# Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ACF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 03:43:09+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:59-0600\n" "Last-Translator: Fumito MIZUNO \n" "Language-Team: Fumito MIZUNO \n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Language: Japanese\n" #: acf.php:59 core/controllers/field_group.php:167 #: core/views/meta_box_location.php:143 msgid "Options" msgstr "オプション" #: acf.php:123 msgid "Field Groups" msgstr "フィールドグループ" #: acf.php:124 core/controllers/field_groups.php:232 #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:125 core/fields/flexible_content.php:389 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: acf.php:126 msgid "Add New Field Group" msgstr "フィールドグループを新規追加" #: acf.php:127 msgid "Edit Field Group" msgstr "フィールドグループを編集" #: acf.php:128 msgid "New Field Group" msgstr "新規フィールドグループ" #: acf.php:129 msgid "View Field Group" msgstr "フィールドグループを表示" #: acf.php:130 msgid "Search Field Groups" msgstr "フィールドグループを検索" #: acf.php:131 msgid "No Field Groups found" msgstr "フィールドグループが見つかりません" #: acf.php:132 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "ゴミ箱にフィールドグループが見つかりません" #: acf.php:387 core/views/meta_box_options.php:94 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: acf.php:406 acf.php:409 msgid "Field group updated." msgstr "フィールドグループを更新しました" #: acf.php:407 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました" #: acf.php:408 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました" #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:411 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "リビジョン %s からフィールドグループを復元しました" #: acf.php:412 msgid "Field group published." msgstr "フィールドグループを公開しました" #: acf.php:413 msgid "Field group saved." msgstr "フィールドグループを保存しました" #: acf.php:414 msgid "Field group submitted." msgstr "フィールドグループを送信しました" #: acf.php:415 msgid "Field group scheduled for." msgstr "フィールドグループを公開予約しました" #: acf.php:416 msgid "Field group draft updated." msgstr "フィールドグループ下書きを行進しました" #: acf.php:724 msgid "Error: Field Type does not exist!" msgstr "エラー: フィールドタイプが存在しません" #: acf.php:1936 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: acf.php:1937 msgid "Medium" msgstr "中" #: acf.php:1938 msgid "Large" msgstr "大" #: acf.php:1939 core/fields/wysiwyg.php:105 msgid "Full" msgstr "フルサイズ" #: core/actions/export.php:21 msgid "No ACF groups selected" msgstr "ACF グループが選択されていません" #: core/controllers/field_group.php:165 core/controllers/field_group.php:184 #: core/controllers/field_groups.php:143 msgid "Fields" msgstr "フィールド" #: core/controllers/field_group.php:166 msgid "Location" msgstr "位置" #: core/controllers/field_group.php:391 msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: core/controllers/field_group.php:392 msgid "Posts Page" msgstr "投稿" #: core/controllers/field_group.php:393 msgid "Parent Page" msgstr "親ページ" #: core/controllers/field_group.php:394 msgid "Child Page" msgstr "子ページ" #: core/controllers/field_group.php:402 msgid "Default Template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: core/controllers/field_group.php:515 core/controllers/field_group.php:536 #: core/controllers/field_group.php:543 core/fields/page_link.php:76 #: core/fields/post_object.php:229 core/fields/post_object.php:257 #: core/fields/relationship.php:382 core/fields/relationship.php:411 msgid "All" msgstr "全て" #: core/controllers/field_groups.php:142 core/fields/gallery.php:66 #: core/fields/gallery.php:205 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: core/controllers/field_groups.php:197 core/views/meta_box_options.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: core/controllers/field_groups.php:198 core/views/meta_box_options.php:51 msgid "Side" msgstr "Side" #: core/controllers/field_groups.php:208 core/views/meta_box_options.php:71 msgid "Standard Metabox" msgstr "標準メタボックス" #: core/controllers/field_groups.php:209 core/views/meta_box_options.php:70 msgid "No Metabox" msgstr "メタボックス無" #: core/controllers/field_groups.php:234 msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" #: core/controllers/field_groups.php:235 msgid "See what's new in" msgstr "新着情報で見る" #: core/controllers/field_groups.php:237 msgid "Resources" msgstr "リソース" #: core/controllers/field_groups.php:238 msgid "" "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks for " "your next web project." msgstr "" "次のプロジェクトのため、ドキュメントを読み、関数を学び、便利な使い方を探しま" "しょう" #: core/controllers/field_groups.php:239 msgid "Visit the ACF website" msgstr "ACF ウェブサイトを見る" #: core/controllers/field_groups.php:244 msgid "Created by" msgstr "作成" #: core/controllers/field_groups.php:247 msgid "Vote" msgstr "投票" #: core/controllers/field_groups.php:248 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: core/controllers/input.php:545 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "検証に失敗しました。下記のフィールドの少なくとも一つが必須です。" #: core/controllers/input.php:546 msgid "Add File to Field" msgstr "ファイルをフィールドに追加する" #: core/controllers/input.php:547 msgid "Edit File" msgstr "ファイルを編集する" #: core/controllers/input.php:548 msgid "Add Image to Field" msgstr "画像をフィールドに追加する" #: core/controllers/input.php:549 core/controllers/input.php:552 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集する" #: core/controllers/input.php:550 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "最大値( {max} ) に達しました" #: core/controllers/input.php:551 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "画像をギャラリーに追加する" #: core/controllers/input.php:663 msgid "Attachment updated" msgstr "アタッチメントを更新しました" #: core/controllers/options_page.php:130 msgid "Options Updated" msgstr "オプションを更新しました" #: core/controllers/options_page.php:264 msgid "No Custom Field Group found for the options page" msgstr "オプションページにカスタムフィールドグループが見つかりませんでした" #: core/controllers/options_page.php:264 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "カスタムフィールドグループを作成する" #: core/controllers/options_page.php:275 msgid "Publish" msgstr "公開する" #: core/controllers/options_page.php:279 msgid "Save Options" msgstr "オプションを保存する" #: core/controllers/settings.php:49 msgid "Settings" msgstr "設定" #: core/controllers/settings.php:139 msgid "Repeater field deactivated" msgstr "繰り返しフィールドを無効化しました" #: core/controllers/settings.php:143 msgid "Options page deactivated" msgstr "オプションページを無効化しました" #: core/controllers/settings.php:147 msgid "Flexible Content field deactivated" msgstr "柔軟コンテンツフィールドを無効化しました" #: core/controllers/settings.php:151 msgid "Gallery field deactivated" msgstr "ギャラリーフィールドを無効化しました" #: core/controllers/settings.php:175 msgid "Repeater field activated" msgstr "繰り返しフィールドを有効化しました" #: core/controllers/settings.php:179 msgid "Options page activated" msgstr "オプションページを有効化しました" #: core/controllers/settings.php:183 msgid "Flexible Content field activated" msgstr "柔軟コンテンツフィールドを有効化しました" #: core/controllers/settings.php:187 msgid "Gallery field activated" msgstr "ギャラリーフィールドを有効化しました" #: core/controllers/settings.php:192 msgid "License key unrecognised" msgstr "ライセンスキーが認識できません" #: core/controllers/settings.php:244 msgid "Activate Add-ons." msgstr "アドオンを有効化する" #: core/controllers/settings.php:245 msgid "" "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used on " "multiple sites." msgstr "" "アドオンは、ライセンスキーを購入することでロック解除できます。キーは、複数の" "サイトで使用できます。" #: core/controllers/settings.php:246 msgid "Find Add-ons" msgstr "アドオンを探す" #: core/controllers/settings.php:253 core/fields/flexible_content.php:444 #: core/fields/flexible_content.php:515 core/fields/repeater.php:325 #: core/fields/repeater.php:397 core/views/meta_box_fields.php:71 #: core/views/meta_box_fields.php:149 msgid "Field Type" msgstr "フィールドタイプ" #: core/controllers/settings.php:254 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: core/controllers/settings.php:255 msgid "Activation Code" msgstr "アクティベーションコード" #: core/controllers/settings.php:260 msgid "Repeater Field" msgstr "繰り返しフィールド" #: core/controllers/settings.php:261 core/controllers/settings.php:280 #: core/controllers/settings.php:299 core/controllers/settings.php:318 msgid "Active" msgstr "有効" #: core/controllers/settings.php:261 core/controllers/settings.php:280 #: core/controllers/settings.php:299 core/controllers/settings.php:318 msgid "Inactive" msgstr "無効" #: core/controllers/settings.php:267 core/controllers/settings.php:286 #: core/controllers/settings.php:305 core/controllers/settings.php:324 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: core/controllers/settings.php:273 core/controllers/settings.php:292 #: core/controllers/settings.php:311 core/controllers/settings.php:330 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: core/controllers/settings.php:279 msgid "Flexible Content Field" msgstr "柔軟コンテンツフィールド" #: core/controllers/settings.php:298 msgid "Gallery Field" msgstr "ギャラリーフィールド" #: core/controllers/settings.php:317 core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Options Page" msgstr "オプションページ" #: core/controllers/settings.php:342 msgid "Export Field Groups to XML" msgstr "フィールドグループを XML 形式でエクスポート" #: core/controllers/settings.php:343 msgid "" "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " "import plugin." msgstr "" "ACF は .xml 形式のエクスポートファイルを作成します。WP のインポートプラグイン" "と互換性があります。" #: core/controllers/settings.php:344 core/controllers/settings.php:383 msgid "Instructions" msgstr "説明" #: core/controllers/settings.php:346 msgid "Import Field Groups" msgstr "フィールドグループをインポートする" #: core/controllers/settings.php:347 msgid "" "Imported field groups will appear in the list of editable field " "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "" "インポートしたフィールドグループは、編集可能なフィールドグループの一覧に表示" "されます。WP ウェブサイト間でフィールドグループを移行するのに役立ちます。" #: core/controllers/settings.php:349 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "" "一覧からフィールドグループを選択し、\"XML をエクスポートする\" をクリックして" "ください" #: core/controllers/settings.php:350 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "指示に従って .xml ファイルを保存してください" #: core/controllers/settings.php:351 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "ツール » インポートと進み、WordPress を選択してください" #: core/controllers/settings.php:352 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "" "(インストールを促された場合は) WP インポートプラグインをインストールしてくだ" "さい" #: core/controllers/settings.php:353 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "エクスポートした .xml ファイルをアップロードし、インポートする" #: core/controllers/settings.php:354 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "ユーザーを選択するが、Import Attachments を選択しない" #: core/controllers/settings.php:355 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "これで OK です。WordPress をお楽しみください" #: core/controllers/settings.php:374 msgid "Export XML" msgstr "XML をエクスポートする" #: core/controllers/settings.php:381 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "フィールドグループを PHP 形式でエクスポートする" #: core/controllers/settings.php:382 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF は、テーマに含める PHP コードを作成します" #: core/controllers/settings.php:385 core/controllers/settings.php:502 msgid "Register Field Groups" msgstr "フィールドグループを登録する" #: core/controllers/settings.php:386 core/controllers/settings.php:503 msgid "" "Registered field groups will not appear in the list of editable field " "groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "" "登録したフィールドグループは、編集可能なフィールドグループの一覧に表示され" "ません。テーマにフィールドを含めるときに役立ちます。" #: core/controllers/settings.php:387 core/controllers/settings.php:504 msgid "" "Please note that if you export and register field groups within the same WP, " "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move " "the original field group to the trash or remove the code from your functions." "php file." msgstr "" "同一の WP でフィールドグループをエクスポートして登録する場合は、編集画面で重" "複フィールドになることに注意してください。これを修正するには、元のフィールド" "グループをゴミ箱へ移動するか、functions.php ファイルからこのコードを除去して" "ください。" #: core/controllers/settings.php:389 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "" "一覧からフィールドグループを選択し、\"PHP 形式のデータを作成する\" をクリック" "してください。" #: core/controllers/settings.php:390 core/controllers/settings.php:506 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "生成された PHP コードをコピーし、" #: core/controllers/settings.php:391 core/controllers/settings.php:507 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "functions.php に貼り付けてください" #: core/controllers/settings.php:392 core/controllers/settings.php:508 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "" "アドオンを有効化するには、最初の何行かのコードを編集して使用してください" #: core/controllers/settings.php:411 msgid "Create PHP" msgstr "PHP 形式のデータを作成する" #: core/controllers/settings.php:497 msgid "Back to settings" msgstr "設定に戻る" #: core/controllers/settings.php:532 msgid "" "/**\n" " * Activate Add-ons\n" " * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in your " "theme. \n" " * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to " "include your key in premium themes. \n" " * Use the commented out code to update the database with your activation " "code. \n" " * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme " "activation.\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * アドオンを有効化する\n" " * アクティベーションコードを入力すると、アドオンをアンロックし、テーマで使用" "できます。\n" " * すべてのアクティベーションコードはマルチサイトライセンスのため、プレミアム" "テーマにキーを含めることができます。\n" " * コメントアウトされているコードを使用して、アクティベーションコードでデータ" "ベースを更新してください。\n" " * IF 文の中にコードを置くことで、テーマ有効化時にのみコードを実行するように" "できます。\n" " */" #: core/controllers/settings.php:547 msgid "" "/**\n" " * Register field groups\n" " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " "relevant data to register a field group\n" " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in errors " "if the array is not compatible with ACF\n" " * This code must run every time the functions.php file is read\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * フィールドグループを登録する\n" " * register_field_group 関数は、フィールドグループを登録するのに関係するデー" "タを持っている一つの配列を受け付けます。\n" " * 配列を好きなように編集することができます。しかし、配列が ACF と互換性の無" "い場合、エラーになってしまいます。\n" " * このコードは、functions.php ファイルを読み込む度に実行する必要がありま" "す。\n" " */" #: core/controllers/settings.php:586 msgid "No field groups were selected" msgstr "フィールドグループが選択されていません" #: core/controllers/settings.php:636 msgid "Advanced Custom Fields Settings" msgstr "Advanced Custom Fields 設定" #: core/controllers/upgrade.php:51 msgid "Upgrade" msgstr "更新" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "requires a database upgrade" msgstr "データベースの更新が必要です" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "why?" msgstr "理由" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Please" msgstr "してください" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "backup your database" msgstr "データベースをバックアップし、" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "then click" msgstr "そしてクリックしてください" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Upgrade Database" msgstr "データベースの更新" #: core/controllers/upgrade.php:604 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "フィールドグループオプション「ページで表示する」を変更" #: core/controllers/upgrade.php:658 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "フィールドオプション「タクソノミー」を変更" #: core/controllers/upgrade.php:755 msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" msgstr "ユーザーのカスタムフィールドを wp_options から wp_usermeta に変更する" #: core/fields/checkbox.php:21 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: core/fields/checkbox.php:55 core/fields/radio.php:45 #: core/fields/select.php:59 msgid "No choices to choose from" msgstr "選択肢がありません" #: core/fields/checkbox.php:113 core/fields/radio.php:114 #: core/fields/select.php:179 msgid "Choices" msgstr "選択し" #: core/fields/checkbox.php:114 core/fields/radio.php:115 #: core/fields/select.php:180 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "選択肢を一行ずつ入力してください" #: core/fields/checkbox.php:116 core/fields/radio.php:117 #: core/fields/select.php:182 msgid "Red" msgstr "赤" #: core/fields/checkbox.php:117 core/fields/radio.php:118 #: core/fields/select.php:183 msgid "Blue" msgstr "青" #: core/fields/checkbox.php:119 core/fields/radio.php:120 #: core/fields/select.php:185 msgid "red : Red" msgstr "red : 赤" #: core/fields/checkbox.php:120 core/fields/radio.php:121 #: core/fields/select.php:186 msgid "blue : Blue" msgstr "blue : 青" #: core/fields/color_picker.php:21 msgid "Color Picker" msgstr "カラーピッカー" #: core/fields/color_picker.php:67 core/fields/number.php:65 #: core/fields/radio.php:137 core/fields/select.php:202 #: core/fields/text.php:65 core/fields/textarea.php:64 #: core/fields/wysiwyg.php:81 msgid "Default Value" msgstr "デフォルト値" #: core/fields/color_picker.php:68 msgid "eg: #ffffff" msgstr "例: #ffffff" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:21 msgid "Date Picker" msgstr "デイトピッカー" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:89 msgid "Save format" msgstr "フォーマットを保存する" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:90 msgid "" "This format will determin the value saved to the database and returned via " "the API" msgstr "" "このフォーマットは、値をデータベースに保存し、API で返す形式を決定します" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:91 msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" msgstr "最も良く用いられるフォーマットは \"yymmdd\" です。詳細は" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:91 #: core/fields/date_picker/date_picker.php:101 msgid "jQuery date formats" msgstr "jQuery 日付フォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:99 msgid "Display format" msgstr "表示フォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:100 msgid "This format will be seen by the user when entering a value" msgstr "ユーザーが値を入力するときのフォーマット" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:101 msgid "" "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used display formats. Read more " "about" msgstr "よく使用されるのは、\"dd/mm/yy\" や \"mm/dd/yy\" です。詳細は" #: core/fields/file.php:21 msgid "File" msgstr "ファイル" #: core/fields/file.php:49 msgid "File Updated." msgstr "ファイルを更新しました" #: core/fields/file.php:90 core/fields/flexible_content.php:466 #: core/fields/gallery.php:227 core/fields/gallery.php:257 #: core/fields/image.php:158 core/fields/repeater.php:347 #: core/views/meta_box_fields.php:99 msgid "Edit" msgstr "編集" #: core/fields/file.php:91 core/fields/gallery.php:226 #: core/fields/gallery.php:256 core/fields/image.php:157 msgid "Remove" msgstr "取り除く" #: core/fields/file.php:167 msgid "No File Selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: core/fields/file.php:167 msgid "Add File" msgstr "ファイルを追加する" #: core/fields/file.php:200 core/fields/image.php:194 msgid "Return Value" msgstr "返り値" #: core/fields/file.php:210 msgid "File Object" msgstr "ファイルオブジェクト" #: core/fields/file.php:211 msgid "File URL" msgstr "ファイル URL" #: core/fields/file.php:212 msgid "File ID" msgstr "ファイル ID" #: core/fields/file.php:244 core/fields/image.php:262 msgid "Media attachment updated." msgstr "メディアアタッチメントを更新しました" #: core/fields/file.php:378 msgid "No files selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: core/fields/file.php:473 msgid "Add Selected Files" msgstr "選択されたファイルを追加する" #: core/fields/file.php:503 msgid "Select File" msgstr "ファイルを選択する" #: core/fields/file.php:506 msgid "Update File" msgstr "ファイルを更新する" #: core/fields/flexible_content.php:21 msgid "Flexible Content" msgstr "柔軟コンテンツ" #: core/fields/flexible_content.php:41 msgid "+ Add Row" msgstr "+ 行を追加する" #: core/fields/flexible_content.php:337 core/fields/repeater.php:48 #: core/fields/repeater.php:280 msgid "Add Row" msgstr "行を追加する" #: core/fields/flexible_content.php:372 core/fields/repeater.php:294 #: core/views/meta_box_fields.php:26 msgid "New Field" msgstr "新規フィールド" #: core/fields/flexible_content.php:373 core/fields/repeater.php:295 #: core/views/meta_box_fields.php:27 msgid "new_field" msgstr "new_field" #: core/fields/flexible_content.php:382 core/fields/radio.php:151 #: core/fields/repeater.php:514 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: core/fields/flexible_content.php:384 msgid "Reorder Layout" msgstr "レイアウトの並べ替え" #: core/fields/flexible_content.php:384 msgid "Reorder" msgstr "並べ替え" #: core/fields/flexible_content.php:385 msgid "Delete Layout" msgstr "レイアウトを削除する" #: core/fields/flexible_content.php:385 core/fields/flexible_content.php:469 #: core/fields/repeater.php:350 core/views/meta_box_fields.php:102 msgid "Delete" msgstr "削除" #: core/fields/flexible_content.php:389 msgid "Add New Layout" msgstr "レイアウトを追加する" #: core/fields/flexible_content.php:390 msgid "Duplicate Layout" msgstr "レイアウトを複製する" #: core/fields/flexible_content.php:390 core/fields/flexible_content.php:468 #: core/fields/repeater.php:349 core/views/meta_box_fields.php:101 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: core/fields/flexible_content.php:400 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: core/fields/flexible_content.php:410 msgid "Name" msgstr "名前" #: core/fields/flexible_content.php:420 msgid "Display" msgstr "表示" #: core/fields/flexible_content.php:427 core/fields/repeater.php:525 msgid "Row" msgstr "行" #: core/fields/flexible_content.php:428 msgid "Table" msgstr "テーブル" #: core/fields/flexible_content.php:441 core/fields/repeater.php:322 #: core/views/meta_box_fields.php:68 msgid "Field Order" msgstr "フィールド順序" #: core/fields/flexible_content.php:442 core/fields/flexible_content.php:484 #: core/fields/repeater.php:323 core/fields/repeater.php:366 #: core/views/meta_box_fields.php:69 core/views/meta_box_fields.php:118 msgid "Field Label" msgstr "フィールドラベル" #: core/fields/flexible_content.php:443 core/fields/flexible_content.php:500 #: core/fields/repeater.php:324 core/fields/repeater.php:382 #: core/views/meta_box_fields.php:70 core/views/meta_box_fields.php:134 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" #: core/fields/flexible_content.php:452 core/fields/repeater.php:333 msgid "" "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first field." msgstr "" "フィールドがありません。\"+ サブフィールドを追加する\" をクリックして最初の" "フィールドを作成してください" #: core/fields/flexible_content.php:463 core/fields/flexible_content.php:466 #: core/fields/repeater.php:344 core/fields/repeater.php:347 #: core/views/meta_box_fields.php:96 core/views/meta_box_fields.php:99 msgid "Edit this Field" msgstr "このフィールドを編集する" #: core/fields/flexible_content.php:467 core/fields/repeater.php:348 #: core/views/meta_box_fields.php:100 msgid "Read documentation for this field" msgstr "このフィールドのドキュメントを読む" #: core/fields/flexible_content.php:467 core/fields/repeater.php:348 #: core/views/meta_box_fields.php:100 msgid "Docs" msgstr "ドキュメント" #: core/fields/flexible_content.php:468 core/fields/repeater.php:349 #: core/views/meta_box_fields.php:101 msgid "Duplicate this Field" msgstr "このフィールドを複製する" #: core/fields/flexible_content.php:469 core/fields/repeater.php:350 #: core/views/meta_box_fields.php:102 msgid "Delete this Field" msgstr "このフィールドを削除する" #: core/fields/flexible_content.php:485 core/fields/repeater.php:367 #: core/views/meta_box_fields.php:119 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "編集ページで表示される名前です" #: core/fields/flexible_content.php:501 core/fields/repeater.php:383 #: core/views/meta_box_fields.php:135 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "単一語。スペース無し。アンダースコアとダッシュは使用可能。" #: core/fields/flexible_content.php:529 core/fields/repeater.php:411 #: core/views/meta_box_fields.php:162 msgid "Field Instructions" msgstr "フィールド記入のヒント" #: core/fields/flexible_content.php:549 core/fields/repeater.php:431 msgid "Column Width" msgstr "カラム幅" #: core/fields/flexible_content.php:550 core/fields/repeater.php:432 msgid "Leave blank for auto" msgstr "自動調整にする場合は空白にする" #: core/fields/flexible_content.php:576 core/fields/repeater.php:458 msgid "Save Field" msgstr "フィールドを保存する" #: core/fields/flexible_content.php:581 core/fields/repeater.php:463 #: core/views/meta_box_fields.php:283 msgid "Close Field" msgstr "フィールドを閉じる" #: core/fields/flexible_content.php:581 core/fields/repeater.php:463 msgid "Close Sub Field" msgstr "サブフィールドを閉じる" #: core/fields/flexible_content.php:595 core/fields/repeater.php:478 #: core/views/meta_box_fields.php:296 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "ドラッグアンドドロップで並べ替える" #: core/fields/flexible_content.php:596 core/fields/repeater.php:479 msgid "+ Add Sub Field" msgstr "+ サブフィールドを追加する" #: core/fields/flexible_content.php:603 core/fields/repeater.php:533 msgid "Button Label" msgstr "ボタンラベル" #: core/fields/gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: core/fields/gallery.php:70 core/fields/gallery.php:209 msgid "Alternate Text" msgstr "代替テキスト" #: core/fields/gallery.php:74 core/fields/gallery.php:213 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: core/fields/gallery.php:78 core/fields/gallery.php:217 msgid "Description" msgstr "説明" #: core/fields/gallery.php:117 core/fields/image.php:214 msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" #: core/fields/gallery.php:118 msgid "Thumbnail is advised" msgstr "サムネイル推奨" #: core/fields/gallery.php:155 msgid "Image Updated" msgstr "画像を更新しました" #: core/fields/gallery.php:238 core/fields/gallery.php:649 #: core/fields/image.php:164 msgid "Add Image" msgstr "画像を追加する" #: core/fields/gallery.php:239 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: core/fields/gallery.php:240 msgid "List" msgstr "一覧" #: core/fields/gallery.php:242 core/fields/image.php:400 msgid "No images selected" msgstr "画像が選択されていません" #: core/fields/gallery.php:242 msgid "1 image selected" msgstr "画像が 1 枚選択されています" #: core/fields/gallery.php:242 msgid "{count} images selected" msgstr "画像が {count} 枚選択されています" #: core/fields/gallery.php:571 msgid "Added" msgstr "追加しました" #: core/fields/gallery.php:591 msgid "Image already exists in gallery" msgstr "ギャラリーに画像が存在しています" #: core/fields/gallery.php:597 msgid "Image Added" msgstr "画像を追加しました" #: core/fields/gallery.php:652 core/fields/image.php:528 msgid "Update Image" msgstr "画像を更新する" #: core/fields/image.php:21 msgid "Image" msgstr "画像" #: core/fields/image.php:49 msgid "Image Updated." msgstr "画像を更新しました" #: core/fields/image.php:164 msgid "No image selected" msgstr "画像が選択されていません" #: core/fields/image.php:204 msgid "Image Object" msgstr "画像オブジェクト" #: core/fields/image.php:205 msgid "Image URL" msgstr "画像 URL" #: core/fields/image.php:206 msgid "Image ID" msgstr "画像 ID" #: core/fields/image.php:496 msgid "Add selected Images" msgstr "選択した画像を追加する" #: core/fields/image.php:525 msgid "Select Image" msgstr "画像を選択する" #: core/fields/number.php:21 msgid "Number" msgstr "数値" #: core/fields/page_link.php:21 msgid "Page Link" msgstr "ページリンク" #: core/fields/page_link.php:70 core/fields/post_object.php:223 #: core/fields/relationship.php:376 core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Post Type" msgstr "投稿タイプ" #: core/fields/page_link.php:98 core/fields/post_object.php:274 #: core/fields/select.php:216 msgid "Allow Null?" msgstr "無を許可するか?" #: core/fields/page_link.php:107 core/fields/page_link.php:126 #: core/fields/post_object.php:283 core/fields/post_object.php:302 #: core/fields/select.php:225 core/fields/select.php:244 #: core/fields/wysiwyg.php:124 core/fields/wysiwyg.php:145 #: core/views/meta_box_fields.php:183 core/views/meta_box_fields.php:205 msgid "Yes" msgstr "はい" #: core/fields/page_link.php:108 core/fields/page_link.php:127 #: core/fields/post_object.php:284 core/fields/post_object.php:303 #: core/fields/select.php:226 core/fields/select.php:245 #: core/fields/wysiwyg.php:125 core/fields/wysiwyg.php:146 #: core/views/meta_box_fields.php:184 core/views/meta_box_fields.php:206 msgid "No" msgstr "いいえ" #: core/fields/page_link.php:117 core/fields/post_object.php:293 #: core/fields/select.php:235 msgid "Select multiple values?" msgstr "複数の値を選択できるか?" #: core/fields/post_object.php:21 msgid "Post Object" msgstr "投稿オブジェクト" #: core/fields/post_object.php:251 core/fields/relationship.php:405 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "タクソノミーでフィルタする" #: core/fields/radio.php:21 msgid "Radio Button" msgstr "ラジオボタン" #: core/fields/radio.php:161 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: core/fields/radio.php:162 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: core/fields/relationship.php:21 msgid "Relationship" msgstr "関連" #: core/fields/relationship.php:270 msgid "Search" msgstr "検索" #: core/fields/relationship.php:428 msgid "Maximum posts" msgstr "最大投稿数" #: core/fields/repeater.php:21 msgid "Repeater" msgstr "繰り返し" #: core/fields/repeater.php:314 msgid "Repeater Fields" msgstr "繰り返しフィールド" #: core/fields/repeater.php:486 msgid "Minimum Rows" msgstr "最小行数" #: core/fields/repeater.php:500 msgid "Maximum Rows" msgstr "最大行数" #: core/fields/repeater.php:524 msgid "Table (default)" msgstr "テーブル (デフォルト)" #: core/fields/select.php:21 msgid "Select" msgstr "セレクトボックス" #: core/fields/text.php:21 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: core/fields/text.php:79 core/fields/textarea.php:78 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" #: core/fields/text.php:80 msgid "Define how to render html tags" msgstr "html タグの表示を決定する" #: core/fields/text.php:89 core/fields/textarea.php:88 msgid "None" msgstr "無" #: core/fields/text.php:90 core/fields/textarea.php:90 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/fields/textarea.php:21 msgid "Text Area" msgstr "テキストエリア" #: core/fields/textarea.php:79 msgid "Define how to render html tags / new lines" msgstr "html タグ/新しい行の表示を決定する" #: core/fields/textarea.php:89 msgid "auto <br />" msgstr "自動 <br />" #: core/fields/true_false.php:21 msgid "True / False" msgstr "真/偽" #: core/fields/true_false.php:68 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: core/fields/true_false.php:69 msgid "eg. Show extra content" msgstr "例: 追加コンテンツを表示する" #: core/fields/wysiwyg.php:21 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg エディタ" #: core/fields/wysiwyg.php:95 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" #: core/fields/wysiwyg.php:106 core/views/meta_box_location.php:47 msgid "Basic" msgstr "基本" #: core/fields/wysiwyg.php:114 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "メディアアップロードボタンを表示するか?" #: core/fields/wysiwyg.php:133 msgid "Run filter \"the_content\"?" msgstr "\"the_content\" フィルターを実行するか?" #: core/fields/wysiwyg.php:134 msgid "Enable this filter to use shortcodes within the WYSIWYG field" msgstr "" "WYSIWYG フィールドでショートコードを使用する場合は、このフィルターを有効にす" "る" #: core/fields/wysiwyg.php:135 msgid "" "Disable this filter if you encounter recursive template problems with " "plugins / themes" msgstr "プラグイン/テーマで問題が発生する場合は、このフィルターを無効にする" #: core/views/meta_box_fields.php:54 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "ゴミ箱に移動させようとしています。よろしいですか?" #: core/views/meta_box_fields.php:55 msgid "checked" msgstr "チェックされています" #: core/views/meta_box_fields.php:56 msgid "No toggle fields available" msgstr "利用できるトグルフィールドがありません" #: core/views/meta_box_fields.php:72 msgid "Field Key" msgstr "フィールドキー" #: core/views/meta_box_fields.php:84 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "フィールドはありません。+ 新規追加ボタンをクリックして最初の" "フィールドを作成してください" #: core/views/meta_box_fields.php:163 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "作成者向けヒント。編集時に表示されます" #: core/views/meta_box_fields.php:175 msgid "Required?" msgstr "必須か?" #: core/views/meta_box_fields.php:197 msgid "Conditional Logic" msgstr "条件判定" #: core/views/meta_box_fields.php:242 core/views/meta_box_location.php:96 msgid "is equal to" msgstr "等しい" #: core/views/meta_box_fields.php:243 core/views/meta_box_location.php:97 msgid "is not equal to" msgstr "等しくない" #: core/views/meta_box_fields.php:259 msgid "Show this field when" msgstr "表示する条件" #: core/views/meta_box_fields.php:265 core/views/meta_box_location.php:127 msgid "all" msgstr "全て" #: core/views/meta_box_fields.php:266 core/views/meta_box_location.php:128 msgid "any" msgstr "任意" #: core/views/meta_box_fields.php:269 msgid "these rules are met" msgstr "これらの条件を満たす" #: core/views/meta_box_fields.php:297 msgid "+ Add Field" msgstr "+ フィールドを追加" #: core/views/meta_box_location.php:35 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: core/views/meta_box_location.php:36 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "どの編集画面でカスタムフィールドを表示するかを決定するルールを作成します。" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "Logged in User Type" msgstr "ログインしているユーザーのタイプ" #: core/views/meta_box_location.php:51 core/views/meta_box_location.php:52 msgid "Page" msgstr "ページ" #: core/views/meta_box_location.php:53 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: core/views/meta_box_location.php:54 msgid "Parent" msgstr "親" #: core/views/meta_box_location.php:55 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: core/views/meta_box_location.php:57 core/views/meta_box_location.php:58 msgid "Post" msgstr "投稿" #: core/views/meta_box_location.php:59 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: core/views/meta_box_location.php:60 core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: core/views/meta_box_location.php:61 msgid "Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: core/views/meta_box_location.php:63 msgid "Other" msgstr "その他" #: core/views/meta_box_location.php:64 msgid "Taxonomy (Add / Edit)" msgstr "タクソノミー(追加/編集)" #: core/views/meta_box_location.php:65 msgid "User (Add / Edit)" msgstr "ユーザー(追加/編集)" #: core/views/meta_box_location.php:66 msgid "Media (Edit)" msgstr "メディア(編集)" #: core/views/meta_box_location.php:121 msgid "match" msgstr "一致する" #: core/views/meta_box_location.php:131 msgid "of the above" msgstr "上述の" #: core/views/meta_box_location.php:144 msgid "Unlock options add-on with an activation code" msgstr "アクティベーションコードでオプションアドオンをロック解除する" #: core/views/meta_box_options.php:23 msgid "Order No." msgstr "順序番号" #: core/views/meta_box_options.php:24 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" msgstr "フィールドグループは、
低いほうから高いほうへ作成されます" #: core/views/meta_box_options.php:40 msgid "Position" msgstr "位置" #: core/views/meta_box_options.php:60 msgid "Style" msgstr "Style" #: core/views/meta_box_options.php:80 msgid "Hide on screen" msgstr "画面に表示しない" #: core/views/meta_box_options.php:81 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "編集画面で表示しないアイテムを選択する" #: core/views/meta_box_options.php:82 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "" "編集画面に複数のフィールドグループが表示される場合、最初の(=順序番号の最も低" "い)フィールドグループのオプションが使用されます。" #: core/views/meta_box_options.php:92 msgid "Content Editor" msgstr "コンテンツエディタ" #: core/views/meta_box_options.php:93 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: core/views/meta_box_options.php:95 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Author" msgstr "作成者" #: core/views/meta_box_options.php:101 msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: core/views/meta_box_options.php:102 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: core/views/meta_box_options.php:103 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: core/views/meta_box_options.php:104 msgid "Send Trackbacks" msgstr "トラックバック"