and replace all apostrophes with \\&#039;. This is the HTML entity for ' and is how the titles are entered into the database. For more information, see this forum post." msgstr "Sjekk din CSV for alle apotrophes i tittel eller beskrivelse. Ved hjelp av Excel (eller someother regnearkprogram) Finn og Erstatt alle apostrofer med \\&#039;. This is the HTML entity for ' and is how the titles are entered into the database. For more information, see this forum post." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:908 msgid "Translating Event Espresso" msgstr "Oversette Event Espresso" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/admin_support.php:928 msgid "Problems with Incomplete Payments" msgstr "Problemer med betalinger som er uferdig" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:725 msgid "Problems after upgrading?" msgstr "Problemer etter oppgraderingen?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:728 msgid "If you have just upgraded from the free version of this plugin, your event dates, times, and categories may be out of order, missing, showing an error, or are wrong. Pressing the "Run Upgrade Script" button below should fix all of these problems." msgstr "Hvis du ha rettferdig oppgradert fra gratis versjon av denne plugin, dine arrangement datoer, klokkeslett og kategorier kan være ute av pålegg, mangler, viser en feil, eller er feil. Å trykke p" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:732 msgid "Run Upgrade Script" msgstr "Kjør oppgradere Script" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:737 msgid "If you have clicked the button above and event dates that should be expired, are showing an error or seem to be out of order. Go into the "Event Management" page and click the "Edit this Event" button then click the "Update Event" button on each event that is displaying the wrong date(s). This process should fix the problem. If it doesn't then send a support request using the help and support button above." msgstr "Hvis du har klikket på knappen ovenfor og arrangements datoene som skal være utløpt, viser en feil eller synes å være ute av pålegg. Go into the "Event Management" page and click the "Edit this Event" button then click the "Update Event" button on each event that is displaying the wrong date(s). This process should fix the problem. If it doesn't then send a support request using the help and support button above." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:744 msgid "Attendee information is outdated" msgstr "Deltakerinformasjon er foreldet" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:747 msgid "Due to recent changes in the way attendee information is handled, attendee data may appear to be missing from some events. In order to reassign attendees to events, please run the attendee update script by pressing the button below." msgstr "Grunnet nylige endringer i måten deltakerinformasjon håndteres, kan det virke som om deltakerdataene mangler på noen arrangementer. Hvis du vil tilordne deltakere til arrangementer, kjør Oppdater Deltakere skript ved å trykke på knappen nedenfor." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin_support.php:752 msgid "Run Attendee Update Script" msgstr "Kjør deltaker Update Script" #: ../includes/category-management/index.php:14 msgid "Manage Event Categories" msgstr "Administrere Arrangement Kategorier" #: ../includes/category-management/index.php:17 #: ../includes/category-management/index.php:127 msgid "Add New Category" msgstr "Legg til ny kategori" #: ../includes/category-management/index.php:48 msgid "Categories have been successfully deleted from the event." msgstr "Kategorier har blitt slettet fra arrangementet." #: ../includes/category-management/index.php:125 msgid "Delete Category" msgstr "Slett kategori" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:360 #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:361 #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:98 msgid "Export to Excel" msgstr "Eksporter til Microsoft Excel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/categories.php:121 msgid "Export All Categories to CSV" msgstr "Eksport alle kategorier til CSV" #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:37 #: ../includes/category-management/index.php:137 msgid "Unique Category Identifier" msgstr "Unik Kategori Identifikator" #: ../includes/category-management/index.php:140 msgid "This should be a unique identifier for the category. Example: \"category1\" (without qoutes.)" msgstr "Dette bør være en unik identifikator for kategori. Eksempel: \"category1\" (uten qoutes.) " #: ../includes/category-management/index.php:143 msgid " unique ID can also be used in individual pages using the" msgstr "unik ID kan også brukes i enkelte sider ved hjelp av" #: ../includes/category-management/index.php:145 msgid "shortcode" msgstr "kortkode" #: ../includes/form-builder/index.php:32 msgid "Manage Questions" msgstr "Administrere Spørsmål" #: ../includes/form-builder/index.php:35 #: ../includes/form-builder/index.php:220 #: ../includes/form-builder/index.php:236 msgid "Add New Question" msgstr "Legg til nytt spørsmål" #: ../includes/form-builder/index.php:46 msgid "My Questions" msgstr "Mine Spørsmål" #: ../includes/form-builder/index.php:47 msgid "All Questions" msgstr "Alle Spørsmål" #: ../includes/form-builder/index.php:92 #: ../includes/form-builder/groups/index.php:88 #: ../includes/form-builder/groups/index.php:104 msgid "This function is not available in the free version of Event Espresso." msgstr "Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i gratisversjonen av Event Espresso." #: ../includes/form-builder/index.php:126 msgid "Required" msgstr "Nødvendige" #: ../includes/form-builder/index.php:129 msgid "Admin Only" msgstr "Admin" #: ../includes/form-builder/index.php:219 msgid "Delete Question" msgstr "Slett Spørsmålet" #: ../includes/form-builder/index.php:234 msgid "Manage Questions Overview" msgstr "Administrere Spørsmål Oversikt" #: ../includes/form-builder/index.php:235 msgid "The Questions page shows your list of available questions to add to your registration forms for events" msgstr "Den Questions siden viser listen over tilgjengelige spørsmål hvis du vil legge til din registreringsskjemaer for arrangementer" #: ../includes/form-builder/index.php:236 msgid "Use the add new question button at the top of the page to create a new question to add to the list " msgstr "Bruk knappen Legg til nye spørsmålet på toppen av siden til å opprette et nytt spørsmål hvis du vil legge til i listen" #: ../includes/form-builder/index.php:237 msgid "Once you have a built a list of questions you may further organize your questions into Groups. These" msgstr "Når du har en innebygd en liste over spørsmål du kan videre organisere dine spørsmål i Groups. disse" #: ../includes/form-builder/index.php:237 msgid "Question Groups " msgstr "Spørsmål Grupper" #: ../includes/form-builder/index.php:237 msgid "allow you to easily and conveniently add a group to a registration that will have a pre populated set of questions, this is especially handy when creating many registration forms, saving time, by being able to re-use specific groups of questions repetedly." msgstr "lar deg enkelt og bekvemt legge til en gruppe til en registrering som vil ha en pre befolket sett av spørsmål, dette er spesielt nyttig når du oppretter mange registreringsskjemaer, sparer tid, ved å være i stand til å bruke bestemte grupper av spørsmål repetedly." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:92 msgid "Organization details saved" msgstr "Organisasjonsdetaljer er lagret" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:97 msgid "Unable to save Organization details." msgstr "Kan ikke lagre organisasjonsdetaljer." #: ../includes/functions/admin_menu.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: ../includes/organization_config.php:136 msgid "Organization Name:" msgstr "Navn på Organisasjon:" #: ../includes/organization_config.php:142 msgid "Organization Street 1:" msgstr "Organisasjonens GateAdresse:" #: ../includes/organization_config.php:148 msgid "Organization Street 2:" msgstr "Organisasjonens GateAdresse:" #: ../includes/organization_config.php:154 msgid "Organization City:" msgstr "Organisasjonens PostSted:" #: ../includes/organization_config.php:160 msgid "Organization State:" msgstr "Organisasjonens Fylke:" #: ../includes/organization_config.php:166 msgid "Organization Zip/Postal Code:" msgstr "Organisasjonens PostNummer:" #: ../includes/organization_config.php:172 msgid "Organization Country:" msgstr "Organisasjonens Land:" #: ../includes/organization_config.php:177 msgid "Primary contact email:" msgstr "Hovedkontakt e-post:" #: ../includes/organization_config.php:183 msgid "Time and Date Settings" msgstr "Tid og datoinnstillinger" #: ../includes/organization_config.php:188 msgid "Current Time: " msgstr "Gjeldende klokkeslett:" #: ../includes/organization_config.php:190 msgid "Change timezone and date format settings?" msgstr "Endre tidssone og datoformat innstillinger?" #: ../includes/organization_config.php:195 msgid "You must set the time zone for your city, or the city closest to you. UTC time will not work." msgstr "Du må angi tidssonen for byen eller byen nærmest deg. UTC-tid vil ikke fungere." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:246 msgid "View an example?" msgstr "Vis et eksempel?" #: ../includes/organization_config.php:200 msgid "Events expire on registration end date?" msgstr "arrangementer utløper på registrering sluttdato?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:258 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:264 msgid "Add a Default Logo" msgstr "Legg til en standard-Logo" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:275 msgid "Default Logo" msgstr "Standard Logo" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:277 msgid "The default logo will be used in your custom invoice, ticketing, certificates, and payment templates." msgstr "Standard logo skal brukes i din egendefinerte faktura, billettsalg, sertifikater og betaling maler." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:298 msgid "The following shortcodes and page settings are required for Event Espresso to function properly. These shortcodes should not be replaced with any other shortcodes. Please view this page for a list of optional shortcodes." msgstr "Følgende koder og sideinnstillinger kreves for Event Espresso skal fungere riktig. Disse koder skal ikke erstattes med andre koder. Se denne siden for en liste over valgfrie koder." #: ../includes/organization_config.php:237 msgid "The Secure Payment System has been removed." msgstr "Har blitt fjernet betalingssystemet sikre." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:308 msgid "If your site uses SSL to handle secure transactions. Please install the Event Espresso SSL/HTTPS plugin now." msgstr "Hvis nettstedet ditt bruker SSL til å håndtere sikre transaksjoner. Install Event Espresso SSL/HTTPS -plugin nå." #: ../includes/organization_config.php:238 msgid "More information here." msgstr "Mer informasjon her." #: ../includes/organization_config.php:245 msgid "Turn off this message?" msgstr "Slå av denne meldingen?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:322 msgid "Main registration page" msgstr "Main registrering side" #: ../includes/event-management/event_list.php:337 msgid "View" msgstr "Vis" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:332 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:373 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:414 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:454 msgid "Not Published" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:336 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:377 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:418 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:458 msgid "Published" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:343 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:384 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:425 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:465 msgid "Shortcode Problem" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:347 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:388 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:429 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:469 msgid "Shortcode OK" msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:262 #: ../includes/organization_config.php:283 #: ../includes/organization_config.php:311 #: ../includes/organization_config.php:343 msgid "Main page" msgstr "Main-side" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:359 msgid "This page can be hidden from navigation if desired,
but should always contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden kan skjules fra navigasjon hvis ønskelig,
men alltid bør inneholde den %s shortcode. " #: ../includes/organization_config.php:292 msgid "Auto Return URL" msgstr "Automatisk retur-URL" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:399 msgid "" "This page should hidden from your navigation,
but still viewable to the public (not password protected),
\n" "and should always contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden bør være skjult fra navigasjonen din,
men likevel synlig for publikum (ikke passordbeskyttet),
n og bør alltid inneholde %s snarvei." #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:404 msgid "Payment Notification URL" msgstr "Betaling varsel URL" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:440 msgid "This page should hidden from your navigation,
but still viewable to the public (not password protected),
and should always contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden bør skjult fra navigasjon,
men fortsatt vises for publikum (ikke passordbeskyttet),
og alltid skal inneholde den %s shortcode. " #: ../includes/organization_config.php:322 msgid "Cancel Return URL" msgstr "Avbryt retur-URL" #: ../includes/organization_config.php:317 msgid "This should be a page on your website that contains a cancelled message %s and the %s shortcode. This page should hidden %s from your navigation, but still viewable to the public (not password protected.)" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:483 #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:486 msgid "Pretty Permalinks" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:497 msgid "Activate \"Pretty\" Permalinks" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:500 msgid "makes URLs look like:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:504 msgid "Must have" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:506 msgid "WordPress Permalinks" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:508 msgid "turned on, and mod_rewrite (or similar) active on server" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:531 msgid "Email Server Options:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:537 msgid "Use Personalized Email Headers" msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:408 msgid "Payment Confirmation Email:" msgstr " Bekreftelses Epost for Betaling:" #: ../includes/organization_config.php:387 msgid "Send payment confirmation emails?" msgstr "Send betalingsbekreftelse på epost?" #: ../includes/organization_config.php:439 msgid "Default Registration Confirmation Email:" msgstr "Standard registreringsbekreftelse:" #: ../includes/organization_config.php:391 msgid "Send registration confirmation emails before payment is received?" msgstr "Send registreringsbekreftelse på e-post før betaling er mottatt?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin_screens/organization_config.php:579 msgid "Please purchase a %s to gain access to this feature." msgstr "Kjøp en %s to få tilgang til denne funksjonen." #: ../includes/organization_config.php:505 #: ../includes/organization_config.php:547 msgid "support license" msgstr "support lisens" #: ../includes/organization_config.php:548 msgid "reCAPTCHA helps prevent automated abuse of your site (such as comment spam or bogus registrations) by using a %s to ensure that only humans perform certain actions." msgstr "reCAPTCHA bidrar til å hindre automatisert misbruk av nettstedet (som kommentarer, spam eller falske registreringer) ved hjelp av en %s for å sikre at bare mennesker utfører visse handlinger." #: ../includes/organization_config.php:505 #: ../includes/organization_config.php:547 msgid "Please purchase a" msgstr "Kjøp en" #: ../includes/organization_config.php:505 msgid "to gain access to these features." msgstr "for å få tilgang til disse funksjonene." #: ../includes/organization_config.php:507 msgid "Additional features include:" msgstr "Tilleggstjenester inneholder:" #: ../includes/organization_config.php:511 msgid "Upcoming events widget in the admin dashboard" msgstr "Kommende arrangementer-widget i dashboard admin" #: ../includes/organization_config.php:514 msgid "Registration limits on time slots" msgstr "Registrering begrenser tiden spor" #: ../includes/organization_config.php:517 msgid "Ability to display short descriptions in the event listings" msgstr "Tilgang til å vise korte beskrivelser i arrangementsoppføringer" #: ../includes/organization_config.php:520 msgid "Custom post types for events" msgstr "Egendefinert innlegget typer for arrangementer" #: ../includes/organization_config.php:523 msgid "Attendee pre-approval feature" msgstr "Deltaker pre-approval funksjonen" #: ../includes/organization_config.php:526 msgid "Event Venue/Staff Manager" msgstr "Arrangement Sted/Stab " #: ../includes/organization_config.php:529 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafisk Rapport" #: ../gateways/payment_gateways.php:16 msgid "Manage Payment Gateways" msgstr "Administrer betaling gatewayer" #: ../gateways/payment_gateways.php:51 msgid "Need more payment options?" msgstr "Trenger flere betalingsmåter?" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:31 msgid "Manage Question Groups" msgstr "Administrere Spørsmål Grupper" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:47 msgid "My Groups" msgstr "Min gruppe" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:48 msgid "All Groups" msgstr "Alle gruppene" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:118 msgid "Group Name" msgstr "Grupp Navn" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/form-builder/groups/index.php:119 msgid "Indentifier" msgstr "Identifikator" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:210 msgid "Delete Question Group" msgstr "Slett Spørsmålet Gruppe" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:213 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:225 msgid "Question Groups Overview" msgstr "Spørsmål Grupper Oversikt" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:226 msgid "Question Groups are pre-populated groups of " msgstr "Spørsmål Grupper er forhåndsdefinerte grupper av" #: ../includes/event-management/event_functions.php:239 #: ../includes/event-management/event_functions.php:381 #: ../includes/form-builder/groups/index.php:226 msgid "questions" msgstr "spørsmål" #: ../includes/form-builder/groups/index.php:226 msgid "that can be added your events. These groups of questions are what make up your customized regsistration forms. The personal information group is required for all events and is shown by default on all registration forms." msgstr "som kan bli lagt til dine aktiviteter. Disse gruppene av spørsmål er det som viser dine tilpassede registrerings skjemaer. Personlig informasjons gruppen kreves for alle arrangementer og blir vist som standard på alle registreringsskjemaer." #: ../includes/form-builder/groups/index.php:227 msgid "Question Groups can be organized or re-ordered by dragging and dropping individual table rows into the desired positions." msgstr "Spørsmålet grupper kan være organisert eller omorganisert ved å dra og slippe individuelle tabellrader i de ønskede plasseringene." #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/add_cat_to_db.php:23 #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/update_event_category.php:24 #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/update_event_category.php:26 msgid "The category " msgstr "Kategori" #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/add_cat_to_db.php:25 msgid "The category" msgstr "Kategori" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:11 msgid "Add a Category" msgstr "Legg til Kategori" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:18 #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:31 msgid "Category Name" msgstr "Kategorinavn" #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/add_new_category.php:28 #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/edit_event_category.php:38 msgid "Unique ID" msgstr "Unik ID" #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/add_new_category.php:34 #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/edit_event_category.php:44 msgid "Display Category Description in Event Listing?" msgstr "Vis Kategoribeskrivelse i Arrangement Liste?" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:70 #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:84 msgid "Category Description" msgstr "Kategoribeskrivelse" #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/edit_event_category.php:23 msgid "Edit Category" msgstr "Rediger kategori" #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/update_event_category.php:24 msgid " has been updated." msgstr "er oppdatert." #: ../../event-espresso.trunk/includes/category-management/update_event_category.php:26 msgid " has not been updated" msgstr "er ikke blitt oppdatert" #: ../includes/functions/main.php:323 msgid "ONGOING" msgstr "PÅGÅENDE" #: ../includes/functions/main.php:330 msgid "WAITLIST" msgstr "WAITLIST" #: ../includes/functions/main.php:337 msgid "DRAFT" msgstr "KLADD" #: ../includes/functions/main.php:351 msgid "DENIED" msgstr "JEANS" #: ../includes/functions/main.php:360 msgid "CLOSED" msgstr "STENGT" #: ../includes/functions/main.php:360 msgid "Closed" msgstr "Stengt" #: ../includes/functions/main.php:367 msgid "NOT_OPEN" msgstr "NOT_OPEN" #: ../includes/functions/main.php:367 msgid "Not Open" msgstr "Ikke åpne" #: ../includes/functions/main.php:374 msgid "OPEN" msgstr "ÅPNE" #: ../includes/functions/main.php:374 msgid "Open" msgstr "Åpne" #: ../includes/functions/main.php:383 msgid "EXPIRED" msgstr "UTLØPT" #: ../includes/functions/main.php:383 msgid "Expired" msgstr "Utløpt" #: ../includes/functions/main.php:390 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" #: ../includes/functions/main.php:397 msgid "NOT_ACTIVE" msgstr "NOT_ACTIVE" #: ../includes/functions/main.php:397 msgid "Not Active" msgstr "Aktiv" #: ../includes/functions/main.php:404 msgid "DELETED" msgstr "SLETTET" #: ../includes/functions/export.php:129 #: ../includes/functions/export.php:354 msgid "all-events" msgstr "alle-arrangementer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Export.class.php:462 msgid "attendee-payments" msgstr "deltaker-betalinger" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../includes/functions/cart.php:744 #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Email" msgstr "E" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Payment Method" msgstr "Betalingsmetode" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Reg Date" msgstr "Reg dato" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Pay Status" msgstr "Betal Status" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Type of Payment" msgstr "Type betaling" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Coupon Code" msgstr "Kupongkoden" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:63 msgid "# Attendees" msgstr "#attendee" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Date Paid" msgstr "Dato betalt" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:60 msgid "Event Name" msgstr "Navn på arrangement" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Event Date" msgstr "arrangementsdato" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Website Check-in" msgstr "Nettstedet Innsjekking" #: ../includes/functions/export.php:246 msgid "Tickets Scanned" msgstr "Billetter skannet" #: ../../event-espresso.trunk/includes/classes/EE_Log.class.php:43 msgid "Your log file is not writable. Check if your server is able to write to %s." msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:21 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:24 msgid "Submit New Event" msgstr "Send ny arrangement" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:47 msgid "Is this an active event? " msgstr "Er dette et aktivt arrangement?" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:56 msgid "Display description? " msgstr "Vis beskrivelse?" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:57 msgid "Display registration form? " msgstr "Vis registreringsskjemaet?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:57 msgid "Attendee Limit: " msgstr "Deltaker grense:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:54 msgid "leave blank for unlimited" msgstr "La stå tomt for ubegrenset" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:63 msgid "Allow group registrations? " msgstr "Tillat gruppe registreringer?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:67 msgid "Max Group Registrants: " msgstr "Max gruppe registranter:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:152 msgid "Event Category" msgstr "Event Kategori" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:184 msgid "Groupon Options" msgstr "Groupon Options" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:69 msgid "Seating chart" msgstr "Plass kart" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:101 msgid "Attendee pre-approval required?" msgstr "Deltaker Markets er nødvendig?" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:123 msgid "Member Options" msgstr "Medlems Alternativer" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:173 msgid "Event Staff / Speakers" msgstr "Arrangement Personale/Talere" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:170 msgid "Permalink:" msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:223 msgid "Event Description" msgstr "Event Description" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:263 msgid "Event Date/Times" msgstr "Arrangement Dato/Tid" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:270 msgid "Registration Dates" msgstr "Registrering datoer" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:655 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:348 msgid "Registration Start" msgstr "Start registrering" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:656 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:349 msgid "Registration End" msgstr "Påmeldings slutt" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:286 msgid "Event Dates" msgstr "Arrangement Datoer" #: ../includes/event-management/edit_event.php:463 msgid "Event Start Date" msgstr "arrangement startdato" #: ../includes/event-management/edit_event.php:467 msgid "Event End Date" msgstr "arrangement End Date" #: ../includes/event-management/edit_event.php:495 msgid "Current Time" msgstr "Gjeldende klokkeslett" #: ../includes/event-management/edit_event.php:475 msgid "Event Timezone" msgstr "Arrangement tidssone" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:316 msgid "Recurring Event Manager Now Available!" msgstr "Regelmessig Arrangement Manager nå tilgjengelig!" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:320 msgid "Registration Times" msgstr "Påmeldingstider" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:326 msgid "Event Times" msgstr "Arrangementstider" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:358 msgid "Event Pricing" msgstr "Arrangements Priser" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:376 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte alternativer" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:941 msgid "Venue Details" msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:393 #: ../includes/event-management/add_new_event.php:462 msgid "Venue Information" msgstr "Spillested informasjon" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:396 msgid "You have not created any venues yet." msgstr "Du har ikke opprettet noen steder ennå." #: ../includes/event-management/add_new_event.php:408 msgid "Add venues to the Venue Manager" msgstr "Legge steder til Lokasjons Behandling" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:418 msgid "Physical Location" msgstr "Fysisk Lokasjon" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:428 msgid "Address 2:" msgstr "Adresse 2:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:440 msgid "State:" msgstr "State:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:446 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Postnummer:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:484 msgid "Image:" msgstr "Image:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:493 msgid "Virtual Location" msgstr "Virtuelle plasseringen" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:503 msgid "URL of Event:" msgstr "URL til arrangement:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:509 msgid "Call in Number:" msgstr "Ringe i nummer:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:899 msgid "Enable event address in Google Maps? " msgstr "Aktiver arrangementsadresse i Google Maps?" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:525 msgid "Event Meta" msgstr "arrangement Meta" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:537 msgid "Email Confirmation:" msgstr "E-post bekreftelse:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:913 msgid "Email Information" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:920 msgid "Add emails to the Email Manager" msgstr "" #: ../includes/event-management/add_to_calendar.php:25 #: ../includes/event-management/copy_event.php:199 #: ../includes/event-management/insert_event.php:437 msgid "The event" msgstr "The event" #: ../includes/event-management/add_to_calendar.php:25 #: ../includes/event-management/copy_event.php:199 msgid "has been added." msgstr "har blitt lagt til." #: ../includes/event-management/add_to_calendar.php:27 #: ../includes/event-management/copy_event.php:201 msgid "There was an error in your submission, please try again. The event was not saved!" msgstr "Det var en feil i innsendingen, vennligst prøv igjen. Arrangementet ble ikke lagret!" #: ../includes/event-management/edit_event.php:114 msgid "Sorry, you do not have permission to edit this event." msgstr "Beklager, du ikke har tillatelse til å redigere dette arrangement." #: ../includes/event-management/edit_event.php:123 msgid "Quick Overview" msgstr "Rask Oversikt" #: ../includes/event-management/edit_event.php:134 msgid "Are you sure you want to copy " msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere" #: ../includes/event-management/edit_event.php:135 msgid "Duplicate Event" msgstr "Dupliser Arrangement" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:61 msgid "Start Date" msgstr "Start dato" #: ../includes/event-management/edit_event.php:148 msgid "Current Status:" msgstr "Gjeldende Status:" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:94 #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:98 msgid "View Attendees" msgstr "Vis deltakere" #: ../includes/event-management/edit_event.php:152 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev" #: ../includes/event-management/edit_event.php:163 msgid "Submitted By:" msgstr "Innsendte ved:" #: ../includes/event-management/edit_event.php:164 msgid "Email:" msgstr "Epost:" #: ../includes/event-management/edit_event.php:165 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" #: ../includes/event-management/edit_event.php:166 msgid "Date Submitted:" msgstr "Forelagt dato:" #: ../includes/event-management/edit_event.php:178 #: ../includes/event-management/edit_event.php:182 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Er du sikker på at du vil slette" #: ../includes/event-management/edit_event.php:179 msgid "Delete all events in this series" msgstr "Slett alle arrangementer i denne serien" #: ../includes/event-management/edit_event.php:183 msgid "Delete Event" msgstr "Slett Arrangement" #: ../includes/event-management/edit_event.php:187 msgid "Update Event" msgstr "Oppdatering Event" #: ../includes/event-management/edit_event.php:393 msgid "Short URL" msgstr "Kort URL" #: ../includes/event-management/edit_event.php:393 msgid "Full URL" msgstr "Full URL" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:179 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:273 msgid "Registration Start:" msgstr "Påmelding Start:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:277 msgid "Registration End:" msgstr "Registrering slutten:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:333 msgid "Current Time:" msgstr "Gjeldende klokkeslett:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:308 msgid "Event Timezone:" msgstr "Arrangement Tidssone:" #: ../includes/event-management/edit_event.php:609 msgid "Google Map Link (for email):" msgstr "Google Map Link (for epost):" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:450 msgid "Do you really want to delete this image? Please remember to update your event to complete the removal." msgstr "Du virkelig vil slette dette bildet? Vennligst husk å oppdatere arrangementet ditt for å fullføre fjerningen." #: ../includes/event-management/event_functions.php:14 #: ../includes/event-management/event_functions.php:19 msgid "Reg Start Time" msgstr "Reg starttid" #: ../includes/event-management/event_functions.php:14 #: ../includes/event-management/event_functions.php:20 msgid "Reg End Time" msgstr "Reg sluttidspunkt" #: ../includes/event-management/event_functions.php:42 #: ../includes/event-management/event_functions.php:47 #: ../includes/event-management/event_functions.php:65 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../includes/event-management/event_functions.php:42 #: ../includes/event-management/event_functions.php:48 #: ../includes/event-management/event_functions.php:65 msgid "End" msgstr "End" #: ../includes/event-management/event_functions.php:42 #: ../includes/event-management/event_functions.php:48 msgid "Qty" msgstr "Antall" #: ../includes/event-management/event_functions.php:59 msgid "Add Additional Time" msgstr "Legg til ekstra tid" #: ../includes/event-management/event_functions.php:78 msgid "Standard Pricing" msgstr "Standard Prising" #: ../includes/event-management/event_functions.php:91 #: ../includes/event-management/event_functions.php:114 #: ../includes/event-management/event_functions.php:152 msgid "Price" msgstr "Pris" #: ../includes/event-management/event_functions.php:103 #: ../includes/event-management/event_functions.php:128 #: ../includes/event-management/event_functions.php:152 msgid "Remove this Price" msgstr "Fjern denne prisen" #: ../includes/event-management/event_functions.php:103 #: ../includes/event-management/event_functions.php:128 #: ../includes/event-management/event_functions.php:152 msgid "Remove Price" msgstr "Slett Pris" #: ../includes/event-management/event_functions.php:137 msgid "enter 0.00 for free events, enter 2 place decimal i.e." msgstr "angir 0,00 for gratis arrangementer, angi 2 sted desimal dvs." #: ../includes/event-management/event_functions.php:144 msgid "Add A Price" msgstr "Legg til en pris" #: ../includes/event-management/event_functions.php:174 msgid "Manage Categories" msgstr "Administrer Kategorier" #: ../includes/event-management/event_functions.php:215 msgid "No Categories" msgstr "Ingen Kategorier" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:947 msgid "Questions for Primary Attendee" msgstr "" #: ../includes/event-management/event_functions.php:233 #: ../includes/event-management/event_functions.php:375 msgid "Add a pre-populated" msgstr "Legg til ferdig utfylt" #: ../includes/event-management/event_functions.php:235 #: ../includes/event-management/event_functions.php:377 msgid "group" msgstr "gruppe" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:47 #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:144 msgid "of" msgstr "av" #: ../includes/event-management/event_functions.php:241 #: ../includes/event-management/event_functions.php:383 msgid "to your event. The personal information group is required for all events." msgstr "til arrangement. Personlige opplysninger-gruppen er nødvendig for alle arrangementer." #: ../includes/event-management/event_functions.php:357 #: ../includes/event-management/event_functions.php:408 msgid "There seems to be a problem with your questions. Please contact support@eventespresso.com" msgstr "Det synes å være et problem med dine spørsmål. Vennligst kontakt support@eventespresso.com" #: ../includes/event-management/event_functions.php:360 #: ../includes/event-management/event_functions.php:412 msgid "Need more questions?" msgstr "Trenger flere spørsmål?" #: ../../event-espresso.trunk/includes/admin-files/admin_screens/event_management.php:12 msgid "Questions for Additional Attendees" msgstr "" #: ../includes/event-management/event_list.php:60 msgid "Advanced filters are now available in the premium versions." msgstr "Avanserte filtre er nå tilgjengelig i premium-versjonene." #: ../includes/event-management/event_list.php:73 msgid "row(s) starting from record #" msgstr "rad(er) startet fra post #" #: ../includes/event-management/event_list.php:250 msgid "Venue" msgstr "Sted" #: ../includes/event-management/event_list.php:260 msgid "Start Time" msgstr "Start tid" #: ../includes/event-management/event_list.php:265 msgid "DoW" msgstr "DoW" #: ../includes/event-management/event_list.php:270 msgid "Reg Begins" msgstr "Reg Startes" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_list.php:281 msgid "Owner" msgstr "Eier" #: ../includes/event-management/event_list.php:289 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: ../includes/event-management/event_list.php:373 msgid "Get Short URL/Shortcode" msgstr "Få kort URL/Shortcode" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:98 msgid "Export to CSV" msgstr "Eksportere til CSV" #: ../includes/event-management/event_list.php:379 msgid "Email Attendees" msgstr "Deltakere som e-post" #: ../includes/event-management/event_list.php:382 msgid "

Short URL/Shortcode

This is the short URL to this event:

" msgstr "

Kort URL/Shortcode

Dette er kort URL til denne arrangement:

" #: ../includes/admin-reports/process_payments.php:116 msgid "Permanently Delete Events(s)" msgstr "Permanent slette arrangementer (s)" #: ../includes/event-management/event_list.php:431 msgid "Delete Events(s)" msgstr "Delete Events (s)" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_list.php:493 msgid "Export All Payment Data to Excel" msgstr "Eksport alle betalingsdata til Microsoft Excel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_list.php:495 msgid "Export All Event Data to CSV" msgstr "Eksport alle Event Data til CSV" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_list.php:507 msgid "Actions Legend" msgstr "Handlinger legende" #: ../includes/event-management/event_list.php:444 msgid "Recurring Event" msgstr "Regelmessig arrangement" #: ../includes/event-management/event_list.php:450 msgid "Event Attendees" msgstr "arrangement deltakere" #: ../includes/event-management/event_list.php:451 msgid "Send Event Email" msgstr "Send Arrangement Epost" #: ../includes/event-management/event_list.php:457 msgid "Short Code" msgstr "Short-koden" #: ../includes/event-management/event_list.php:458 msgid "Excel Spreadsheet" msgstr "Escel Regneark" #: ../includes/event-management/event_list.php:458 msgid "Excel Export" msgstr "Excel Eksport" #: ../includes/event-management/event_list.php:460 msgid "CSV Spreadsheet" msgstr "CSV regneark" #: ../includes/event-management/event_list.php:460 msgid "CSV Export" msgstr "CSV Eksport" #: ../includes/event-management/event_list.php:462 msgid "Event Newsletter" msgstr "arrangement nyhetsbrev" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_list.php:569 msgid "If you have a CSV file that was exported from a previous version of Event Espresso, you can upload it by clicking here:" msgstr "Hvis du har en CSV-fil som er eksportert fra en tidligere versjon av Event Espresso, kan du laste den opp ved å klikke her:" #: ../includes/admin-reports/event_list_attendees.php:358 msgid "Import CSV" msgstr "Importere CSV" #: ../includes/event-management/event_list.php:504 #: ../includes/event-management/index.php:168 msgid "Coupon/Promo Code" msgstr "Kupong/Promo Code" #: ../includes/event-management/event_list.php:504 #: ../includes/event-management/index.php:168 msgid "This is used to apply discounts to events." msgstr "Dette er pleide å bruke rabatter på arrangementer." #: ../includes/event-management/event_list.php:504 #: ../includes/event-management/index.php:168 msgid "A coupon or promo code could can be anything you want. For example: Say you have an event that costs" msgstr "En kupong eller promo kode kan kan være noe du ønsker. For eksempel: si du har et arrangement som koster " #: ../includes/event-management/event_list.php:504 #: ../includes/event-management/index.php:168 msgid "If you supplied a promo like \"PROMO50\" and entered 50.00 into the \"Discount w/Promo Code\" field your event will be discounted" msgstr "Hvis du angav en promo som \"PROMO50\"og tastet 50.00 i \"Discount w/Promo Code\" feltet vil ditt arrangement bli rabbattert" #: ../includes/event-management/event_list.php:504 #: ../includes/event-management/index.php:168 msgid "Bringing the cost of the event to" msgstr "Bringe kostnadene for arrangement til" #: ../includes/event-management/event_list.php:507 #: ../includes/event-management/index.php:171 msgid "Event Identifier" msgstr "arrangements-IDen" #: ../includes/event-management/event_list.php:507 #: ../includes/event-management/index.php:171 msgid "This should be a unique identifier for the event. Example: \"Event1\" (without qoutes.)

The unique ID can also be used in individual pages using the" msgstr "Dette bør være en unik identifikator til arrangementet. Eksempel: \"Event1 \" (. Uten anførselstegn) Det unike ID kan også brukes i enkelte sider ved hjelp av" #: ../includes/event-management/event_list.php:507 #: ../includes/event-management/index.php:171 msgid "Unique Event ID" msgstr "Unik ID for arrangement" #: ../includes/event-management/index.php:165 msgid "These emails will override the custom email if a pre-existing email is selected. You must select \"Yes\" in the \"Send custom confirmation emails for this event?\" above." msgstr "Disse mailene overstyrer egendefinerte e-post hvis det er merket av for en eksisterende e-post. Du må velge \"Yes\" i \"Send egendefinerte inngående e-post for denne arrangement? \" over. " #: ../includes/event-management/index.php:174 msgid "Waitlist Events" msgstr "Waitlist Events" #: ../includes/event-management/index.php:175 msgid "These types of events can be used as a overflow or waiting list events." msgstr "Disse typer arrangementer kan brukes som en overflyt eller venteliste." #: ../includes/event-management/index.php:176 msgid "If an event is set up as an \"Waitlist Event,\" it can be set to not appear in your event listings template. You may need to customize your event_listing.php file to make this work. For more information, please" msgstr "Hvis et arrangement er satt opp som en \"Waitlist arrangement, \"den kan settes til vises ikke i malen for arrangement-oppføringer. Du må kanskje tilpasse din event_listing.php-filen for å gjøre dette arbeidet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du" #: ../includes/event-management/index.php:176 #: ../includes/event-management/index.php:190 #: ../includes/event-management/index.php:191 msgid "visit the forums" msgstr "besøke fora" #: ../includes/event-management/index.php:179 msgid "Off-site Registration Page" msgstr "Off-site registrering side" #: ../includes/event-management/index.php:180 msgid "If an off-site registration page is entered, it will override your registration page and send attendees to the URL that is entered." msgstr "Hvis det angis en off-site registreringssiden, det vil overstyre registrering side og sende deltakere til URL-Adressen som er angitt" #: ../includes/event-management/index.php:187 msgid "Event Status Types" msgstr "arrangementstyper Status" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/index.php:190 msgid "This type if event should always appear in the event lsiting. It is a live event (not deleted, ongoing or secondary.)" msgstr "Denne typen Hvis arrangement alltid skal vises i arrangement liste. Det er en live-event (ikke slettet, pågående eller sekundære.)" #: ../includes/event-management/index.php:190 msgid "This type of event can be hidden and used as a waiting list for a primary event. Template customizations may be required. For more information, please" msgstr "Denne arrangementstypen kan være skjult og brukes som en venteliste for et hovedarrangement. Maltilpasninger kan være nødvendig. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du" #: ../includes/event-management/index.php:191 msgid "This type of an event can be set to appear in your event listings and display a registration page. Template customizations are required. For more information, please" msgstr "Denne typen arrangement kan være satt til vises i din arrangementsoppføringer og vise en registrering side. Maltilpassinger kreves. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du" #: ../includes/event-management/index.php:192 msgid "This is event type will not appear in the event listings and will not dispaly a registrations page. Deleted events can still be accessed in the" msgstr "Dette er arrangement vises ikke i turneringen oppføringer og vil ikke dispaly en registrering side. Slettede arrangementer kanne fremdeles være innlogget i den " #: ../includes/event-management/index.php:192 msgid "page" msgstr "side" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:147 msgid "Registration Dates/Times" msgstr "Påmeldings Datoer/Tider" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:150 msgid "The event will automatically turn the registration form on and off between these dates and times." msgstr "Arrangementet vil automatisk slå registreringsskjemaet på og av mellom disse datoene og klokkeslettene." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:155 msgid "If the date of your event occurs before the regisration end date. Then the registation form will be displayed and also accept registrations." msgstr "Hvis datoen for arrangement er før sluttdatoen for registreringen, vil registreringsskjemaet vises, og også imot påmeldinger." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:158 msgid "All events require registration start/end dates and start/end times in order to display properly on your pages." msgstr "Alle arrangementer krever registrering start-/ sluttdatoer og start/slutt ganger for å kunne vises skikkelig på sidene dine" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:173 msgid "This is the date of the event." msgstr "Dette er datoen for arrangementet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:176 msgid "All events require a start and end date in order to display properly on your pages." msgstr "Alle arrangementer krever en start- og slutt-dato for å kunne vises skikkelig på sidene dine." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:191 msgid "Each event can have an unlimited amount of start/end times. This is useful for event/class organizers to manage several different sessions in their events." msgstr "Hver arrangement kan ha en ubegrenset mengde start-/ sluttidspunkt. Dette er nyttig for arrangementsklasse/organisatorene å administrere flere ulike øktene i deres arrangementer." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:194 msgid "All events require a start and end time in order to display properly on your pages." msgstr "Alle arrangementer krever et klokkeslett for start og slutt for å kunne vises skikkelig på sidene dine." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:197 msgid "Event times can be entered in the format of: 09:00/21:00 or 9am/9pm " msgstr "arrangement klokkeslett kan angis i formatet: 09: 00/21: 00 eller 9 am / 9 pm" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:212 msgid "This is the current time of your website. The timezone and date/time formats can be changed in your WordPress settings." msgstr "Dette er gjeldende klokkeslett på webområdet ditt. Tidssonen og dato/klokkeslett-formater kan endres i WordPress innstillinger." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:224 msgid "Custom Ticket" msgstr "Egendefinert Ticket" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:227 msgid "Choose a ticket template to be used for this event. If no template is selected, the default template will be used. Templates can be created on the Tickets page." msgstr "Velg en billett mal som skal brukes for arrangementet. Hvis ingen mal valgt, vil standardmalen brukes. Maler kan opprettes på billett siden." #: ../includes/event-management/create_events_help.php:6 msgid "Using the Event Meta boxes" msgstr "Bruke arrangement Meta-bokser" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:238 msgid "Event meta boxes allow you to add extra information to your event that you can display in your templates or use in your custom pages. The name parameter is the the first box labeled 'Key' and allows the shortcode to identify which meta box is to be displayed; the 'Value' is the actual content you wish to be shown." msgstr "Arrangement meta-bokser kan du legge til ekstra informasjon til arrangement som du kan vise i malene eller bruke i dine tilpassede sider. Navn-parameteren er i den første boksen merket 'Key' og lar shortcode å identifisere hvilke meta boksen er skal vises; 'Verdi' er det faktiske innholdet du ønsker å bli vist." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:242 msgid "This extra information can be displayed in your event listings or registration pages via shortcodes added to the event description. The Shortcodes take the form of:" msgstr "Denne ekstra informasjonen kan vises i arrangementsoppføringer eller registreringssider via koder som er lagt til i beskrivelsen for arrangement. Koder ta form av: " #: ../includes/event-management/create_events_help.php:21 msgid "If you are using custom templates (moved to the uploads folder) you can add the shortcode directly to the template, this would take the form of:" msgstr "Hvis du bruker egendefinerte maler (flyttet til opplastinger ) kan du legge til snarvei direkte til malen, vil dette ta form av:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:251 msgid "Adding Default Meta Key/Values" msgstr "Legge til Meta-tasten/standardverdier" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:253 msgid "To add default meta values, add the following code to your theme-name/functions.php file." msgstr "For å legge til standard meta verdier, legg til følgende kode til din theme-name/functions.php fil." #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:264 msgid "Further information on shortcodes is available " msgstr "Hvis du vil ha ytterligere informasjon om koder er tilgjengelig" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:264 msgid "on the Help & Support page" msgstr "på hjel" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:264 msgid " or from the" msgstr "eller fra det" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/help.php:264 msgid "forums" msgstr "forumer" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:38 msgid "Using Custom Emails Editor" msgstr "Bruke Tilpasset e-post redigering" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:41 msgid "This area is used to add a customized email to your registration. You must select \"Yes\" in the \"Send custom confirmation emails for this event?\" and nothing should be selected in the \"Use a pre-existing email?\" dropdown." msgstr "Dette området brukes til å legge til en tilpasset e-post i din registrering. Du må velge \"Yes\" i \"Send egendefinerte inngående e-post for dette arrangement? \" og ingenting skal være valgt i \"Use et eksisterende e-post? \" dropdown. " #: ../includes/event-management/create_events_help.php:44 msgid "Please be aware that clicking the HTML will destroy all formatting." msgstr "Vær oppmerksom på at å klikke HTML vil ødelegge all formatering." #: ../includes/event-management/index.php:43 msgid "Event Overview" msgstr "Arrangement Oversikt" #: ../includes/event-management/index.php:184 msgid "If an alternate email address is entered. Admin email notifications wil be sent to this address instead." msgstr "Dersom en alternativ e-postadresse er oppgitt. Vil Admin emailinformasjon bli sendt til denne adressen i stedet." #: ../includes/event-management/insert_event.php:345 #: ../includes/event-management/update_event.php:426 msgid "General Admission" msgstr "General Admission" #: ../includes/event-management/insert_event.php:346 #: ../includes/event-management/update_event.php:427 msgid "Members Admission" msgstr "Medlemmer Admission" #: ../includes/event-management/insert_event.php:357 #: ../includes/event-management/update_event.php:435 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: ../includes/event-management/insert_event.php:378 #: ../includes/event-management/update_event.php:480 msgid "There was error finding a post template. Please verify your post templates are available." msgstr "Det oppstod feil under Søk etter en stolpe mal. Kontroller post-maler er tilgjengelig." #: ../includes/event-management/insert_event.php:440 msgid "has been added for " msgstr "har lagt for" #: ../includes/event-management/insert_event.php:440 msgid "Edit this event?" msgstr "Endre dette arrangement?" #: ../includes/event-management/update_event.php:587 msgid "Event details updated for" msgstr "Situasjonsdetalj er oppdatert for" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/update_event.php:775 msgid "Failed to associate new seating chart with this event. (Seats from current seating chart might have been used by some attendees)" msgstr "Kunne ikke knytte nye plass kart med denne hendelsen. (Seter fra nåværende plass kart kan ha blitt brukt av noen deltakere)" #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:47 msgid "Edit Group - " msgstr "Rediger gruppe-" #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:68 msgid "Group Identifier:" msgstr "Gruppere identifikator:" #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:95 msgid "Selected Questions for group Uncheck box to remove question from group" msgstr "Valgt spørsmål for gruppe Uncheck boksen for å fjerne spørsmålet fra gruppe" #: ../includes/form-builder/groups/edit_group.php:133 msgid "Add further questions to group" msgstr "Legg til ytterligere spørsmål i gruppe" #: ../../event-espresso.trunk/includes/form-builder/groups/update_group.php:38 msgid "There was an error in your submission of group" msgstr "Det oppstod en feil i bidraget gruppe" #: ../../event-espresso.trunk/includes/form-builder/groups/update_group.php:38 msgid " The group was not updated!" msgstr "Gruppen ble ikke oppdatert!" #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:44 msgid "Edit Question" msgstr "Rediger Spørsmål" #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:48 msgid "Edit the question using the form below. By default all participants will be asked for their first name, last name, and email address." msgstr "Rediger spørsmålet ved hjelp av skjemaet nedenfor. Som standard vil alle deltakerne bli spurt om deres fornavn, etternavn og e-postadresse." #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:51 msgid "Attention: This is a \"System Question\", some settings may be disabled." msgstr "Advarsel: Dette er et \"System Question\", noen instillinger kan være deaktivert" #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:118 msgid "Admin View Only" msgstr "Admin Leserettighet" #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:132 msgid "Only the administrator can see this field." msgstr "Bare administratoren kan se dette feltet." #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:143 msgid "Text displayed if not completed." msgstr "Tekst vises dersom ikke fullført." #: ../includes/form-builder/questions/edit_question.php:172 msgid "Nothing found!" msgstr "Ingenting funnet!" #: ../../event-espresso.trunk/includes/form-builder/questions/update_question.php:20 msgid " was not updated ." msgstr "ble ikke oppdatert." #: ../includes/functions/attendee_functions.php:61 msgid "Form Questions:" msgstr "Skjema Spørsmål:" #: ../includes/functions/cart.php:541 msgid "Confirm and go to payment page" msgstr "Bekrefte og gå til betalingssiden" #: ../includes/functions/cart.php:543 msgid " - OR - " msgstr " - ELLER - " #: ../includes/functions/cart.php:779 msgid "Add to cart" msgstr "Legg i handlevogn" #: ../includes/functions/cart.php:794 msgid "View Cart" msgstr "Vis handlevogn" #: ../includes/functions/cart.php:822 msgid "It looks like you are attempting to refresh a page after completing your registration or your cart is empty. Please go to the events page and try again." msgstr "Det ser ut som du prøver å oppdatere en side når du har fullført din registrering eller handlevognen din er tom. Gå til arrangementssiden og prøv på nytt." #: ../includes/functions/cart.php:888 #: ../includes/functions/pricing.php:212 msgid " Early Pricing" msgstr "Tidlig priser" #: ../includes/functions/cart.php:944 msgid "You can register a maximum of %d attendees for this event." msgstr "Du kan registrere maksimalt %d deltakere for dette arrangementet." #: ../includes/functions/cart.php:951 #: ../includes/functions/pricing.php:100 #: ../includes/functions/pricing.php:103 #: ../includes/functions/pricing.php:252 msgid "Free Event" msgstr "Gratis Event" #: ../includes/functions/cart.php:952 #: ../includes/functions/pricing.php:253 msgid "free event" msgstr "gratis event" #: ../templates/multi_registration_page_display.php:11 msgid " attendees" msgstr "deltakere" #: ../includes/functions/email.php:276 msgid " registration confirmation" msgstr " - Registreringsbekreftelse" #: ../includes/functions/email.php:396 msgid "Primary Attendee" msgstr "Hoveddeltaker" #: ../includes/functions/email.php:399 msgid "Registration Summary:" msgstr "Registrering sammendrag:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/functions/email.php:357 msgid " attendee(s)" msgstr "deltager(e)" #: ../includes/functions/email.php:412 msgid "Additional Information:" msgstr "Tilleggsinformasjon:" #: ../includes/functions/email.php:416 msgid "Registration ID: " msgstr "Registrerings ID:" #: ../includes/functions/email.php:426 msgid "Ticket(s):" msgstr "Ticket(s):" #: ../includes/functions/email.php:432 msgid "Certificate(s):" msgstr "Sikkerhetskopiering:" #: ../includes/functions/email.php:438 msgid "Invoice:" msgstr "Faktura:" #: ../includes/functions/email.php:447 msgid "Event Registration Notification" msgstr "arrangementsvarsling registrering" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/functions/email.php:564 msgid "Email Sent to " msgstr "E-post sendt til" #: ../includes/functions/email.php:647 msgid "No attendee records available." msgstr "Ingen deltaker poster tilgjengelig." #: ../includes/functions/email.php:715 msgid "Event Cancellation Notice" msgstr "arrangement avlysningsmeldingen" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/functions/email.php:642 msgid " has been cancelled." msgstr "er blitt avbrutt." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/functions/email.php:643 msgid "For more information, please email " msgstr "For mer informasjon, vennligst send" #: ../includes/functions/form_build.php:168 msgid "Select One" msgstr "Velg en" #: ../includes/functions/main.php:22 msgid "Edit Attendee Details" msgstr "Rediger deltaker detaljer" #: ../includes/functions/main.php:157 msgid "Add More Attendees? (click to toggle, limit " msgstr "Legg til flere deltakere? (klikk for å veksle, begrense" #: ../includes/functions/main.php:169 msgid "Select a Seat:" msgstr "Merk et sete:" #: ../includes/functions/main.php:171 msgid "If you do not select a seat this attendee will not be added" msgstr "Hvis du ikke velger et sete denne deltakeren ikke vil bli lagt" #: ../includes/functions/main.php:177 msgid "First Name:" msgstr "Fornavn:" #: ../includes/functions/main.php:181 msgid "Last Name:" msgstr "Etternavn:" #: ../includes/functions/main.php:195 msgid "Add an Additonal Attendee" msgstr "Legg til flere deltakere" #: ../includes/functions/main.php:196 msgid "Remove Attendee" msgstr "Slett Deltaker" #: ../includes/functions/main.php:1104 msgid "Jquery is not loaded!" msgstr "Jquery er ikke lastet!" #: ../includes/functions/main.php:1104 msgid "Event Espresso is unable to load Jquery do to a conflict with your theme or another plugin." msgstr "Event Espresso kan ikke laste inn Jquery på grunn av en konflikt med temaet eller en annen plugin." #: ../includes/functions/main.php:1108 msgid "Missing wp_head() Function" msgstr "Mangler wp_head() funksjon" #: ../includes/functions/main.php:1108 msgid "The WordPress function wp_head() seems to be missing in your theme. Please contact the theme developer to make sure this is fixed before using Event Espresso." msgstr "WordPress funksjon wp_head() synes å være mangler i tema. Vennligst kontakt tema utvikleren å sikre at dette korrigeres før du bruker Event Espresso." #: ../includes/functions/main.php:1111 msgid "Missing wp_footer() Function" msgstr "Mangler wp_footer() funksjon" #: ../includes/functions/main.php:1111 msgid "The WordPress function wp_footer() seems to be missing in your theme. Please contact the theme developer to make sure this is fixed before using Event Espresso." msgstr "WordPress funksjon wp_footer() synes å være mangler i tema. Vennligst kontakt tema utvikleren å sikre at dette korrigeres før du bruker Event Espresso." #: ../includes/functions/main.php:1199 msgid "Tickets Purchased (%s):" msgstr "Billetter Kjøpt (%s):" #: ../includes/functions/main.php:1203 msgid "Download/Print Ticket" msgstr "Nedlasting/utskrift Ticket" #: ../includes/functions/admin.php:482 #: ../includes/functions/admin.php:735 #: ../includes/functions/admin.php:748 msgid "No country selected" msgstr "Ingen land valgt" #: ../includes/functions/pricing.php:7 msgid "Checked-in" msgstr "Sjekkes inn" #: ../includes/functions/pricing.php:10 msgid "Not Checked-in" msgstr "Ikke sjekket inn" #: ../includes/functions/pricing.php:93 #: ../includes/functions/pricing.php:236 msgid " (including %s early discount) " msgstr " (inkludert %s early rabatt)" #: ../includes/functions/pricing.php:200 msgid "Choose an Option: " msgstr "" #: ../includes/functions/pricing.php:248 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/functions/pricing.php:234 msgid "Choose number of tickets for " msgstr "Velg antall biletter for" #: ../includes/functions/pricing.php:269 msgid "No prices id results." msgstr "Ingen priser id resultater." #: ../includes/functions/pricing.php:290 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: ../includes/functions/pricing.php:293 msgid "eWay" msgstr "eWay" #: ../includes/functions/pricing.php:299 msgid "CC" msgstr "CC" #: ../includes/functions/pricing.php:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: ../includes/functions/pricing.php:305 msgid "Offline payment" msgstr "Frakoblede betaling" #: ../includes/functions/time_date.php:39 #: ../includes/functions/time_date.php:41 #: ../includes/functions/time_date.php:43 msgid "in" msgstr "in" #: ../includes/functions/time_date.php:39 #: ../includes/functions/time_date.php:49 #: ../includes/functions/time_date.php:88 #: ../includes/functions/time_date.php:95 #: ../includes/functions/time_date.php:133 #: ../includes/functions/time_date.php:142 msgid "hours" msgstr "timer" #: ../includes/functions/time_date.php:41 msgid "today" msgstr "i dag" #: ../includes/functions/time_date.php:41 #: ../includes/functions/time_date.php:135 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../includes/functions/time_date.php:45 #: ../includes/functions/time_date.php:91 #: ../includes/functions/time_date.php:138 msgid "day" msgstr "dag" #: ../includes/functions/time_date.php:47 #: ../includes/functions/time_date.php:93 #: ../includes/functions/time_date.php:140 msgid "days" msgstr "dager" #: ../includes/functions/time_date.php:49 #: ../includes/functions/time_date.php:95 #: ../includes/functions/time_date.php:142 msgid "and" msgstr "og" #: ../includes/functions/time_date.php:88 #: ../includes/functions/time_date.php:95 msgid "ago" msgstr "siden" #: ../includes/functions/time_date.php:129 msgid "allday" msgstr "allday" #: ../includes/functions/time_date.php:131 msgid "duration" msgstr "varighet" #: ../../event-espresso.trunk/includes/functions/time_date.php:220 msgid "Start Time: " msgstr "Starttidspunkt: " #: ../includes/functions/time_date.php:201 msgid "End Time: " msgstr "Sluttidspunkt:" #: ../includes/functions/time_date.php:201 msgid " to " msgstr "til" #: ../includes/functions/time_date.php:207 msgid "Choose a Time: " msgstr "Velg en gang:" #: ../includes/functions/time_date.php:219 msgid "available spaces" msgstr "tilgjengelig mellomrom" #: ../includes/functions/time_date.php:317 msgid "Time: " msgstr "Tid:" #: ../includes/functions/time_date.php:499 msgid "Choose a city in the same timezone as the event." msgstr "Velg en by i samme tidssone som arrangement." #: ../includes/functions/time_date.php:502 msgid "UTC time is %s" msgstr " UTC tid er %s " #: ../includes/functions/time_date.php:504 msgid "Local time is %1$s" msgstr "Lokal tid er %1$s " #: ../includes/functions/time_date.php:515 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Denne tidssonen er i sommertid." #: ../includes/functions/time_date.php:517 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Denne tidssonen er i normaltid." #: ../includes/functions/time_date.php:536 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Sommertid starter på: %s." #: ../includes/functions/time_date.php:537 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standardtiden begynner på: %s." #: ../includes/functions/time_date.php:541 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Denne tidssonen har ikke ikke sommertid." #: ../../event-espresso.trunk/includes/functions/wp_hooks.php:166 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../event-espresso.trunk/includes/lite-files/test_drive_pro.php:9 msgid "Test Drive the Full Version of Espresso" msgstr "Prøvekjør den fullstendige versjonen av Espresso" #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Event_datetime.model.php:700 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_attendee_meta.model.php:349 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_category_detail.model.php:350 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_category_rel.model.php:347 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_discount_codes.model.php:351 msgid "code: " msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Event_datetime.model.php:706 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_attendee_meta.model.php:355 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_category_detail.model.php:356 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_category_rel.model.php:353 #: ../../event-espresso.trunk/includes/models/Events_discount_codes.model.php:357 msgid "rows affected: " msgstr "" #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:143 msgid "Added by Admin" msgstr "Lagt til av Admin" #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:157 msgid "Sorry, you did not enter the correct anti-spam phrase. Please click your browser's back button and try again." msgstr "Beklager, det ikke du angir riktig anti-spam uttrykket. Klikk tilbakeknappen i nettleseren din og prøv på nytt." #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:573 msgid " events" msgstr "Begivenheter" #: ../includes/functions/cart.php:546 msgid "Edit Cart" msgstr "Rediger handlevogn" #: ../templates/event_list_display.php:127 msgid " or " msgstr "eller" #: ../../event-espresso.trunk/includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:640 msgid "Edit Registrant Information" msgstr "Rediger informasjon om registranter" #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:688 msgid "Your registration is not complete until payment is received." msgstr "Din registrering er ikke komplett før betaling er mottatt." #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:691 msgid "Amount due: " msgstr "Skyldig beløp:" #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:694 #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:712 msgid "A confirmation email has been sent with additional details of your registration." msgstr "En bekreftelse er sendt med flere detaljer av registreringen." #: ../includes/process-registration/add_attendees_to_db.php:710 msgid "Thank you! Your registration is confirmed for" msgstr "Takk! Din registrering er bekreftet for" #: ../includes/process-registration/attendee_edit_record.php:233 msgid "Edit Your" msgstr "Redigere din" #: ../includes/process-registration/attendee_edit_record.php:234 msgid "Registration" msgstr "Registrering" #: ../includes/process-registration/attendee_edit_record.php:236 msgid "Event:" msgstr "arrangement:" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:6 msgid "Displayed on all emails and invoices." msgstr "Vises på alle e-postmeldinger og fakturaer." #: ../includes/organization_config.php:295 msgid "The URL to which the payer's browser is redirected after completing the payment; for example, a URL on your site that displays a \"Thank you for your payment\" page." msgstr "URL til betalers nettleseren omdirigeres etter fullfører betalingen; for eksempel en URL-adresse på nettstedet som viser en \"Thank du for din payment\" side. " #: ../includes/organization_config.php:297 #: ../includes/organization_config.php:357 msgid "This page should contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden bør inneholde %s shortcode." #: ../includes/organization_config.php:301 #: ../includes/organization_config.php:333 #: ../includes/organization_config.php:361 msgid "This page should be hidden from from your navigation menu. Exclude pages by using the \"Exclude Pages\" plugin from http://wordpress.org/extend/plugins/exclude-pages/ or using the \"exclude\" parameter in your \"wp_list_pages\" template tag. Please refer to http://codex.wordpress.org/Template_Tags/wp_list_pages for more inforamation about excluding pages." msgstr "Denne siden skal være skjult fra navigasjon-menyen. Ekskludere sider ved hjelp av \"Exclude Pages\" plugin fra http://wordpress.org/extend/plugins/exclude-pages/ eller ved hjelp av \"exclude\" parameter i din \"wp_list_pages\" mal koden. Se http://codex.wordpress.org/Template_Tags/wp_list_pages for mer at om å utelate sider." #: ../includes/organization_config.php:325 msgid "A URL to which the payer's browser is redirected if payment is cancelled; for example, a URL on your website that displays a \"Payment Canceled\" page." msgstr "En URL-adresse som den Betalerens leseren omadresseres Hvis betaling avlyses; for eksempel en URL-adresse på ditt nettsted som viser en \"Payment Canceled\" side. " #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:30 msgid "This should be a page on your website that contains a cancelled message. No short tags are needed." msgstr "Dette bør være en side på nettstedet ditt som inneholder en avbrutt melding. Ingen korte koder er nødvendig." #: ../includes/organization_config.php:352 msgid "Notify URL" msgstr "Varsle URL" #: ../includes/organization_config.php:355 msgid "The URL to which PayPal posts information about the transaction, in the form of Instant Payment Notification messages." msgstr "URL som PayPal bokfører informasjon om transaksjonen, i form av Øyeblikkelig betalingsvarsling meldinger." #: ../includes/organization_config.php:271 msgid "Main Events Page" msgstr "Hovedside" #: ../includes/organization_config.php:273 msgid "This is the page that displays your events and doubles as your registration page. It is very important that this page always contains the %s shortcode." msgstr "Dette er siden som viser arrangementer og opptrer som din registrering side. Det er veldig viktig at denne siden alltid inneholder en %s shortcode." #: ../includes/organization_config.php:274 msgid "This page should ALWAYS contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden bør alltid inneholde en %s shortcode." #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:109 msgid "Affiliate Details" msgstr "Affiliate detaljer" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:112 msgid "Promote Event Espresso and earn cash!" msgstr "Promoter Event Espresso og tjen penger!" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:116 msgid "Banners and More Info >>" msgstr "Bannere og mer Info >>" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:81 msgid "reCAPTCHA Information" msgstr "reCAPTCHA informasjon" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:83 msgid "%s helps prevent automated abuse of your site (such as comment spam or bogus registrations) by using a %s to ensure that only humans perform certain actions." msgstr "%s bidrar til å hindre automatiserte misbruk av nettstedet (som kommentarer, spam eller falske registreringer) ved hjelp av en %s for å sikre at bare mennesker utfører visse handlinger." #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:84 msgid "You must sign up for a free %s account to use it with this plugin. If you already have a reCAPTCHA account enter your \"Public\" and \"Private\" keys on this page." msgstr "Du må registrere deg for en gratis %s account å bruke den med denne plugin-modulen. Hvis du allerede har en reCAPTCHA-konto, angi ditt \"Public\" og \"Private\" taster på denne siden." #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:97 msgid "Personalized Email Headers" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:99 msgid "This option enables the use of the email header format: %s From: name %s %s Reply-to: name %s" msgstr "Dette alternativet muliggjør bruk av e-postens header format: %s Fra: name %s %s Svar til: name %s" #: ../includes/organization_config.php:405 msgid "You should only use this if you know it will not cause email delivery problems. Some servers will not send emails that use this format." msgstr "Du bør bare bruke denne hvis du vet det vil ikke skape epost leveringsproblemer. Noen servere vil ikke sende e-postmeldinger som bruker dette formatet." #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:107 msgid "Full Logging" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:109 msgid "Every time a page is accessed on your site. This option will save all Event Espresso registration form data, and debugging information to a file in the \"/wp-content/uploads/espresso/logs/\" directory on your server." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:110 #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:120 msgid "Please use caution when using this feature. These files may be pubicly available." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:117 msgid "Remote Logging" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:119 msgid "Every time a page is accessed on your site. This option will send all Event Espresso registration form data, your server details, and debugging information to a remote server." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:122 msgid "Sending login information:" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:123 msgid "Using constants defined in the wp-config.php. You can a way to send \"key\" and \"pass\" parameters in the remote logging action." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:125 msgid "Add this to your wp-config, above the line that says \"That's all, stop editing! Happy blogging.\"" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:136 msgid "This option sends all Event Espresso debugging data and get/post variables to the specified URL." msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/settings/help.php:138 msgid "To see for yourself, \"Make a PostBin\" at PostBin. Then enter the PostBin URL into the \"Remote Logging URL\" field." msgstr "" #: ../post-type-samples/page-event_list.php:122 #: ../post-type-samples/single-espresso_event.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: ../../event-espresso.trunk/templates/alt_reg_page_display.php:14 msgid "This event has passed." msgstr "Denne arrangement er ferdig." #: ../templates/attendee_list.php:60 msgid "Attendee Listing For: " msgstr "Deltakerliste:" #: ../templates/confirmation_display.php:12 msgid "Please verify your registration details:" msgstr "Kontroller dine registreringsdetaljer:" #: ../templates/confirmation_display.php:19 msgid "Event Name:" msgstr "Navn på arrangement:" #: ../templates/confirmation_display.php:44 msgid "Price per attendee:" msgstr "Pris per deltaker:" #: ../templates/confirmation_display.php:78 msgid "Attendee Name:" msgstr "Deltakerens navn:" #: ../templates/confirmation_display.php:117 msgid "Total Price:" msgstr "Total Pris:" #: ../includes/process-registration/payment_page.php:165 msgid "Discount of " msgstr "Rabatt på" #: ../includes/process-registration/payment_page.php:165 msgid " applied" msgstr "aktivert" #: ../templates/confirmation_display.php:125 #: ../templates/confirmation_display.php:146 msgid "Confirm Registration" msgstr "Bekreft registrering" #: ../templates/confirmation_display.php:130 msgid "Additional Information for:" msgstr "Tilleggsinformasjon for:" #: ../templates/event_list_display.php:138 #: ../templates/event_post.php:276 #: ../templates/event_post.php:284 msgid "Register" msgstr "Registrer" #: ../templates/event_post.php:276 msgid "View Map" msgstr "Vis kart" #: ../../event-espresso.trunk/templates/init.php:5 msgid "Your Event Espresso templates are outdated. Please update your templates ASAP!" msgstr "" #: ../templates/multi_registration_page.php:184 #: ../templates/registration_page.php:292 msgid "

This event has expired or is no longer available.

" msgstr "

Dette arrangement er utløpt eller er ikke lenger tilgjengelig.

" #: ../templates/multi_registration_page_display.php:17 msgid "Price Type:" msgstr "Pris Type:" #: ../templates/multi_registration_page_display.php:76 #: ../templates/multi_registration_page_display.php:134 msgid "Attendee " msgstr "Deltaker" #: ../templates/payment_overview.php:8 msgid "Class/Event:" msgstr "Arrangement:" #: ../../event-espresso.trunk/templates/payment_overview.php:19 msgid "Registration Details:" msgstr "Registreringsdetaljer:" #: ../templates/payment_overview.php:12 msgid "Primary Registrant:" msgstr "Hoved Deltaker:" #: ../templates/payment_overview.php:16 msgid "Payment Type:" msgstr "Betalings Type:" #: ../templates/payment_overview.php:16 msgid "Payment Date:" msgstr "Betalings Dato:" #: ../templates/payment_overview.php:19 msgid "Amount Paid/Owed:" msgstr "Betalt/skyldig:" #: ../templates/payment_overview.php:32 msgid "Registration ID:" msgstr "Registrerings-ID:" #: ../templates/payment_page.php:16 #: ../templates/payment_page.php:36 msgid "Your Registration ID: " msgstr "Registrerings-ID:" #: ../templates/pending_approval.php:4 msgid "Your registration is not complete until admin approves." msgstr "Din registrering er ikke komplett til admin godkjenner." #: ../templates/pending_approval.php:9 msgid "Your Registration ID:" msgstr "Din Registrerings ID:" #: ../templates/return_payment.php:21 msgid "Pending Payment" msgstr "Ventende betaling" #: ../templates/return_payment.php:41 msgid "Sorry, there are not enough spaces available to complete your registration." msgstr "Beklager, det ikke er nok mellomrom som er tilgjengelig til å fullføre registreringen." #: ../templates/return_payment.php:42 msgid "Quantity in your Party:" msgstr "Antall i partiet:" #: ../templates/return_payment.php:43 msgid "Spaces Available:" msgstr "Mellomrom tilgjengelig:" #: ../templates/shopping_cart.php:96 msgid "Refresh Total" msgstr "Oppdater Total" #: ../templates/shopping_cart.php:98 msgid "Total (" msgstr "Totalt (" #: ../templates/widget.php:10 msgid "A widget to display your upcoming events." msgstr "En widget for å vise kommende arrangementer." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/templates/widget.php:16 msgid "Event Espresso Widget" msgstr "Event Espresso Widget" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/templates/widget.php:175 msgid "false" msgstr "false" #: ../templates/widget.php:194 msgid "Event Category:" msgstr "arrangementskategori:" #: ../templates/widget.php:199 msgid "Limit:" msgstr "Begrens:" #: ../templates/widget.php:203 msgid "Optional Settings:" msgstr "Tilleggs Instillinger:" #: ../templates/widget.php:204 msgid "Show Expired Events?" msgstr "Vis utløpt arrangementer?" #: ../../event-espresso.trunk/templates/widget.php:214 msgid "Show Secondary Events?" msgstr "" #: ../templates/widget.php:206 msgid "Show Deleted Events?" msgstr "Vis slettede arrangementer?" #: ../templates/widget.php:207 msgid "Show Recurring Events?" msgstr "Vis regelmessige arrangementer?" #: ../class/pue/pue-client.php:325 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/payment_gateways.php:27 msgid "By-passing the Confirmation Page" msgstr "Hopp over bekreftelsessiden" #: ../gateways/payment_gateways.php:65 msgid "This will allow you to send your customers directly to the payment gateway of your choice." msgstr "Dette vil tillate deg å sende dine kunder direkte til betaling gateway av ditt valg." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:16 msgid "2checkout settings saved." msgstr "2checkout innstillinger lagret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:66 msgid "Deactivate 2checkout IPN?" msgstr "Deaktiver 2checkout IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:69 msgid "Activate 2checkout IPN?" msgstr "Activer 2checkout IPN?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:99 msgid "2checkout username" msgstr "2checkout brukernavn" #: ../gateways/2checkout/settings.php:112 msgid "Argentina Peso" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:118 msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:121 msgid "British Pound" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:124 msgid "Canadian Dollar" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:139 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:145 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:148 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:154 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:160 msgid "Philippine Peso" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:163 msgid "Romanian New Leu" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:166 msgid "Russian Ruble" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:169 msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:172 msgid "South African Rand" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:181 msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:184 msgid "U.S. Dollar" msgstr "" #: ../gateways/2checkout/settings.php:187 msgid "United Arab Emirates Dirham " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/2checkout/settings.php:222 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:114 msgid "Do you want to force the return url to be https? " msgstr "" #: ../gateways/aim/settings.php:16 msgid "Authorize.net AIM settings saved." msgstr "Authorize.net AIM innstillinger lagret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:102 msgid "Is this an account on the Authorize.net development server?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:120 msgid "Do you want to display a header at the top of the form? " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/aim/settings.php:126 msgid "Header To Be Displayed" msgstr "" #: ../gateways/authnet/settings.php:17 msgid "Authorize.net settings saved." msgstr "Authorize.net innstillingene lagret." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/authnet/settings.php:115 msgid "Image URL:" msgstr "Image URL-adresse:" #: ../gateways/authnet/settings.php:119 msgid "(used for your business/personal logo on the Authorize.net SIM payment page)" msgstr "(brukes til logoen din bedrift/personlig på betalingssiden Authorize.net SIM)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/authnet/settings.php:126 msgid "Relay Response URL :" msgstr "Videresende svar URL-adresse:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/authnet/settings.php:131 msgid "Is this an account on Authorize.net's development server?" msgstr "" #: ../gateways/authnet/settings.php:184 msgid "Authorize.net Test Mode" msgstr "Authorize.net Test måte" #: ../gateways/bank/bank_payment_vars.php:15 msgid "Since you are using the bank payment option, please make note of the information below, then" msgstr "" #: ../gateways/bank/settings.php:16 msgid "Electronic Funds Transfer settings saved." msgstr "Electronic Funds Transfer innstillingene lagret." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/bank/settings.php:107 msgid "Bank Account#:" msgstr "Bankkonto #:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/bank/settings.php:114 msgid "Bank Name:" msgstr "Bank Navn:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/bank/settings.php:121 msgid "Bank Address:" msgstr "Bank adresse:" #: ../gateways/check/check_payment_vars.php:15 msgid "Since you are using the check payment option, please make note of the information below, then" msgstr "" #: ../gateways/check/settings.php:14 msgid "Check/Money Order Payment settings saved." msgstr "Check/Money Order Betalings Innstillinger lagret" #: ../gateways/eway/ewaypaymentprocess.php:73 #: ../gateways/eway/ewaypaymentprocess.php:87 #: ../gateways/firstdata/lphp.php:140 #: ../gateways/firstdata/lphp.php:146 msgid "Debugging / Sandbox output" msgstr "" #: ../gateways/eway/ewaypaymentprocess.php:77 #: ../gateways/eway/ewaypaymentprocess.php:91 #: ../gateways/firstdata/Firstdata.php:91 msgid "End of Debugging / Sandbox output (this will go away when you switch to live transactions)" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/eway/settings.php:18 msgid "eway settings saved." msgstr "eway innstillinger lagret" #: ../gateways/exact/settings.php:17 msgid "E-xact settings saved." msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:52 msgid "E-xact Settings" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:67 msgid "Deactivate E-xact Gateway?" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:70 msgid "Activate E-xact Gateway?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/exact/settings.php:92 msgid "E-xact Login I.D." msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:98 msgid "E-xact Transaction Key" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:116 msgid "(used for your business/personal logo on the E-xact payment page)" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/exact/settings.php:136 msgid "Is this an account on E-xact.com's development server?" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:166 msgid "Update E-xact Settings" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:171 msgid "This shows the specific the URL to which the gateway should return the relay response for a transaction. This the page should be set in your E-xact account. Login to E-xact, goto Account > Response/Receipt URLs > Add URL and enter the following URL." msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:178 msgid "E-xact Image URL (logo for payment page)" msgstr "" #: ../gateways/exact/settings.php:185 msgid "E-xact Test Mode" msgstr "" #: ../gateways/firstdata/settings.php:16 msgid "First Data settings saved." msgstr "Første datainnstillinger lagret." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata/settings.php:110 msgid "Use the verify peer option in curl" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata/settings.php:117 msgid "Use the debugging feature and the " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata/settings.php:117 msgid "FirstData Sandbox" msgstr "FirstData Sandbox" #: ../gateways/firstdata/settings.php:151 msgid "Verify Peer Option" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/firstdata/settings.php:160 msgid "In the call between your server and firstdata's servers, there is an option to verify the ssl certificate of the firstdata server. Normally, you would want to use this for improved security. However, if the CA file on your server is missing or out of date, then you may want to bypass this check, in order to get the FirstData gateway to function." msgstr "" #: ../gateways/firstdata_connect_2/settings.php:16 msgid "First Data connect 2 settings saved." msgstr "Første Data koble 2 innstillinger lagret." #: ../gateways/ideal/settings.php:12 msgid "Ideal Mollie settings saved." msgstr "" #: ../gateways/invoice/settings.php:17 msgid "Invoice Payment settings saved." msgstr "Faktura Betalings Innstillinger lagret." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/invoice/settings.php:100 msgid "Invoice Instructions:" msgstr "Fakturere instruksjoner:" #: ../gateways/invoice/settings.php:121 msgid "PDF Settings" msgstr "PDF-innstillinger" #: ../gateways/invoice/settings.php:125 msgid "PDF Title (top right of the invoice):" msgstr "PDF Tittel (øverst til høyre på faktura):" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/invoice/settings.php:133 msgid "Logo URL (logo for the top left of the invoice):" msgstr "Logowebadressen (logo øverst til venstre på fakturaen):" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/invoice/settings.php:140 msgid "Invoice Instructions in PDF:" msgstr "Fakturere instruksjonene i PDF:" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:18 msgid "Mwarrior settings saved." msgstr "Mwarrior innstillinger lagret" #: ../gateways/mwarrior/settings.php:165 msgid "Use the Test Mode for Merchant Warrior" msgstr "Bruk Testmodus for Merchant Warrior" #: ../gateways/nab/settings.php:12 msgid "NAB Transact Direct Post settings saved." msgstr "NAB Transact Direct Post innstillingene lagret." #: ../gateways/paypal/settings.php:15 msgid "PayPal settings saved." msgstr "PayPal innstillingene lagret." #: ../gateways/paypal/settings.php:51 msgid "PayPal Settings" msgstr "Innstillinger for PayPal" #: ../gateways/paypal/settings.php:66 msgid "Deactivate PayPal IPN?" msgstr "Deaktiver PayPal IPN?" #: ../gateways/paypal/settings.php:69 msgid "Activate PayPal IPN?" msgstr "Aktiver PayPal IPN?" #: ../gateways/paypal/settings.php:183 msgid "(used for your business/personal logo on the PayPal page)" msgstr "(brukes for din bedrift/personlig logo på siden PayPal)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/DoDirectPayment.php:152 msgid "There was no response from Paypal." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:19 msgid "PayPal Pro settings saved." msgstr "PayPal Pro innstillinger lagret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:67 msgid "Deactivate PayPal PRO?" msgstr "Deaktiver PayPal PRO?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:70 msgid "Activate PayPal PRO?" msgstr "Aktivere PayPal PRO?" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:91 msgid "Paypal PRO email" msgstr "Paypal PRO epost" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:99 msgid "Paypal API username" msgstr "Paypal API brukernavn" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:107 msgid "Paypal API password" msgstr "Paypal API passord" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:116 msgid "Paypal API signature" msgstr "Paypal API signatur" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paypal_pro/settings.php:220 msgid "Use PayPal PRO in Sandbox mode" msgstr "Bruk PayPal PRO i Sandbox-modus" #: ../gateways/paypal_pro/settings.php:219 msgid "(Make sure you enter the sandbox credentials above.)" msgstr "(Kontroller at du angir du sandbox legitimasjon ovenfor.)" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/paytrace/settings.php:14 msgid "Paytrace settings saved." msgstr "Paytrace innstillinger lagret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/quickpay/settings.php:17 msgid "quickpay settings saved." msgstr "quickpay innstillinger lagret" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:16 msgid "realauth settings saved." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/realauth/settings.php:54 msgid "Realauth Settings" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:111 msgid "Euro" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:112 msgid "Pound Sterling" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:116 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:117 msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: ../gateways/realauth/settings.php:129 msgid "Use the debugging feature" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:23 msgid "Wepay settings saved." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:50 msgid "Wepay Access Token saved." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:89 msgid "Wepay Settings" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:104 msgid "Deactivate Wepay IPN?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:107 msgid "Activate Wepay IPN?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:137 msgid "Wepay Client ID" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:144 msgid "Wepay Client Secret" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:158 msgid "Select the account you want to use." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:180 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:221 msgid "wepay Sandbox" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:201 msgid "Update wepay Settings" msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:214 msgid "Authorize Application" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:222 msgid "In addition to using the wepay Sandbox fetaure. The debugging feature will also output the form varibales to the payment page, send an email to the admin that contains the all wepay variables." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:224 msgid "The wepay Sandbox is a testing environment that is a duplicate of the live wepay site, except that no real money changes hands. The Sandbox allows you to test your entire integration before submitting transactions to the live wepay environment. Create and manage test accounts, and view emails and API credentials for those test accounts." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:227 msgid "Wepay Instructions" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:228 msgid "To use Wepay, follow these steps:" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:231 msgid "At wepay.com (or stage.wepay.com for sandbox) sign up as a user and add an account to your user." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:234 msgid "Register your instance of Event Espresso as an application in your wepay user profile." msgstr "" #: ../gateways/wepay/settings.php:234 msgid "Copy your client id and client secret from your application profile and paste them here." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:240 msgid "Anytime you change your id and secret on this page and update your Wepay settings, you will see a button to authorize your application." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/wepay/settings.php:243 msgid "Once your application is authorized, you will be able to select from your available accounts, and update your Wepay settings." msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/gateways/worldpay/settings.php:15 msgid "worldpay settings saved." msgstr "worldpay innstillinger lagret" #: ../includes/admin_support.php:275 msgid "Add Events to Cart" msgstr "Legge til arrangementer i handlevogn" #: ../includes/admin_support.php:353 msgid "Venue Shortcodes" msgstr "Sted Kortkoder" #: ../includes/admin_support.php:424 msgid "Staff Shortcodes" msgstr "Stab koder" #: ../includes/admin_support.php:472 msgid "Calendar Shortcodes" msgstr "Kalender Kortkoder" #: ../includes/admin_support.php:679 msgid "on" msgstr "på" #: ../includes/admin_support.php:707 msgid "Why are mails are not being sent when somone registers?" msgstr "Hvorfor er post ikke sendes når noen registrerer?" #: ../includes/organization_config.php:112 msgid "Organization details saved." msgstr "Organisasjonsdetaljer lagret." #: ../includes/organization_config.php:238 msgid "If your site uses SSL to handle secure transactions. Please install the Event Espresso SSL/HTTPS plugin now." msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:254 msgid "The following shortcodes and page settinngs are required for Event Espresso to function properly. These shortcodes should not be replaced with any other shortcodes. Please view this page for a list of optional shortcodes." msgstr "Følgende koder og siden settinngs er nødvendig for Event Espresso skal fungere riktig. Disse koder skal ikke erstattes med andre koder. Se denne siden for en liste over valgfrie koder." #: ../includes/organization_config.php:258 msgid "Main registration page:" msgstr "Registrering Hovedside:" #: ../includes/organization_config.php:267 msgid "This page should contain the %s shortcode.
This page can be hidden from navigation if desired,
but should always contain the %s shortcode." msgstr "Denne siden bør inneholde den %s shortcode.
Denne siden kan skjules fra navigasjon hvis ønskelig,
men alltid bør inneholde den %s shortcode. " #: ../includes/organization_config.php:279 msgid "Auto Return URL (Thank You and Return Payment page):" msgstr "Automatisk returnere URL (Takk og returnere betaling side):" #: ../includes/organization_config.php:288 msgid "This page should contain the %s shortcode.
This page should hidden from your navigation,
but still viewable to the public (not password protected.)" msgstr "Denne siden bør inneholde den %s shortcode.
Denne siden bør skjult fra navigasjon,
men fortsatt vises for publikum (ikke passordbeskyttet.)" #: ../includes/organization_config.php:307 msgid "Cancel Return URL (used for cancelled payments):" msgstr "Avbryte returnere URL (brukes for annullerte betalinger):" #: ../includes/organization_config.php:328 msgid "This should be a page on your website that contains a cancelled message and the %s shortcode." msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:339 msgid "Notify URL (used to process payments):" msgstr "Varsle URL (brukes til å behandle betalinger):" #: ../includes/organization_config.php:348 msgid "This page should contain the %s shortcode.
This page should hidden from your navigation,
but still viewable to the public (not password protected.)" msgstr "Denne siden bør inneholde den %s shortcode.
Denne siden bør skjult fra navigasjon,
men fortsatt vises for publikum (ikke passordbeskyttet.)" #: ../includes/organization_config.php:395 msgid "Use fancy email headers?" msgstr "" #: ../includes/organization_config.php:402 msgid "Fancy Email Headers" msgstr "Fancy headere" #: ../includes/organization_config.php:404 msgid "This option enables the use of the email header format %s From: name %s %s Reply-to: name %s %s." msgstr "Dette alternativet muliggjør bruk av e-post topptekstformat %s Fra: name %s %s Svar til: name %s %s." #: ../includes/organization_config.php:412 msgid "Email Subject:" msgstr "Email Subject:" #: ../includes/organization_config.php:459 msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: ../includes/organization_config.php:476 msgid "Advanced Features" msgstr "Avanserte funksjoner" #: ../includes/organization_config.php:547 msgid "to gain access to this feature." msgstr "for å få tilgang til denne funksjonen." #: ../includes/shortcodes.php:332 msgid "

This event has passed.

" msgstr "

Dette arrangement er ferdig.

" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:31 msgid "Template details saved." msgstr "Maldetaljer lagret." #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:85 msgid "Event Template Settings" msgstr "arrangementsinnstillinger mal" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/template_confg.php:42 msgid "Template and Style options" msgstr "Mal og stil-alternativer" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:160 msgid "Stylesheet Options" msgstr "Stilark Alternativer" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/template_confg.php:72 msgid "Enable built in style sheets?" msgstr "Aktiver innebygd stilark?" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:247 msgid "Developers Only" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:255 msgid "Developer templates" msgstr "Utvikler maler" #: ../includes/admin-files/admin_reports_filters.php:26 msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltakere" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin-files/event_styles_settings.php:54 msgid "Select Alternative Espresso Styles " msgstr "Velg alternative Espresso stiler" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:75 msgid "Select Base stylesheet" msgstr "Velg Base stylesheet" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:79 msgid "Default style - generic" msgstr "Standardstil - generisk" #: ../includes/admin-files/template_settings/style_settings.php:88 msgid "Select optional colors" msgstr "Velg valgfrie farger" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin-files/event_template_settings.php:3 msgid "Display short descriptions in the event listings?
(Be sure to use the \"More...\" tag in your event description)" msgstr "Vis korte beskrivelser i arrangement-oppføringene?
(Pass på at du bruker \"More...\"-koden i arrangementsbeskrivelse)" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:116 msgid "Display event descriptions in the multiple event registration pages?" msgstr "Vis arrangementsbeskrivelser i flere arrangement registreringssider?" #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:123 msgid "Display addresses in the event listings?" msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin-files/event_template_settings.php:26 msgid "Display the address in the registration form? Disable the address if you are
using the venue manager shortcodes in your event description." msgstr "Vis adressen i registreringsskjemaet? Deaktiver adressen hvis du er
bruke Lokasjons Behandling shortcodes i din arrangementsbeskrivelse." #: ../includes/admin-files/template_settings/index.php:136 msgid "Use the custom post types feature?" msgstr "Bruk egendefinerte innleggstype funksjonen?" #: ../includes/admin-files/functions.php:364 #: ../includes/admin-files/functions.php:379 #: ../includes/admin-files/functions.php:382 #: ../includes/admin-files/functions.php:398 msgid "Key: " msgstr "Nøkkelen:" #: ../includes/admin-files/functions.php:369 #: ../includes/admin-files/functions.php:379 #: ../includes/admin-files/functions.php:383 msgid "Value: " msgstr "" #: ../includes/admin-files/functions.php:398 msgid " Value: " msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:21 msgid " Default Surcharge (this value will be automatically filled in for each price type when creating an event): " msgstr "Standard tilleggsavgift (denne verdien automatisk fylles ut for hver pris når du oppretter et arrangement):" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:33 msgid "Display text (eg. Surcharge or Service Fee:" msgstr "Vis tekst (f.eks. Tilleggsavgift eller serviceavgift: " #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:45 msgid " Default Payment Status (this value will be automatically filled in for each person's payment status, until payment is made, for each event): " msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:53 msgid "Show the next" msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:55 msgid "days of events in the dashboard." msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:59 msgid "" "Use registration limits on time slots?
\n" "\t\t\t\t\t\t\t(This function is experimental and may not function as expected. You should adjust your attendee limit accordingly.)" msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:66 msgid "Use a custom time zone for each event?" msgstr "Bruke en egendefinert tidssone for hver arrangement?" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:72 msgid "Enable attendee pre-approval feature?" msgstr "Aktiver deltaker pre-approval funksjonen?" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:77 msgid "Show payment options for \"Pending Payments\" on the Payment Overview page?" msgstr "Vis betalingsmåter for \"Pending Payments\"på siden betalingsoversikt?" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:95 msgid "Use full logging?" msgstr "Bruke full logging?" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:101 msgid "Show a link to Event Espresso in your event pages?" msgstr "" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:104 msgid "Affiliate ID:" msgstr "Affiliate ID:" #: ../includes/admin-files/optional_event_settings.php:106 msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:15 msgid "Use" msgstr "Bruk" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:15 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:15 msgid "to block spam registrations" msgstr "for å blokkere spam registreringer" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:27 msgid "Public Key:" msgstr "Fellesnøkkel:" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:33 msgid "Private Key:" msgstr "Privat nøkkel:" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:39 msgid "Look & Feel Customization" msgstr "S" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:44 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:50 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:63 msgid "Language:" msgstr "Language:" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:82 msgid "reCAPTCHA helps prevent automated abuse of your site (such as comment spam or bogus registrations) by using a" msgstr "reCAPTCHA bidrar til å forhindre automatiserte misbruk av nettstedet (for eksempel bemerkning spam eller falsk registreringer) ved hjelp av en" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:82 msgid "to ensure that only humans perform certain actions." msgstr "for å sikre at bare mennesker utføre bestemte handlinger." #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:83 msgid "You must sign up for a" msgstr "Du må registrere deg for en" #: ../includes/admin-files/recaptcha_form.php:83 msgid "account to use it with this plugin. If you already have a reCAPTCHA account enter your \"Public\" and \"Private\" keys on this page." msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/templates_help.php:17 msgid "" "If you want to modify and customize the styles of your template pages you must move a copy of the \n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tevent_espresso_style.css to the /wp-content/uploads/espresso/templates folder (if /espresso/templates does \n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tnot exist you may need to create it manually. Keeping your modification in this folder ensures that your styles are not overwritten when upgrading EE.) " msgstr "" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/admin-files/templates_help.php:26 msgid "Select Alternative stylesheets" msgstr "" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:28 msgid "Modifying your event listings and registration pages is easy." msgstr "Endre arrangementsoppføringer og registreringssider er enkelt." #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:31 msgid "You just need to edit the appropriate files in the following location." msgstr "Du trenger bare å redigere de aktuelle filene på følgende sted." #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:38 msgid "Current Template Files" msgstr "Gjeldende malfiler" #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:114 msgid "If you plan on modifying the look of your event listings, registration page, or attendee list. Use the option below to move these templates to a safe place. Keep in mind, if updates are made or features are added to these templates in the future. You will need to make the updates to your customized templates." msgstr "Hvis du har planer om å endre utseendet på ditt arrangementsoppføringer, registrering side eller deltakerlisten. Bruke alternativet nedenfor hvis du vil flytte disse malene til et trygt sted. Vær oppmerksom, Hvis oppdateringer er gjort eller funksjoner er lagt til disse malene i fremtiden. Du trenger å gjøre oppdateringene til dine tilpassede maler." #: ../includes/admin-files/template_settings/template_files.php:117 msgid "Your template files have not been moved." msgstr "" #: ../includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:18 msgid "The discount code has been added." msgstr "Har blitt lagt rabatt koden." #: ../includes/admin-files/coupon-management/add_discount.php:25 msgid "The discount code was not saved." msgstr "Rabatt-koden ble ikke lagret." #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:37 msgid "Edit Code:" msgstr "Rediger kode:" #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:53 msgid "Promotional Code:" msgstr "" #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:75 #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:26 msgid "Is this a percentage discount?" msgstr "Er dette en prosentrabatt?" #: ../includes/admin-files/coupon-management/edit_discount.php:95 #: ../includes/admin-files/coupon-management/new_discount.php:33 msgid "Promotional Code Description" msgstr "Fremmende koden Description" #: ../includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:15 msgid "The discount has been updated." msgstr "Rabatten er oppdatert." #: ../includes/admin-files/coupon-management/update_discount.php:19 msgid "The discount code was not updated." msgstr "Rabatt-koden ble ikke oppdatert." #: ../includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:16 msgid "Edit Email:" msgstr "" #: ../includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:23 msgid "Email Name:" msgstr "E-navn:" #: ../includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:28 msgid "Email Subject Line:" msgstr "Email Subject Line:" #: ../includes/admin-files/email-manager/edit_email.php:67 msgid "Update Email" msgstr "Oppdater e-post" #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:40 msgid "Emails have been successfully deleted." msgstr "E-poster ble slettet." #: ../includes/admin-files/email-manager/index.php:63 msgid "Create customized emails for use in multiple events." msgstr "" #: ../includes/admin-files/email-manager/update_email.php:16 #: ../includes/admin-files/email-manager/update_email.php:18 msgid "The email" msgstr "E" #: ../includes/admin-files/email-manager/update_email.php:16 msgid "has been updated" msgstr "har blitt oppdatert" #: ../includes/admin-files/email-manager/update_email.php:18 msgid "was not updated" msgstr "ble ikke oppdatert" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:41 #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:48 msgid "Event Status: " msgstr "arrangement Status:" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:58 msgid "Default Payment Status for Event: " msgstr "Standard betalingsstatus for arrangement:" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:60 msgid "Use an alternate registration page?" msgstr "Bruke en alternativ registreringssiden?" #: ../includes/admin-files/event-management/advanced_settings.php:62 msgid "Use an alternate email address?" msgstr "Bruke en alternativ e-postadresse?" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:59 #: ../includes/admin-files/event-management/new_event_post.php:41 msgid "Author:" msgstr "Author:" #: ../includes/admin-files/event-management/edit_event_post.php:64 msgid "Tags:" msgstr "" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:43 msgid "The group has been added." msgstr "" #: ../includes/admin-files/form-builder/groups/insert_group.php:46 msgid "There was an error in your submission, please try again. The group was not saved!" msgstr "Det oppstod en feil i bidraget, prøv på nytt. Gruppen ble ikke lagret!" #: ../includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:16 msgid "The locale has been added." msgstr "" #: ../includes/admin-files/locale-management/add_locale_to_db.php:23 msgid "The locale was not saved." msgstr "De nasjonale innstillingene ble ikke lagret." #: ../includes/admin-files/locale-management/update_locale.php:17 msgid "The locale has been updated." msgstr "Den nasjonale innstillingen er oppdatert." #: ../includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:33 msgid "The person has been added." msgstr "Har blitt lagt til personen." #: ../includes/admin-files/staff-management/add_staff_to_db.php:40 msgid "The person was not saved." msgstr "" #: ../includes/admin-files/staff-management/update_staff.php:34 msgid "The person has been updated." msgstr "Personen er oppdatert." #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:100 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:134 msgid "Venue Description" msgstr "Spillested Description" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_new_venue.php:162 msgid "Save Venue" msgstr "Lagre Arena" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_venue_to_db.php:37 msgid "The venue has been added." msgstr "" #: ../includes/admin-files/venue-management/add_venue_to_db.php:44 msgid "The venue was not saved." msgstr "Et sted ble ikke lagret." #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:55 msgid "Edit Venue:" msgstr "Rediger spillested:" #: ../includes/admin-files/venue-management/edit_venue.php:203 msgid "Update Venue" msgstr "Oppdatering Arena" #: ../includes/admin-files/venue-management/update_venue.php:64 msgid "The venue has been updated." msgstr "Arena er oppdatert." #: ../includes/admin-reports/edit_attendee_record.php:304 msgid "Registration Id require registration start/end dates and start/end times in order to display properly on your pages." msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:290 msgid "Event Start Date:" msgstr "arrangement startdato:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:296 msgid "Event End Date:" msgstr "arrangement sluttdato:" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:302 msgid "All events require a start and end date in order to display properly on your pages." msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:382 msgid "Additional Event/Venue Information" msgstr "Tilleggs Arrangement/Lokasjon Informasjon" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:542 msgid "Send custom confirmation emails for this event?" msgstr "" #: ../includes/event-management/add_new_event.php:546 msgid "Use a" msgstr "Bruk en" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:9 msgid "Event meta boxes allow you to add extra information to your event that you can display in your templates or use in your custom pages. " msgstr "arrangement meta-bokser kan du legge til ekstra informasjon til arrangement som du kan vise i malene eller bruke i dine tilpassede sider." #: ../includes/event-management/create_events_help.php:12 msgid "This extra information can be displayed in your event listings or registration pages via shortcodes." msgstr "Denne ekstra informasjonen kan vises i arrangementsoppføringer eller registreringssider via koder." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/create_events_help.php:15 msgid "The Shortcodes take the form of:
[EE_META type='event_meta' name='my_meta_key']" msgstr "Koder ta form av:
[EE_META type='event_meta' name='my_meta_key']" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:18 msgid "The name parameter is the the first box labeled 'Key' and allows the shortcode to identify which meta box is to be displayed; the 'Value' is the actual content you wish to be shown." msgstr "Navn-parameteren er den første boksen merket 'Key' og lar shortcode identifisere hvilke meta boks som skal vises; 'Verdi' er det faktiske innholdet du ønsker å vise." #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/create_events_help.php:24 msgid "<?php echo do_shortcode('[EE_META type='event_meta' name='my_meta_key']'); ?>" msgstr "" #: ../includes/event-management/create_events_help.php:27 msgid "Further information on shortcodes is avaialable
on the Help & Support page or in the forums." msgstr "" #: ../includes/event-management/edit_event.php:320 msgid "Event Page On Facebook" msgstr "Arrangementet på Facebook" #: ../includes/event-management/event_functions.php:65 msgid "Qty: " msgstr "Antall:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/event_functions.php:93 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/event_functions.php:118 msgid "Surcharge:" msgstr "Tilleggsavgift:" #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/event_functions.php:94 #: ../../event-espresso.3.1.21.P/includes/event-management/event_functions.php:122 msgid "Surcharge Type:" msgstr "Tillegg Type:" #: ../includes/event-management/event_functions.php:227 msgid "Event Questions for Primary Attendee" msgstr "Arrangement Spørsmål for HovedDeltaker" #: ../includes/event-management/event_functions.php:369 msgid "Event Questions for Additional Attendees" msgstr "Arrangement Spørsmål for TillegsDeltakere" #: ../includes/event-management/event_list.php:70 msgid "You have more than 500 records." msgstr "" #: ../includes/event-management/event_list.php:435 msgid "Export All Attendee Data" msgstr "Eksport alle deltaker Data" #: ../includes/event-management/event_list.php:436 msgid "Export All Event Data" msgstr "Eksport alle arrangementsdataene" #: ../includes/event-management/index.php:19 #: ../includes/event-management/index.php:24 #: ../includes/event-management/index.php:192 msgid "Attendee Reports" msgstr "Deltaker rapporter" #: ../includes/functions/admin.php:1090 #: ../includes/functions/admin.php:1092 msgid "Event Espresso must be configured. Go to" msgstr "Event Espresso må konfigureres. Gå til" #: ../includes/functions/admin.php:1090 #: ../includes/functions/admin.php:1092 msgid "the Organization Settings page" msgstr "Organisasjon Innstillinger -siden" #: ../includes/functions/admin.php:1090 #: ../includes/functions/admin.php:1092 msgid "to configure the plugin \"Page Settings.\"" msgstr "Hvis du vil konfigurere innstillinger for plugin-\"Side Innstillinger.\"" #: ../includes/functions/admin.php:1408 msgid "There are too many queries to show easily! Show them anyway" msgstr "Det er for mange spørringer for å vise lett! Du kan vise dem uansett" #: ../includes/functions/admin.php:1432 msgid "There are no queries on this page." msgstr "" #: ../includes/functions/admin.php:1434 msgid "SAVEQUERIES must be defined to show the query log." msgstr "SAVEQUERIES må defineres til å vise spørsmål stokk." #: ../includes/functions/admin.php:1438 msgid "Database Errors" msgstr "Database feil" #: ../includes/functions/admin_menu.php:32 msgid "Venue Manager" msgstr "Lokasjons Oversikt" #: ../includes/functions/admin_menu.php:37 msgid "Staff Manager" msgstr "Stab Manager" #: ../includes/functions/admin_menu.php:61 msgid "Email Manager" msgstr "E-post Manager" #: ../includes/functions/admin_menu.php:71 msgid "Calendar Settings" msgstr "Kalender Innstillinger" #: ../includes/functions/admin_menu.php:81 msgid "Member Settings" msgstr "Medlemsinnstillinger" #: ../includes/functions/admin_menu.php:86 msgid "MailChimp Integration" msgstr "MailChimp integrasjon" #: ../includes/functions/admin_menu.php:91 msgid "Ticket Settings" msgstr "Innstillinger for billetten" #: ../includes/functions/admin_menu.php:96 msgid "Facebook Settings" msgstr "Innstillinger for Facebook" #: ../includes/functions/admin_menu.php:101 msgid "Event Espresso - Reports" msgstr "Event Espresso - Rapporter" #: ../includes/functions/admin_menu.php:101 msgid "Reports" msgstr "" #: ../includes/functions/admin_menu.php:111 msgid "Event Espresso - Addons" msgstr "Event Espresso - Tillegg" #: ../includes/functions/admin_menu.php:111 msgid "Addons" msgstr "Tillegg" #: ../includes/functions/admin_menu.php:118 msgid "Help/Support" msgstr "" #: ../includes/functions/cart.php:521 msgid "For %s, please make sure to select between 1 and %d attendees or delete it from your cart." msgstr "For %s, Vennligst sørg for å velge mellom 1 og %d deltakere eller slette den fra handlekurven." #: ../includes/functions/cart.php:732 msgid "Additional Attendee" msgstr "" #: ../includes/functions/database_install.php:207 msgid "Payment Received for [event_name]" msgstr "Betaling mottatt for [event_name]" #: ../includes/functions/database_install.php:208 msgid "

***This Is An Automated Response***

Thank You [fname] [lname]

We have just received a payment in the amount of [event_price] for your registration to [event_name].

Transaction ID: [txn_id]

" msgstr "

*** Dette er en automatisert Response ***

Takk skal du ha [fname] [lname]

Vi har nettopp fått en betaling i [event_price] for din registrering til [event_name].

Transaksjons-ID: [txn_id]

" #: ../includes/functions/database_install.php:210 msgid "

***This is an automated response - Do Not Reply***

Thank you [fname] [lname] for registering for [event].

This event starts at [start_time] on [start_date] and runs until [end_time] on [end_date].

Location:
[location]

Phone: [location_phone]

Google Map: [google_map_link]

We hope that you will find this event both informative and enjoyable. Should you have any questions, please contact [contact].

If you have not done so already, please submit your payment in the amount of [cost].

Click here to review your payment information [payment_url].

Thank You.

" msgstr "

*** Dette er et automatisert svar - Ikke Svar ***

Takk [fname] [lname] for å registrere [Event].

Denne arrangement starter på [start_time] på [Startdato], og kjører til [end_time] på [sluttdato].

Beliggenhet:
[plassering]

Telefon: [location_phone]

Google kart: [google_map_link]

Vi håper at du finner dette arrangement både lærerikt og underholdende. Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt [kontakt].

Hvis du ikke har gjort det allerede, vennligst send din betaling [Kostnad].

Klikk her for å se gjennom betalingsinformasjonen [payment_url].

Takk.

" #: ../includes/functions/export.php:477 msgid "No participant data has been collected." msgstr "Ingen deltaker data er samlet inn." #: ../includes/functions/export.php:483 msgid "This Is Not A Valid Selection!" msgstr "" #: ../includes/functions/time_date.php:198 msgid "Start Time:" msgstr "Starttidspunkt:" #: ../templates/confirmation_display.php:44 msgid "Type/Price per attendee:" msgstr "Type/pris per deltaker:" #: ../templates/registration_page_display.php:177 msgid "Please select a seat." msgstr "" #: ../templates/shopping_cart.php:102 msgid "Finish Registration" msgstr "" #: ../templates/widget.php:205 msgid "Show Waitlist Events?" msgstr "Vis Waitlist Events?" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:10 msgid "Display Calendar styles on specific pages" msgstr "Vis kalender stiler på bestemte sider" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:13 msgid "This tells the plugin to load the calendar CSS file on these pages. This should be a comma seperated list of page ids. The default value is \"0\", meaning the CSS will load on all pages of your website. The list of page ids will need to be updated if you add/delete/move your calendar page(s)." msgstr "Dette forteller plugin å laste kalenderen CSS-fil på disse sidene. Dette bør være en komma-separert liste over siden IDene. Standardverdien er \"0\", noe som betyr at CSS lastes på alle sidene på webområdet ditt. Liste over siden IDene må oppdateres hvis du legge til/slette/Flytt kalender-side(r). " #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:16 msgid "Only loading styles on specific pages avoids unnecessary requests for files from the server that are not required for that pages style and layout." msgstr "Bare laste stiler på bestemte sider unngår unødvendige forespørsler etter filer fra serveren som ikke kreves for at sidene stil og oppsett." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:19 msgid "If you are uncertain on what this setting does, please do not modify the default value." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:31 msgid "Display calendar on which type of page?" msgstr "Vis kalender på hvilken type siden?" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:34 msgid "Registration Page (default) -- Calendar links go to the Event Espresso registration page for the event. Use this if you are not using Custom Post Types." msgstr "Registrering side (standard) --kalender koblingene går til Event Espresso registreringssiden for arrangementet. Bruk denne funksjonen hvis du ikke bruker innlegg varianter." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:37 msgid "Post -- Calendar links go to the Event Post for the event. Use this option only if you have enabled Custom Post Types." msgstr "Innlegg -- Kalender koblingene går til innlegget for arrangement. Bruk dette alternativet bare Hvis du har aktivert Innleggs Varianter." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:49 msgid "Calendar thumbnail sizing" msgstr "Kalender thumbnail størrelse" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:52 msgid "Using these options allow you to set a general size that your thumbnails will be displayed at on your calendar." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:55 msgid "For best results try to select an image that has a greater size (dimensions) than your selected display size." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:58 msgid "N.B. On certain displays, such as a Day view these thumbnail sizes might be overridden to reduce the size for best display of events falling on the same day." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:70 msgid "Display event times" msgstr "Visningstidene arrangement" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:73 msgid "This option allows you to show the event start and finish times." msgstr "Dette alternativet lar deg Vis arrangement-start- og sluttider." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:76 msgid "The times are displayed below the event title." msgstr "Tidene vises under tittelen event." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:79 msgid "You may select the format of the time display using the radio button options, or you may set your own custom format explained in the link below the input field." msgstr "Du kan velge formatet på tidsvisningen ved hjelp av alternativene for radio-knappen, eller du kan angi et egendefinert format som forklart i koblingen nedenfor inndatafeltet." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:91 msgid "Enable CSS classes for Categories" msgstr "Aktiver CSS klasser for Kategorier" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:94 msgid "Enabling this option will set the events category name as a CSS class on the event element" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:97 msgid "You may use these classes to apply individual styles based on the events category e.g a separate background color for each event category." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:109 msgid "Open event in a popup box" msgstr "Åpne arrangement i et popup-vindu" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:112 msgid "This option will cause the event to open in a popup box with event details displayed along with a link to the registration page instead of the event link directly moving to the registration page." msgstr "Dette alternativet vil føre til at arrangement åpnes i et popup-vindu og arrangementsdetaljer vises sammen med en kobling til registreringssiden i stedet for arrangements koblingen direkte til registreringssiden." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:358 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:124 msgid "Header Style" msgstr "Topp Style" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:134 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:161 msgid "More Info:" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:370 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:147 msgid "Button Text" msgstr "Knappetekst" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:228 #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:244 #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:259 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:205 msgid "More Ino:" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:383 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:174 msgid "Title Format" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:251 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:183 msgid "For date formatting options, please refer to: " msgstr "For dato formateringsalternativer, se:" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:395 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:196 msgid "Column Format" msgstr "Kolonneformat" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:408 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:218 msgid "Month Names" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:420 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:237 msgid "Month Names Short" msgstr "Månedsnavn kort" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:432 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:253 msgid "Day Names" msgstr "Navn på dager" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:444 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:269 msgid "Day Names Short" msgstr "Navn på dager kort" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:285 msgid "Display a Single Category" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:288 msgid "Enter the Event Category ID from the " msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:288 msgid "Categories page" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:300 #: ../../espresso-calendar.trunk/espresso-calendar.php:815 msgid "Calendar Page" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:303 msgid "If you have a dedicated calendar page on your site, enter the slug or page ID here. This is required! If left blank, your calendar page may not display correctly and the calendar will not display on pages." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:60 msgid "The calendar settings were saved " msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:65 msgid "The calendar settings were reset " msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:103 msgid "Calendar Usage" msgstr "Bruk kalender" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:150 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:109 msgid "Directions:" msgstr "Retninger:" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:111 msgid " Add [ESPRESSO_CALENDAR] to any page or post to display a calendar of Event Espresso events. Use [ESPRESSO_CALENDAR event_category_id=\"your_category_identifier\"] to show events of a certain category (also creates a CSS using the category_identifier as the class name.) Use [ESPRESSO_CALENDAR show_expired=\"true\"] to show expired events, can also be used inconjunction with the category ID." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:152 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:114 msgid "Examples Shortcodes:" msgstr "Eksempler koder:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:159 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:122 msgid "Styles/Colors:" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:160 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:124 msgid "To edit the calendar styles, copy the CSS file located in the plugin folder to your \"wp-content/uploads/espresso/\" directory. Then edit as needed. Refer to this page for an example of styling the calendar and colors." msgstr "For å redigere malene kalender, kopiere CSS-filen som er plassert i mappen plugin til din \"wp-content/uploads/espresso/\"katalog. Deretter redigere etter behov. Gå til til denne siden for et eksempel på styling kalender og farger." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:163 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:127 msgid "Category Colors:" msgstr "Kategori farger:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:164 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:129 msgid "Event Categories can have their own colors on the calendar. To use this feature, simply create a class in theme CSS file with the names of your event categories. For more inforamtion please visit the tutorial for this topic." msgstr "Arrangements Kategorier kan ha sine egne farger på kalenderen. Hvis du vil bruke denne funksjonen, må du ganske enkelt opprette en klasse i tema CSS fil med navnene på dine arrangementskategorier. For mer inforamtion besøk opplæringen for dette emnet. " #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:171 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:147 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende innstillinger" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:152 msgid "Time/Date Settings" msgstr "Innstillinger for klokkeslett/dato" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:158 msgid "Show Event Time in Calendar" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:170 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:174 msgid "g:i a" msgstr "g:i en" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:194 msgid "Custom:" msgstr "Egendefinert:" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:199 msgid "Documentation on date and time formatting" msgstr "Dokumentasjon på dato og tid formatering" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:204 msgid "First Day of the Week" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:178 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:210 msgid "(Sunday=0, Monday=1, Tuesday=2, etc.)" msgstr "(Søndag = 0, mandag = 1, tirsdag = 2, osv.)" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:215 msgid "Show Weekends" msgstr "Vis helgene" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:229 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:197 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:235 msgid "Will make the entire calendar (including header) a pixel height." msgstr "Vil gjøre hele kalenderen (inkludert topptekst) en piksel høyde." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:240 msgid "Page(s) Displaying the Calendar" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:250 msgid "This tells the plugin to load the calendar CSS file on specific pages. This should be a comma seperated list of page ids." msgstr "Dette forteller plugin å laste kalenderen CSS-fil på bestemte sider. Dette bør være en komma-separert liste over siden IDene." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:255 msgid "Link to Post or Registration Page" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:208 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:262 msgid "Registration Page" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:207 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:264 msgid "If you are using the \"Create a Post\" feature. Use this option to link to the posts that are created by Event Espresso." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:269 msgid "Enable Images in Calendar" msgstr "Aktiver bilder i kalenderen" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:280 msgid "Theme Settings" msgstr "Temainnstillinger for" #: ../includes/category-management/add_new_category.php:43 #: ../includes/category-management/edit_event_category.php:57 msgid "Use Color Pickers" msgstr "Bruk farge Pickers" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:311 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_help.php:315 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vis verktøytips" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:323 msgid "Enable CSS for Categories" msgstr "Aktiver CSS for Kategorier" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:212 #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:300 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:335 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:459 msgid "Save Calendar Options" msgstr "Lagre alternativer for kalender" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:217 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:351 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:225 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:366 msgid "Defines the buttons and title at the top of the calendar." msgstr "Definerer knapper og tittel øverst i kalenderen." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:234 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:379 msgid "Text that will be displayed on buttons of the header." msgstr "Tekst som skal vises på knappene i hodet." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:391 msgid "Determines the text that will be displayed in the header's title." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:404 msgid "Determines the text that will be displayed on the calendar's column headings." msgstr "Angir teksten som vises på kalenderens kolonneoverskrifter." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:265 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:416 msgid "Full names of months." msgstr "Fullt navn på måneder." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:271 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:428 msgid "Abbreviated names of months." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:277 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:440 msgid "Full names of days-of-week." msgstr "Fullstendige navn på dager i uken." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:283 #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:452 msgid "Abbreviated names of days-of-week." msgstr "Forkortet navn på dager i uken." #: ../../espresso-calendar.trunk/calendar_admin.php:463 msgid "Reset Calendar Settings?" msgstr "Tilbakestill Kalender Innstillinger?" #: ../../espresso-calendar.trunk/espresso-calendar.php:802 msgid "Display Expired Events?" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.trunk/espresso-calendar.php:807 msgid "Display Single Category?" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:95 msgid "Calendar details saved." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:151 msgid " Add [ESPRESSO_CALENDAR] to any page or post to display a calendar of Event Espresso events. Use [ESPRESSO_CALENDAR event_category_id=\"your_category_identifier\"] to show events of a certain category (also creates a CSS using the category_identifier as the class name.) Use [ESPRESSO_CALENDAR show_expired=\"true\"] to show expired events, can also be used in conjunction with the category ID." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:176 msgid "First Day of the Week:" msgstr "Første dag i uken:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:184 msgid "Show Weekends:" msgstr "Vis helgene:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:196 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:201 msgid "Page(s) displaying the calendar:" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:202 msgid "This tells the plugin to load the calendar CSS file on these pages. This should be a comma seperated list of page ids. The default value is \"0\", meaning the CSS will load on all pages of your website. The list of page ids will need to be updated if you add/delete/move your calendar page(s). If you have are uncertian on what this setting does, please do not modify the default value." msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:206 msgid "Links go to post or registration page?" msgstr "Koblingene går til innlegget eller registrering side?" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:225 msgid "Header Style:" msgstr "" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:234 msgid "Button Text:" msgstr "Knappen tekst:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:248 msgid "Title Format:" msgstr "Tittel Format:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:249 #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:257 msgid "For date formatting options." msgstr "For dato formateringsalternativer." #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:256 msgid "Column Format:" msgstr "Kolonneformat:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:264 msgid "Month Names:" msgstr "Navn på måneder:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:270 msgid "Month Names Short:" msgstr "Månedsnavn kort:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:276 msgid "Day Names:" msgstr "Navn på dager:" #: ../../espresso-calendar.1.11/espresso-calendar.php:282 msgid "Day Names Short:" msgstr "Navn på dager kort:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:100 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:105 msgid "Facebook details saved." msgstr "Facebook detaljer lagret" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:119 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:125 msgid "Twitter details saved." msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:136 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:143 msgid "Google details saved." msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:190 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:199 msgid "Facebook Settings " msgstr "Innstillinger for Facebook" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:200 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:209 msgid "Layout Style:" msgstr "Layout stil:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:206 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:215 msgid "Horizontal Button Count" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:207 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:216 msgid "Horizontal Standard" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:208 #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:313 #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:375 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:217 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:322 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:384 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:217 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:226 msgid "Show Faces:" msgstr "Vis ansikter:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:233 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:242 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:239 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:248 msgid "arial" msgstr "arial" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:240 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:249 msgid "lucida grande" msgstr "lucida grande" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:241 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:250 msgid "segoe ui" msgstr "segoe ui" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:242 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:251 msgid "tahoma" msgstr "tahoma" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:243 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:252 msgid "trebuchet ms" msgstr "trebuchet ms" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:244 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:253 msgid "verdana" msgstr "verdana" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:253 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:262 msgid "Color Scheme:" msgstr "Farge ordningen:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:259 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:268 msgid "Light" msgstr "Lys" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:260 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:269 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:270 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:279 msgid "Save Facebook Options" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:285 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:294 msgid "Twitter Settings " msgstr "Innstillinger for twitter" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:295 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:304 msgid "Twitter Username:" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:305 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:314 msgid "Count Box Position:" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:312 #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:374 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:321 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:383 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:322 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:331 msgid "The language for the Tweet Button:" msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:329 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:338 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:343 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:352 msgid "Save Twitter Options" msgstr "Lagringsalternativer Twitter" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:358 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:367 msgid "Google+1 Settings " msgstr "" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:368 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:377 msgid "Google Button size:" msgstr "Google knappestørrelsen:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:384 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:393 msgid "Google text display:" msgstr "Google tekstvisning:" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:390 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:399 msgid "No Text" msgstr "Ingen tekst" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:391 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:400 msgid "Inline Text" msgstr "Inline tekst" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:392 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:401 msgid "In Speech Bubble" msgstr "I tale boble" #: ../../espresso-social.1.1/espresso-social.php:402 #: ../../espresso-social.trunk/espresso-social.php:411 msgid "Save Google Options" msgstr "Lagringsalternativer Google" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:15 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:16 msgid "Events Profile Information" msgstr "arrangementer profilinformasjon" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:20 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:22 msgid "Address/Street/Number" msgstr "Adresse/Street/nummer" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:24 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:27 msgid "Please enter your Address/Street/Number." msgstr "Skriv inn adresse/Street/nummer." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:36 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:42 msgid "City/Town/Village" msgstr "By/by/landsby" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:40 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:47 msgid "Please enter your City/Town/Village." msgstr "Skriv inn din by/by/landsby." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:44 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:52 msgid "State/County/Province" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:48 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:57 msgid "Please enter your State/County/Province." msgstr "Skriv inn delstat/County/region." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:52 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:62 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:56 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:67 msgid "Please enter your Zip/Postal Code." msgstr "Skriv inn din postnummeret." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:64 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:77 msgid "Please enter your Country." msgstr "Vennligst oppgi ditt land." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:68 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:82 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:72 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:87 msgid "Please enter your Phone Number." msgstr "Skriv inn telefonnummeret ditt." #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:154 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:113 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:130 msgid "My Events" msgstr "Min Events" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:135 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:152 msgid "You are not logged in." msgstr "Du er ikke logget på." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:136 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:153 msgid "Before you can reserve a spot, you must register." msgstr "Før du kan reservere et sted, må du registrere." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:137 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:170 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:154 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:189 msgid "Login" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:139 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:156 msgid "New users please" msgstr "Nye brukere vennligst" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:141 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:158 msgid "Member registration is closed for this site. Please contact the site owner." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:151 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:169 msgid "Member only event? " msgstr "Kun for brukere?" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:253 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:251 msgid "Member Pricing" msgstr "Medlem priser" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:261 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:261 msgid "Add A Member Price" msgstr "Legg til en medlem pris" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:282 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:300 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:322 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:335 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:283 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:301 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:327 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:341 msgid "Remove this Attendee" msgstr "Fjern denne deltakeren" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:289 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:290 msgid "(enter 0.00 for free events, enter 2 place decimal i.e. " msgstr "(angi 0,00 for gratis arrangementer, angi 2 sted desimal dvs." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:291 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:293 msgid "Note: A non-member price MUST be entered for each row, even if this is a member only event." msgstr "Note: en ikke-medlem pris må angis for hver rad, selv om dette er et medlem eneste løp." #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:318 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:320 msgid "Name " msgstr "Navn" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:326 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:330 msgid "(enter 0.00 for free events, enter 2 place decimal i.e. 7.00)" msgstr "(angi 0,00 for gratis arrangementer, skriver du inn 2 sted desimal i.e. 7,00)" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:328 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:333 msgid "Note: A non-member price MUST be entered, even if this is a member only event." msgstr "Note: en ikke-medlem pris må skrives, selv om dette er et medlem eneste løp." #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:472 msgid "Member" msgstr "Medlem" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:452 #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:455 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:569 #: ../../espresso-members.trunk/member_functions.php:572 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:472 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:12 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:13 msgid "My Events Management" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:488 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:28 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:31 msgid "Your event(s) have been successfully removed from your account." msgstr "Din arrangement(r) har blitt fjernet fra kontoen." #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:501 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:45 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:55 msgid "Payment Status" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:502 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:46 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:58 msgid "Cost" msgstr "Pris" #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:47 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:60 msgid "Ticket" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:92 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:111 msgid "Download Ticket Now!" msgstr "Last ned billett nå!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:545 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:107 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:131 msgid "

Event Information

" msgstr "

arrangementsinformasjon

" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:563 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:126 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:165 msgid "Cancel Registration" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:564 #: ../../espresso-members.1.9/my_events_page.php:127 #: ../../espresso-members.trunk/my_events_page.php:167 msgid "Your Profile" msgstr "Profil" #: ../../espresso-members.trunk/user_settings_page.php:13 msgid "Member settings saved" msgstr "Medlemsinnstillinger lagret" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:18 msgid "Manage Member Settings" msgstr "Administrer Medlemsinnstillinger" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:26 msgid "Login page (if different from default Wordpress login page): " msgstr "Login siden (Hvis det er forskjellig fra standard Wordpress-påloggingssiden):" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:29 msgid "New user registration is currently closed. If you would like to set a custom user regsistration page, you must enable \"Anyone can register\" in your Wordpress \"General Settings\" page." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:31 msgid "Member registration page (if different from default Wordpress register page): " msgstr "Medlem registreringssiden (Hvis det er forskjellig fra standard Wordpress Registrer side):" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:35 msgid "Require login for all events? " msgstr "" #: ../../espresso-members.trunk/user_settings_page.php:89 msgid "Make autofilled fields editable? " msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:44 msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillinger" #: ../../espresso-members.1.9/bp_event_template_class.php:184 msgid "Viewing event %1$s to %2$s (of %3$s active events)" msgstr "Viser arrangement %1$s til %2$s (av %3$s aktive arrangementer)" #: ../../espresso-members.1.9/bp_event_template_class.php:186 msgid "Viewing event %1$s to %2$s (of %3$s events with friends)" msgstr "Viser arrangement %1$s to %2$s (of %3$s arrangementer med venner)" #: ../../espresso-members.1.9/bp_event_template_class.php:188 msgid "Viewing event %1$s to %2$s (of %3$s events online)" msgstr "Viser arrangement %1$s til %2$s (av %3$s online arrangementer)" #: ../../espresso-members.1.9/bp_event_template_class.php:190 msgid "Viewing event %1$s to %2$s (of %3$s events)" msgstr "Viser arrangement %1$s til %2$s (av %3$s arrangementer)" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:261 msgid "No self-fives! :)" msgstr "Ingen self-femmere!:)" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:264 msgid "High-five sent!" msgstr "Høy fem sendt!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:266 msgid "High-five could not be sent." msgstr "Høy fem kunne ikke sendes." #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:134 #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:320 msgid "Screen One" msgstr "Skjermen One" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:335 msgid "Welcome to Screen One" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:336 msgid "Send %s a high-five!" msgstr "Send %s a high-five!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:339 msgid "Received High Fives!" msgstr "Mottok høy femmere!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:370 msgid "Terms were accepted!" msgstr "Vilkårene var tillatt!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:373 msgid "Terms could not be accepted." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:386 msgid "Terms were rejected!" msgstr "Vilkår ble avvist!" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:389 msgid "Terms could not be rejected." msgstr "Det kan ikke bli avvist vilkår." #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:143 #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:413 msgid "Screen Two" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:419 msgid "Welcome to Screen Two" msgstr "Velkommen til skjermen to" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:422 msgid "Accept" msgstr "Godta" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:423 msgid "Reject" msgstr "Avvis" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:426 msgid "You must %s or %s the terms of use policy." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:603 msgid "Show All Event Activity" msgstr "Vis alle arrangementsaktivitet" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:604 msgid "Show Events Created" msgstr "Vis arrangementer opprettet" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:605 msgid "Show Events Registered" msgstr "Vis arrangementer registrert" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:675 msgid "%1$s created the event: '%2$s' " msgstr "%1$s opprettet arrangementet: '%2$s'" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:706 msgid "

This event has passed.

" msgstr "

Dette arrangementet er ferdig.

" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:712 msgid "

We are sorry but registration for this event is now closed.

" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:719 msgid "

We are sorry but this event is not yet open for registration.

" msgstr "

Vi er beklager, men dette arrangementet er ikke åpent for påmelding enda.

" #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:737 #: ../../espresso-members.1.9/bp_functions.php:738 msgid "Register For Event" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/member_functions.php:195 msgid "%1$s registered for %2$s" msgstr "%1$s registrert for %2$s" #: ../../espresso-members.1.9/user_settings_page.php:10 msgid "Member settings saved." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/templates/events/event.php:76 msgid "Sorry, there was no activity found. Please try a different filter." msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/templates/events/events-loop.php:99 msgid "Sorry, no events were found." msgstr "Beklager, ingen arrangementer ble funnet." #: ../../espresso-members.1.9/templates/events/index.php:8 msgid "Events Directory" msgstr "" #: ../../espresso-members.1.9/templates/events/index.php:18 msgid "All Events (%s)" msgstr "Alle arrangementer (%s)" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/espresso-recurring-events.php:156 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/espresso-recurring-events.php:150 msgid "Projected recurrences of this event." msgstr "Prosjekterte gjentakelser av dette arrangementet." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_functions.php:233 #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_functions.php:255 #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:660 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_functions.php:233 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_functions.php:255 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:353 msgid "Please select a day of the week above." msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:37 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/espresso-recurring-events.php:468 msgid "Recurring Event Manager" msgstr "Regelmessig arrangement Manager" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:50 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:43 msgid "IF THIS IS A RECURRING EVENT, A RECORD WILL BE CREATED FOR EACH INSTANCE. " msgstr "HVIS DETTE ER EN REGELMESSIG arrangement, EN POST OPPRETTES FOR HVER FOREKOMST." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:59 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:52 msgid "Would you like to apply any of the changes that you have made to this event to:" msgstr "Du vil bruke noen av endringene du har gjort i dette arrangementet til:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:63 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:56 msgid "Only this instance." msgstr "Bare denne forekomsten." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:65 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:58 msgid "All events in the series" msgstr "Alle arrangementer i serien" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:67 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:60 msgid "This and all upcoming events." msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:72 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:65 msgid "Is this a recurring event?" msgstr "Er dette en regelmessig arrangement?" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:85 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:78 msgid "Create dates automatically or select manually?" msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:89 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:82 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:92 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:85 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:102 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:95 msgid "" "If you plan on using different registration dates for each event,\n" " please enter the First Event's Registration Start/End Dates below.\n" " Otherwise, enter the registration dates that will cover all events in the series." msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:107 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:100 msgid "Registration Starts On:" msgstr "Registreringen starter på:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:112 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:105 msgid "Registration Ends On:" msgstr "Registrering ender på:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:121 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:114 msgid "Are all events available between the registration dates above?" msgstr "Er alle arrangementer tilgjengelig mellom registrering datoene ovenfor?" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:127 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:120 msgid "No (each event's registration start and end dates will be incremented according to a formula)." msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:131 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:124 msgid "Yes (all created events are available for registration between the above registration dates)." msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:138 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:131 msgid "Each Event's Visibility: " msgstr "Hver Event synlighet:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:142 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:135 msgid "Blank" msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:142 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:135 msgid " Visible Immediately" msgstr "Synlig umiddelbart" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:143 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:136 msgid "Visible on Registration Start Date" msgstr "Synlig på startdato for registrering" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:144 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:137 msgid " Visible X Days Before Registration Start Date" msgstr "Synlig X dager før registrering startdato." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:155 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:148 msgid "First Event Date:" msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:159 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:152 msgid "First Event End Date:" msgstr "Første arrangement sluttdato:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:166 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:159 msgid "Last Event Date:" msgstr "Siste Arrangementsdato:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:184 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:176 msgid "Event Repeats:" msgstr "Arrangementet gjentas:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:187 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:179 msgid "Daily" msgstr "Daily" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:188 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:180 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:189 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:181 msgid "Monthly" msgstr "Månedlig" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:193 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:185 msgid "Every:" msgstr "Hver:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:212 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:204 msgid "Repeats On:" msgstr "Gjentas på:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:231 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:222 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:234 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:225 msgid "Mon" msgstr "Man" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:238 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:229 msgid "Tue" msgstr "Tir" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:242 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:233 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:245 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:236 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:249 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:240 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:252 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:243 msgid "Sat" msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:257 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:248 msgid "Repeat By:" msgstr "Gjenta ved:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:260 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:251 msgid "Day of Month" msgstr "Dagen i måneden" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:262 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:253 msgid "Day of Week" msgstr "Day of Week" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:277 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:268 msgid "You can add as many days as you would like. Start with the very first event date." msgstr "Du kan legge til så mange dager som du ønsker. Start med den aller første arrangementsdato." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:292 #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:703 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:281 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:394 msgid "Event Date:" msgstr "arrangementsdato:" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:328 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:313 msgid "Other events in this series." msgstr "Andre arrangementer i denne serien." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:339 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:324 msgid "Immediate Response Window" msgstr "Øyeblikksvinduet svar." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:427 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/espresso-recurring-events.php:248 msgid "If you are making changes to the recurrence formula, please select \"All events in the series\" or \"All upcoming events\" for the changes to take effect." msgstr "Hvis du gjør endringer i regelmessighet formelen, velg \"All arrangementer i series\"eller \"All kommende events\"for at endringene skal tre i kraft." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:577 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/espresso-recurring-events.php:398 msgid "weeks" msgstr "uker" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:582 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/espresso-recurring-events.php:403 msgid "months" msgstr "måneder" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:713 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:404 msgid " attendees. Can't be deleted until attendees are deleted." msgstr "deltakere. Kan ikke slettes før deltakere slettes." #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:728 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:417 msgid "" "

Registration Date Usage

\n" "

\n" "

    \n" "
  • \n" "No: Use this if each event in the series will have its own registration start and end dates.\n" " Make sure to enter the First Event's Registration Start and End dates above.\n" "
  • \n" "
  • \n" "Yes: Use this if all events are only available between the above registration start and end dates.\n" "
  • \n" "

    " msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/functions/re_view_functions.php:742 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/functions/re_view_functions.php:431 msgid "" "

    Recurrence Type

    \n" "

    \n" "

      \n" "
    • \n" "Automatic: The events will be created automatically, based on the information that you select below.\n" "
    • \n" "
    • \n" "Manual: You will be given the option to manually select as many different dates as you would like.\n" "
    • \n" "NOTE: Once you create events in Automatic mode, those events can't be switched to Manual, and vise versa.\n" "
    \n" "

    " msgstr "" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/recurring-event-templates/event_list_display.php:41 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/recurring-event-templates/event_list_display.php:41 msgid "Please Select a Date" msgstr "Velg en dato" #: ../../espresso-recurring-events.1.1.5/recurring-event-templates/event_list_display.php:58 #: ../../espresso-recurring-events.trunk/recurring-event-templates/event_list_display.php:58 msgid "(Join Waiting List)" msgstr "(Delta venteliste)" #: ../../event-espresso.trunk/templates/event_list.php:504 msgid "Register Now" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/event_management_functions.php:4 #: ../../espresso-groupons.1.5/event_management_functions.php:11 #: ../../espresso-groupons.1.6/event_management_functions.php:4 #: ../../espresso-groupons.1.6/event_management_functions.php:11 msgid "Allow GROUPON codes?" msgstr "Tillat GROUPON koder?" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:8 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:28 msgid "Manage Groupon Codes" msgstr "Administrer grupper etter koder" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:10 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:211 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:30 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:365 msgid "Add New Groupon Code" msgstr "Legg til ny kode for grupper etter" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:34 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:155 msgid "Groupon Code(s) have been successfully deleted from the database." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:49 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:51 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:68 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:72 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:199 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:201 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:218 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:222 msgid "The groupon code " msgstr "The groupon code" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:85 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:235 msgid "Add a Groupon Code" msgstr "Legg til en grupper etter-koden" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:91 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:139 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:241 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:289 msgid "Groupon Code: " msgstr "Groupon kode:" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:93 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:141 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:243 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:291 msgid "Groupon Status: " msgstr "Groupon Status:" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:95 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:144 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:245 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:294 msgid "Used" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:97 #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:147 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:247 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:297 msgid "Groupon Holder: " msgstr "Groupon innehaver:" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:132 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:282 msgid "Edit Groupon Code:" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:172 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:322 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:174 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:324 msgid "Groupon Holder" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:190 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:340 msgid "USED" msgstr "BRUKTE" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:201 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:351 msgid "Edit Groupon" msgstr "Rediger Groupon" #: ../../espresso-groupons.1.5/groupons_admin_page.php:211 #: ../../espresso-groupons.1.6/groupons_admin_page.php:362 msgid "Delete Groupon" msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/use_groupon_code.php:19 #: ../../espresso-groupons.1.6/use_groupon_code.php:19 msgid "

    You are using groupon code: " msgstr "

    Du bruker grupper etter-koden: " #: ../../espresso-groupons.1.5/use_groupon_code.php:43 #: ../../espresso-groupons.1.6/use_groupon_code.php:43 msgid "Sorry, that groupon code is invalid or has already been used." msgstr "" #: ../../espresso-groupons.1.5/use_groupon_code.php:52 #: ../../espresso-groupons.1.6/use_groupon_code.php:52 msgid "Do you have a GROUPON code?" msgstr "Har du en kode for GROUPON?" #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:67 #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:79 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:70 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp_admin.php:15 msgid "MailChimp List Integration" msgstr "" #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:80 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:71 msgid "The following information will be sent to the selected MailChimp list for future communications

    • Registrant's First Name
    • Registrant's Last Name
    • Registrant's Email Address
    " msgstr "Følgende informasjon vil bli sendt til den valgte MailChimp listen for fremtidig kommunikasjon
    • Registrantens Fornavn
    • Registrantens etternavn
    • Registrantens e-postadresse
    " #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:96 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:83 msgid "Manage MailChimp Integration Settings" msgstr "" #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:109 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:86 msgid "Mail Chimp Integration Settings" msgstr "" #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:44 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:101 msgid "MailChimp API Key" msgstr "" #: ../../espresso-mailchimp.1.0.2/mailchimp.view.class.php:45 #: ../../espresso-mailchimp.trunk/mailchimp.view.class.php:102 msgid "If you do not have a MailChimp API key, please click here to learn how to create one.

    An API key is required for this plugin." msgstr "" #: ../../espresso-seating/functions/actions.php:19 msgid "Seating chart image" msgstr "" #: ../../event-espresso.trunk/includes/event_management/event_functions.php:625 msgid "edit" msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/functions.php:334 msgid "Select a Ticket" msgstr "Velg en billett" #: ../../espresso-ticketing/functions.php:342 msgid "Custom Ticket " msgstr "Egendefinert Ticket" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:11 msgid "Add a Ticket Template" msgstr "Legg til en billett mal" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:21 #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:32 #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:25 msgid "Ticket Name" msgstr "Billettnavn" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:54 #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:66 msgid "Add a Logo" msgstr "Legg til en Logo" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:77 #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:85 msgid "Ticket Description/Instructions " msgstr "Billett beskrivelse/instruksjoner" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:88 #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:94 msgid "View Custom Ticket Tags" msgstr "Vis egendefinerte billett koder" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_new.php:98 msgid "Add Ticket" msgstr "Legg til Ticket" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_to_db.php:21 #: ../../espresso-ticketing/manager/update_ticket.php:16 msgid "The ticket " msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/add_to_db.php:23 #: ../../espresso-ticketing/manager/update_ticket.php:18 msgid "The ticket" msgstr "Billett" #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:19 msgid "Edit Ticket" msgstr "Rediger Ticket" #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:96 msgid "Ticket Example" msgstr "Billett eksempel" #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:98 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: ../../espresso-ticketing/manager/edit_ticket.php:107 msgid "Update Ticket" msgstr "Oppdater Ticket" #: ../../espresso-ticketing/manager/index.php:8 msgid "Manage Ticket Templates" msgstr "Administrer billett maler" #: ../../espresso-ticketing/manager/index.php:35 msgid "Ticket Templates have been successfully deleted." msgstr "Billett maler har blitt slettet." #: ../../espresso-ticketing/manager/index.php:67 msgid "Create customized ticket template for use in multiple events. " msgstr "Opprette tilpassede billett mal for bruk i flere eventer." #: ../../espresso-ticketing/manager/index.php:109 msgid "Edit Ticket Template" msgstr "Rediger billett mal" #: ../../espresso-ticketing/manager/index.php:122 msgid "Delete Selected" msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:10 msgid "Custom Ticket Templates" msgstr "Egendefinert billett maler" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:13 msgid "At least one ticket template must exist in order to use Event Espresso tickets." msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:28 msgid "Ticket Name will appear in the Custom Ticket dropdown menu when you are adding or editing an event." msgstr "Billett navnet vil vises i egendefinert billett dropdown menyen når du legger til eller redigere et arrangement." #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:40 msgid "Base Ticket Template" msgstr "Base billett mal" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:43 msgid "If you want to use customized ticket templates, templates must be uploaded to /wp-content/uploads/espresso/tickets/templates/." msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:55 msgid "Ticket Logo" msgstr "Billett Logo" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:58 msgid "If no logo is uploaded, ticket will use the default logo on the General Settings page." msgstr "Hvis ingen logo er lastet opp, billett bruker standard-logo på siden Generelle innstillinger." #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:70 msgid "Ticket Description/Instructions" msgstr "Billett beskrivelse/instruksjoner" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:73 msgid "Use this editor to add any information about the venue or instructions for the ticket holder. On the default template, this will appear under the ticket." msgstr "Bruke dette redigeringsprogrammet til å legge til informasjon om sted eller instruksjoner for billett-holderen. På standardmal, vil dette vises under billetten." #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:78 msgid "The custom shortcodes will not work here. Please edit the HTML files." msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:90 msgid "Custom Ticket Tags" msgstr "" #: ../../espresso-ticketing/manager/tickets_help.php:154 msgid "Ticket Guide" msgstr "Billett Guide" #: ../../espresso-ticketing/templates/index.php:13 msgid "Ticket for" msgstr ""