# Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-11 08:33:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:58-0600\n" "Last-Translator: Jakub Machala \n" "Language-Team: webees.cz s.r.o. \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: acf.php:281 core/views/meta_box_options.php:94 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" #: acf.php:302 msgid "Field Groups" msgstr "Skupiny polí" #: acf.php:303 core/controllers/field_groups.php:283 #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Pokročilá vlastní pole" #: acf.php:304 core/fields/flexible_content.php:325 msgid "Add New" msgstr "Přidat nové" #: acf.php:305 msgid "Add New Field Group" msgstr "Přidat novou skupinu polí" #: acf.php:306 msgid "Edit Field Group" msgstr "Upravit skupinu polí" #: acf.php:307 msgid "New Field Group" msgstr "Nová skupina polí" #: acf.php:308 msgid "View Field Group" msgstr "Prohlížet skupinu polí" #: acf.php:309 msgid "Search Field Groups" msgstr "Hledat skupiny polí" #: acf.php:310 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:311 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:346 acf.php:349 msgid "Field group updated." msgstr "Skupina polí aktualizována" #: acf.php:347 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastní pole aktualizováno." #: acf.php:348 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastní pole smazáno." #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:351 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "Skupina polí obnovena z revize %s" #: acf.php:352 msgid "Field group published." msgstr "Skupina polí publikována." #: acf.php:353 msgid "Field group saved." msgstr "Skupina polí uložena." #: acf.php:354 msgid "Field group submitted." msgstr "Skupina polí odeslána." #: acf.php:355 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Skupina polí naplánována." #: acf.php:356 msgid "Field group draft updated." msgstr "Koncept skupiny polí aktualizován." #: acf.php:375 core/fields/gallery.php:66 core/fields/gallery.php:229 msgid "Title" msgstr "Název" #: acf.php:597 msgid "Error: Field Type does not exist!" msgstr "Chyba: Typ pole neexistuje!" #: acf.php:1599 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: acf.php:1600 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: acf.php:1601 msgid "Large" msgstr "Velký" #: acf.php:1602 core/fields/wysiwyg.php:85 msgid "Full" msgstr "Plný" #: core/actions/export.php:19 msgid "No ACF groups selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné ACF skupiny" #: core/controllers/field_group.php:148 core/controllers/field_groups.php:190 msgid "Fields" msgstr "Pole" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Add Fields to Edit Screens" msgstr "Přidat pole na obrazovky úprav" #: core/controllers/field_group.php:150 core/controllers/field_group.php:400 #: core/controllers/options_page.php:62 core/controllers/options_page.php:74 #: core/views/meta_box_location.php:143 msgid "Options" msgstr "Konfigurace" #: core/controllers/field_group.php:150 msgid "Customise the edit page" msgstr "Přizpůsobit stránku úprav" #: core/controllers/field_group.php:328 msgid "Parent Page" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/controllers/field_group.php:329 msgid "Child Page" msgstr "Podstránka" #: core/controllers/field_group.php:337 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: core/controllers/field_group.php:424 core/controllers/field_group.php:445 #: core/controllers/field_group.php:452 core/fields/page_link.php:76 #: core/fields/post_object.php:222 core/fields/post_object.php:250 #: core/fields/relationship.php:320 core/fields/relationship.php:349 msgid "All" msgstr "Vše" #: core/controllers/field_groups.php:243 core/views/meta_box_options.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: core/controllers/field_groups.php:244 core/views/meta_box_options.php:51 msgid "Side" msgstr "Na straně" #: core/controllers/field_groups.php:254 core/views/meta_box_options.php:70 msgid "Standard Metabox" msgstr "Standardní metabox" #: core/controllers/field_groups.php:255 core/views/meta_box_options.php:71 msgid "No Metabox" msgstr "Žádný metabox" #: core/controllers/field_groups.php:285 msgid "Changelog" msgstr "Seznam změn" #: core/controllers/field_groups.php:286 msgid "See what's new in" msgstr "Co je nového v" #: core/controllers/field_groups.php:288 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" #: core/controllers/field_groups.php:289 msgid "" "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks for " "your next web project." msgstr "" "Přečtěte si dokumentaci, naučte se funkce a objevte zajímavé tipy & " "triky pro váš další webový projekt." #: core/controllers/field_groups.php:290 msgid "Visit the ACF website" msgstr "Navštívit web ACF" #: core/controllers/field_groups.php:295 msgid "Created by" msgstr "Vytvořil" #: core/controllers/field_groups.php:298 msgid "Vote" msgstr "Hlasujte" #: core/controllers/field_groups.php:299 msgid "Follow" msgstr "Následujte" #: core/controllers/input.php:449 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "Ověřování selhalo. Jedno nebo více polí níže je povinné." #: core/controllers/input.php:450 msgid "Add File to Field" msgstr "+ Přidat soubor do pole" #: core/controllers/input.php:451 msgid "Edit File" msgstr "Upravit soubor" #: core/controllers/input.php:452 msgid "Add Image to Field" msgstr "Přidat obrázek do pole" #: core/controllers/input.php:453 core/controllers/input.php:456 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #: core/controllers/input.php:454 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Dosaženo maximálního množství hodnot ( {max} hodnot )" #: core/controllers/input.php:455 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Přidat obrázek do galerie" #: core/controllers/input.php:546 msgid "Attachment updated" msgstr "Příloha aktualizována." #: core/controllers/options_page.php:140 msgid "Options Updated" msgstr "Nastavení aktualizováno" #: core/controllers/options_page.php:249 msgid "No Custom Field Group found for the options page" msgstr "Žádná vlastní skupina polí nebyla pro stránku konfigurace nalezena" #: core/controllers/options_page.php:249 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Vytvořit vlastní skupinu polí" #: core/controllers/options_page.php:260 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #: core/controllers/options_page.php:263 msgid "Save Options" msgstr "Uložit nastavení" #: core/controllers/settings.php:49 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: core/controllers/settings.php:111 msgid "Repeater field deactivated" msgstr "Opakovací pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:115 msgid "Options page deactivated" msgstr "Stránka konfigurace deaktivována" #: core/controllers/settings.php:119 msgid "Flexible Content field deactivated" msgstr "Pole flexibilního pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:123 msgid "Gallery field deactivated" msgstr "Pole galerie deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:147 msgid "Repeater field activated" msgstr "Opakovací pole aktivováno" #: core/controllers/settings.php:151 msgid "Options page activated" msgstr "Stránka konfigurace aktivována" #: core/controllers/settings.php:155 msgid "Flexible Content field activated" msgstr "Pole flexibilního obsahu aktivováno" #: core/controllers/settings.php:159 msgid "Gallery field activated" msgstr "Pole galerie aktivováno" #: core/controllers/settings.php:164 msgid "License key unrecognised" msgstr "Licenční klíč nebyl rozpoznán" #: core/controllers/settings.php:216 msgid "Activate Add-ons." msgstr "Aktivovat přídavky." #: core/controllers/settings.php:217 msgid "" "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used on " "multiple sites." msgstr "" "Přídavky mohou být odemčeny zakoupením licenčního klíče. Každý klíč může být " "použit na více webech." #: core/controllers/settings.php:218 msgid "Find Add-ons" msgstr "Hledat přídavky" #: core/controllers/settings.php:225 core/fields/flexible_content.php:380 #: core/fields/flexible_content.php:456 core/fields/repeater.php:288 #: core/fields/repeater.php:364 core/views/meta_box_fields.php:63 #: core/views/meta_box_fields.php:136 msgid "Field Type" msgstr "Typ pole" #: core/controllers/settings.php:226 msgid "Status" msgstr "Stav" #: core/controllers/settings.php:227 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivační kód" #: core/controllers/settings.php:232 msgid "Repeater Field" msgstr "Opakovací pole" #: core/controllers/settings.php:233 core/controllers/settings.php:252 #: core/controllers/settings.php:271 core/controllers/settings.php:290 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: core/controllers/settings.php:233 core/controllers/settings.php:252 #: core/controllers/settings.php:271 core/controllers/settings.php:290 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: core/controllers/settings.php:239 core/controllers/settings.php:258 #: core/controllers/settings.php:277 core/controllers/settings.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: core/controllers/settings.php:245 core/controllers/settings.php:264 #: core/controllers/settings.php:283 core/controllers/settings.php:302 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: core/controllers/settings.php:251 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Pole flexibilního obsahu" #: core/controllers/settings.php:270 msgid "Gallery Field" msgstr "Pole galerie" #: core/controllers/settings.php:289 core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Options Page" msgstr "Stránka konfigurace" #: core/controllers/settings.php:314 msgid "Export Field Groups to XML" msgstr "Exportovat skupiny polí do XML" #: core/controllers/settings.php:315 msgid "" "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " "import plugin." msgstr "" "ACF vytvoří soubor .xml exportu, který je kompatibilní s originálním " "importním pluginem WP." #: core/controllers/settings.php:316 core/controllers/settings.php:354 msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" #: core/controllers/settings.php:318 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importovat skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:319 msgid "" "Imported field groups will appear in the list of editable field " "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "" "Importované skupiny polí budou zobrazeny v seznamu upravitelných " "skupin polí. Toto je užitečné pro přesouvání skupin polí mezi WP weby." #: core/controllers/settings.php:321 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na \"Export XML\"" #: core/controllers/settings.php:322 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "Uložte .xml soubor při požádání" #: core/controllers/settings.php:323 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "Otevřete Nástroje » Import a vyberte WordPress" #: core/controllers/settings.php:324 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "Nainstalujte importní WP plugin, pokud jste o to požádáni" #: core/controllers/settings.php:325 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "Nahrajte a importujte váš exportovaný .xml soubor" #: core/controllers/settings.php:326 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "Vyberte vašeho uživatele a ignorujte možnost Importovat přílohy" #: core/controllers/settings.php:327 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "To je vše! Veselé WordPressování!" #: core/controllers/settings.php:345 msgid "Export XML" msgstr "Exportovat XML" #: core/controllers/settings.php:352 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportujte skupiny polí do PHP" #: core/controllers/settings.php:353 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF vytvoří PHP kód pro vložení do vaší šablony." #: core/controllers/settings.php:356 core/controllers/settings.php:473 msgid "Register Field Groups" msgstr "Registrovat skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:357 core/controllers/settings.php:474 msgid "" "Registered field groups will not appear in the list of editable field " "groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "" "Registrované skupiny polí nebudou zobrazeny v seznamu upravitelných " "skupin polí. Toto je užitečné při používání polí v šablonách." #: core/controllers/settings.php:358 core/controllers/settings.php:475 msgid "" "Please note that if you export and register field groups within the same WP, " "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move " "the original field group to the trash or remove the code from your functions." "php file." msgstr "" "Mějte prosím na paměti, že pokud exportujete a registrujete skupiny polí v " "rámci stejného WordPressu, uvidíte na obrazovkách úprav duplikovaná pole. " "Pro nápravu prosím přesuňte původní skupinu polí do koše nebo odstraňte kód " "ze souboru functions.php." #: core/controllers/settings.php:360 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na \"Vytvořit PHP\"" #: core/controllers/settings.php:361 core/controllers/settings.php:477 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "Zkopírujte vygenerovaný PHP kód" #: core/controllers/settings.php:362 core/controllers/settings.php:478 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "Vložte jej do vašeho souboru functions.php" #: core/controllers/settings.php:363 core/controllers/settings.php:479 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "" "K aktivací kteréhokoli přídavku upravte a použijte kód na prvních několika " "řádcích." #: core/controllers/settings.php:382 msgid "Create PHP" msgstr "Vytvořit PHP" #: core/controllers/settings.php:468 msgid "Back to settings" msgstr "Zpět na nastavení" #: core/controllers/settings.php:503 msgid "" "/**\n" " * Activate Add-ons\n" " * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in your " "theme. \n" " * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to " "include your key in premium themes. \n" " * Use the commented out code to update the database with your activation " "code. \n" " * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme " "activation.\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Aktivovat přídavky\n" " * Zde můžete vložit váš aktivační kód pro odemčení přídavků k použití ve " "vaší šabloně. \n" " * Jelikož jsou všechny aktivační kódy licencovány pro použití na více " "webech, můžete je použít ve vaší premium šabloně. \n" " * Použijte zakomentovaný kód pro aktualizaci databáze s vaším aktivačním " "kódem. \n" " * Tento kód můžete vložit dovnitř IF konstrukce, která proběhne pouze po " "aktivaci šablony.\n" " */" #: core/controllers/settings.php:518 msgid "" "/**\n" " * Register field groups\n" " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " "relevant data to register a field group\n" " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in errors " "if the array is not compatible with ACF\n" " * This code must run every time the functions.php file is read\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Registrace skupiny polí\n" " * Funkce register_field_group akceptuje pole, které obsahuje relevatní data " "k registraci skupiny polí\n" " * Pole můžete upravit podle potřeb. Může to ovšem vyústit v pole " "nekompatibilní s ACF\n" " * Tento kód musí proběhnout při každém čtení souboru functions.php\n" " */" #: core/controllers/settings.php:557 msgid "No field groups were selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:589 msgid "Advanced Custom Fields Settings" msgstr "Nastavení Pokročilých vlastních polí" #: core/controllers/upgrade.php:51 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "requires a database upgrade" msgstr "vyžaduje aktualizaci databáze" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "why?" msgstr "proč?" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Please" msgstr "Prosím" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "backup your database" msgstr "zálohujte svou databázi" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "then click" msgstr "a pak klikněte" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aktualizovat databázi" #: core/controllers/upgrade.php:598 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "Úprava možnosti skupiny polí 'zobrazit na stránce'" #: core/controllers/upgrade.php:651 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "Úprava možností pole 'taxonomie'" #: core/fields/checkbox.php:21 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávátko" #: core/fields/checkbox.php:55 core/fields/radio.php:45 #: core/fields/select.php:50 msgid "No choices to choose from" msgstr "Žádné možnosti, z nichž by bylo možné vybírat" #: core/fields/checkbox.php:113 core/fields/radio.php:114 #: core/fields/select.php:164 msgid "Choices" msgstr "Možnosti" #: core/fields/checkbox.php:114 core/fields/radio.php:115 #: core/fields/select.php:165 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "Vložte vaše možnosti po jedné na řádek" #: core/fields/checkbox.php:116 core/fields/radio.php:117 #: core/fields/select.php:167 msgid "Red" msgstr "Červená" #: core/fields/checkbox.php:117 core/fields/radio.php:118 #: core/fields/select.php:168 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: core/fields/checkbox.php:119 core/fields/radio.php:120 #: core/fields/select.php:170 msgid "red : Red" msgstr "cervena : Červená" #: core/fields/checkbox.php:120 core/fields/radio.php:121 #: core/fields/select.php:171 msgid "blue : Blue" msgstr "modra: Modrá" #: core/fields/color_picker.php:21 msgid "Color Picker" msgstr "Výběr barvy" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:21 msgid "Date Picker" msgstr "Výběr data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:82 msgid "Date format" msgstr "Formát data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:83 msgid "eg. dd/mm/yy. read more about" msgstr "např. dd/mm/yy. přečtěte si více" #: core/fields/file.php:20 msgid "File" msgstr "Soubor" #: core/fields/file.php:48 msgid "File Updated." msgstr "Soubor aktualizován." #: core/fields/file.php:89 core/fields/flexible_content.php:407 #: core/fields/gallery.php:251 core/fields/gallery.php:281 #: core/fields/image.php:187 core/fields/repeater.php:314 #: core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: core/fields/file.php:90 core/fields/gallery.php:250 #: core/fields/gallery.php:280 core/fields/image.php:186 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: core/fields/file.php:195 msgid "No File Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor" #: core/fields/file.php:195 msgid "Add File" msgstr "Přidat soubor" #: core/fields/file.php:224 core/fields/image.php:223 msgid "Return Value" msgstr "Vrátit hodnotu" #: core/fields/file.php:234 msgid "File URL" msgstr "Adresa souboru" #: core/fields/file.php:235 msgid "Attachment ID" msgstr "ID přílohy" #: core/fields/file.php:268 core/fields/image.php:291 msgid "Media attachment updated." msgstr "Příloha aktualizována." #: core/fields/file.php:393 msgid "No files selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory." #: core/fields/file.php:488 msgid "Add Selected Files" msgstr "Přidat vybrané soubory" #: core/fields/file.php:518 msgid "Select File" msgstr "Vybrat soubor" #: core/fields/file.php:521 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovat soubor" #: core/fields/flexible_content.php:21 msgid "Flexible Content" msgstr "Flexibilní obsah" #: core/fields/flexible_content.php:38 core/fields/flexible_content.php:286 msgid "+ Add Row" msgstr "+ Přidat řádek" #: core/fields/flexible_content.php:313 core/fields/repeater.php:261 #: core/views/meta_box_fields.php:25 msgid "New Field" msgstr "Nové pole" #: core/fields/flexible_content.php:322 core/fields/radio.php:144 #: core/fields/repeater.php:440 msgid "Layout" msgstr "Typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:324 msgid "Reorder Layout" msgstr "Změnit pořadí typů zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:324 msgid "Reorder" msgstr "Změnit pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:325 msgid "Add New Layout" msgstr "Přidat nový typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:326 msgid "Delete Layout" msgstr "Smazat typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:326 core/fields/flexible_content.php:410 #: core/fields/repeater.php:317 core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: core/fields/flexible_content.php:336 msgid "Label" msgstr "Název" #: core/fields/flexible_content.php:346 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: core/fields/flexible_content.php:356 msgid "Display" msgstr "Zobrazovat" #: core/fields/flexible_content.php:363 msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: core/fields/flexible_content.php:364 core/fields/repeater.php:451 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: core/fields/flexible_content.php:377 core/fields/repeater.php:285 #: core/views/meta_box_fields.php:60 msgid "Field Order" msgstr "Pořadí pole" #: core/fields/flexible_content.php:378 core/fields/flexible_content.php:425 #: core/fields/repeater.php:286 core/fields/repeater.php:333 #: core/views/meta_box_fields.php:61 core/views/meta_box_fields.php:105 msgid "Field Label" msgstr "Název pole" #: core/fields/flexible_content.php:379 core/fields/flexible_content.php:441 #: core/fields/repeater.php:287 core/fields/repeater.php:349 #: core/views/meta_box_fields.php:62 core/views/meta_box_fields.php:121 msgid "Field Name" msgstr "Jméno pole" #: core/fields/flexible_content.php:388 core/fields/repeater.php:296 msgid "" "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first field." msgstr "" "Žádná pole. Klikněte na tlačítko \"+ Přidat podpole\" pro vytvoření prvního " "pole." #: core/fields/flexible_content.php:404 core/fields/flexible_content.php:407 #: core/fields/repeater.php:311 core/fields/repeater.php:314 #: core/views/meta_box_fields.php:84 core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit this Field" msgstr "Upravit toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:408 core/fields/repeater.php:315 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Read documentation for this field" msgstr "Přečtěte si dokumentaci pro toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:408 core/fields/repeater.php:315 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Docs" msgstr "Dokumenty" #: core/fields/flexible_content.php:409 core/fields/repeater.php:316 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate this Field" msgstr "Duplikovat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:409 core/fields/repeater.php:316 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: core/fields/flexible_content.php:410 core/fields/repeater.php:317 #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete this Field" msgstr "Smazat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:426 core/fields/repeater.php:334 #: core/views/meta_box_fields.php:106 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Toto je jméno, které se zobrazí na stránce úprav" #: core/fields/flexible_content.php:442 core/fields/repeater.php:350 #: core/views/meta_box_fields.php:122 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Jedno slovo, bez mezer. Podtržítka a pomlčky jsou povoleny." #: core/fields/flexible_content.php:476 core/fields/repeater.php:384 msgid "Save Field" msgstr "Uložit pole" #: core/fields/flexible_content.php:481 core/fields/repeater.php:389 #: core/views/meta_box_fields.php:188 msgid "Close Field" msgstr "Zavřít pole" #: core/fields/flexible_content.php:481 core/fields/repeater.php:389 msgid "Close Sub Field" msgstr "Zavřít podpole" #: core/fields/flexible_content.php:495 core/fields/repeater.php:404 #: core/views/meta_box_fields.php:201 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Chytněte a táhněte pro změnu pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:496 core/fields/repeater.php:405 msgid "+ Add Sub Field" msgstr "+ Přidat podpole" #: core/fields/flexible_content.php:503 core/fields/repeater.php:459 msgid "Button Label" msgstr "Nápis tlačítka" #: core/fields/gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: core/fields/gallery.php:70 core/fields/gallery.php:233 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativní text" #: core/fields/gallery.php:74 core/fields/gallery.php:237 msgid "Caption" msgstr "Popisek" #: core/fields/gallery.php:78 core/fields/gallery.php:241 msgid "Description" msgstr "Popis" #: core/fields/gallery.php:117 core/fields/image.php:243 msgid "Preview Size" msgstr "Velikost náhledu" #: core/fields/gallery.php:118 msgid "Thumbnail is advised" msgstr "Je doporučen náhled" #: core/fields/gallery.php:179 msgid "Image Updated" msgstr "Obrázek aktualizován" #: core/fields/gallery.php:262 core/fields/gallery.php:642 #: core/fields/image.php:193 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" #: core/fields/gallery.php:263 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" #: core/fields/gallery.php:264 msgid "List" msgstr "Seznam" #: core/fields/gallery.php:266 core/fields/image.php:428 msgid "No images selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/gallery.php:266 msgid "1 image selected" msgstr "1 vybraný obrázek" #: core/fields/gallery.php:266 msgid "{count} images selected" msgstr "{count} vybraných obrázků" #: core/fields/gallery.php:585 msgid "Image already exists in gallery" msgstr "Obrázek v galerii už existuje" #: core/fields/gallery.php:591 msgid "Image Added" msgstr "Obrázek přidán" #: core/fields/gallery.php:645 core/fields/image.php:556 msgid "Update Image" msgstr "Aktualizovat obrázek" #: core/fields/image.php:21 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: core/fields/image.php:49 msgid "Image Updated." msgstr "Obrázek aktualizován." #: core/fields/image.php:193 msgid "No image selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/image.php:233 msgid "Image Object" msgstr "Objekt obrázku" #: core/fields/image.php:234 msgid "Image URL" msgstr "Adresa obrázku" #: core/fields/image.php:235 msgid "Image ID" msgstr "ID obrázku" #: core/fields/image.php:524 msgid "Add selected Images" msgstr "Přidat vybrané obrázky" #: core/fields/image.php:553 msgid "Select Image" msgstr "Vybrat obrázek" #: core/fields/page_link.php:21 msgid "Page Link" msgstr "Odkaz stránky" #: core/fields/page_link.php:70 core/fields/post_object.php:216 #: core/fields/relationship.php:314 core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Post Type" msgstr "Typ příspěvku" #: core/fields/page_link.php:98 core/fields/post_object.php:267 #: core/fields/select.php:194 msgid "Allow Null?" msgstr "Povolit prázdné?" #: core/fields/page_link.php:107 core/fields/page_link.php:126 #: core/fields/post_object.php:276 core/fields/post_object.php:295 #: core/fields/select.php:203 core/fields/select.php:222 #: core/fields/wysiwyg.php:104 core/views/meta_box_fields.php:170 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: core/fields/page_link.php:108 core/fields/page_link.php:127 #: core/fields/post_object.php:277 core/fields/post_object.php:296 #: core/fields/select.php:204 core/fields/select.php:223 #: core/fields/wysiwyg.php:105 core/views/meta_box_fields.php:171 msgid "No" msgstr "Ne" #: core/fields/page_link.php:117 core/fields/post_object.php:286 #: core/fields/select.php:213 msgid "Select multiple values?" msgstr "Vybrat více hodnot?" #: core/fields/post_object.php:21 msgid "Post Object" msgstr "Objekt příspěvku" #: core/fields/post_object.php:244 core/fields/relationship.php:343 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "Filtrovat z taxonomie" #: core/fields/radio.php:21 msgid "Radio Button" msgstr "Přepínač" #: core/fields/radio.php:130 core/fields/select.php:180 #: core/fields/text.php:61 core/fields/textarea.php:62 msgid "Default Value" msgstr "Výchozí hodnota" #: core/fields/radio.php:154 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" #: core/fields/radio.php:155 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" #: core/fields/relationship.php:21 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" #: core/fields/relationship.php:236 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: core/fields/relationship.php:366 msgid "Maximum posts" msgstr "Maximum příspěvků" #: core/fields/repeater.php:21 msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" #: core/fields/repeater.php:66 core/fields/repeater.php:248 msgid "Add Row" msgstr "Přidat řádek" #: core/fields/repeater.php:277 msgid "Repeater Fields" msgstr "Opakovací pole" #: core/fields/repeater.php:412 msgid "Minimum Rows" msgstr "Minimum řádků" #: core/fields/repeater.php:426 msgid "Maximum Rows" msgstr "Maximum řádků" #: core/fields/repeater.php:450 msgid "Table (default)" msgstr "Tabulka (výchozí)" #: core/fields/select.php:21 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: core/fields/text.php:21 msgid "Text" msgstr "Text" #: core/fields/text.php:75 core/fields/textarea.php:76 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #: core/fields/text.php:76 msgid "Define how to render html tags" msgstr "Definujte způsob vypisování HTML tagů" #: core/fields/text.php:85 core/fields/textarea.php:86 msgid "None" msgstr "Žádný" #: core/fields/text.php:86 core/fields/textarea.php:88 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/fields/textarea.php:21 msgid "Text Area" msgstr "Textová oblast" #: core/fields/textarea.php:77 msgid "Define how to render html tags / new lines" msgstr "Definujte způsob výpisu HTML tagů / nových řádků" #: core/fields/textarea.php:87 msgid "auto <br />" msgstr "auto <br />" #: core/fields/true_false.php:21 msgid "True / False" msgstr "Pravda / Nepravda" #: core/fields/true_false.php:68 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: core/fields/true_false.php:69 msgid "eg. Show extra content" msgstr "např. Zobrazit dodatečný obsah" #: core/fields/wysiwyg.php:21 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg Editor" #: core/fields/wysiwyg.php:75 msgid "Toolbar" msgstr "Lišta nástrojů" #: core/fields/wysiwyg.php:86 core/views/meta_box_location.php:47 msgid "Basic" msgstr "Základní" #: core/fields/wysiwyg.php:94 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Zobrazit tlačítka nahrávání médií?" #: core/views/meta_box_fields.php:26 msgid "new_field" msgstr "nove_pole" #: core/views/meta_box_fields.php:47 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Přesunout do koše. Jste si jistí?" #: core/views/meta_box_fields.php:73 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Žádná pole. Klikněte na tlačítko+ Přidat pole pro vytvoření " "prvního pole." #: core/views/meta_box_fields.php:149 msgid "Field Instructions" msgstr "Instrukce pole" #: core/views/meta_box_fields.php:150 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instrukce pro autory. Jsou zobrazeny při zadávání dat." #: core/views/meta_box_fields.php:162 msgid "Required?" msgstr "Požadováno?" #: core/views/meta_box_fields.php:202 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Přidat pole" #: core/views/meta_box_location.php:35 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" #: core/views/meta_box_location.php:36 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Vytváří sadu pravidel pro určení, na kterých stránkách úprav budou použita " "tato vlastní pole" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "Logged in User Type" msgstr "Typ přihlášeného uživatele" #: core/views/meta_box_location.php:51 msgid "Page Specific" msgstr "Specifická stránka" #: core/views/meta_box_location.php:52 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: core/views/meta_box_location.php:53 msgid "Page Type" msgstr "Typ stránky" #: core/views/meta_box_location.php:54 msgid "Page Parent" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/views/meta_box_location.php:55 msgid "Page Template" msgstr "Šablona stránky" #: core/views/meta_box_location.php:57 msgid "Post Specific" msgstr "Specfický příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:58 msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:59 msgid "Post Category" msgstr "Rubrika příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:60 msgid "Post Format" msgstr "Formát příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:61 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:63 msgid "Other" msgstr "Jiné" #: core/views/meta_box_location.php:64 msgid "Taxonomy (Add / Edit)" msgstr "Taxonomie (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:65 msgid "User (Add / Edit)" msgstr "Uživatel (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:66 msgid "Media (Edit)" msgstr "Media (upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:96 msgid "is equal to" msgstr "je rovno" #: core/views/meta_box_location.php:97 msgid "is not equal to" msgstr "není rovno" #: core/views/meta_box_location.php:121 msgid "match" msgstr "souhlasí" #: core/views/meta_box_location.php:127 msgid "all" msgstr "vše" #: core/views/meta_box_location.php:128 msgid "any" msgstr "libovolné" #: core/views/meta_box_location.php:131 msgid "of the above" msgstr "z uvedeného" #: core/views/meta_box_location.php:144 msgid "Unlock options add-on with an activation code" msgstr "Odemkněte přídavek konfigurace s aktivačním kódem" #: core/views/meta_box_options.php:23 msgid "Order No." msgstr "Pořadí" #: core/views/meta_box_options.php:24 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest." msgstr "" "Skupiny polí jsou vytvořeny v pořadí
od nejnižšího k nejvyššímu." #: core/views/meta_box_options.php:40 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: core/views/meta_box_options.php:60 msgid "Style" msgstr "Styl" #: core/views/meta_box_options.php:80 msgid "Hide on screen" msgstr "Skrýt na obrazovce" #: core/views/meta_box_options.php:81 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "Vybrat položky pro skrytí z obrazovky úprav" #: core/views/meta_box_options.php:82 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Pokud se na obrazovce úprav objeví několik skupin polí, bude použito " "nastavení první skupiny. (s nejžším pořadovým číslem)" #: core/views/meta_box_options.php:92 msgid "Content Editor" msgstr "Editor obsahu" #: core/views/meta_box_options.php:93 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis" #: core/views/meta_box_options.php:95 msgid "Discussion" msgstr "Diskuze" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Slug" msgstr "Adresa" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Author" msgstr "Autor" #: core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Format" msgstr "Formát" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Featured Image" msgstr "Uživatelský obrázek" #~ msgid "Everything Fields deactivated" #~ msgstr "Všechna pole deaktivována" #~ msgid "Everything Fields activated" #~ msgstr "Všechna pole aktivována" #~ msgid "Navigate to the" #~ msgstr "Běžte na" #~ msgid "Import Tool" #~ msgstr "Nástroj importu" #~ msgid "and select WordPress" #~ msgstr "a vyberte WordPress" #~ msgid "" #~ "Filter posts by selecting a post type
\n" #~ "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts" #~ msgstr "" #~ "Filtrovat příspěvky výběrem typu příspěvku
\n" #~ "\t\t\t\tTip: zrušte výběr všech typů příspěvku pro zobrazení příspěvků " #~ "všech typů příspěvků" #~ msgid "Set to -1 for infinite" #~ msgstr "Nastavte na -1 pro nekonečno" #~ msgid "Row Limit" #~ msgstr "Limit řádků"