# Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-03 07:34:11+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 19:22+0100\n" "Last-Translator: Jakub Machala \n" "Language-Team: webees.cz s.r.o. \n" #: acf.php:273 #: core/views/meta_box_options.php:94 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" #: acf.php:294 msgid "Field Groups" msgstr "Skupiny polí" #: acf.php:295 #: core/controllers/field_groups.php:153 #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Pokročilá vlastní pole" #: acf.php:296 #: core/fields/flexible_content.php:271 msgid "Add New" msgstr "Přidat nové" #: acf.php:297 msgid "Add New Field Group" msgstr "Přidat novou skupinu polí" #: acf.php:298 msgid "Edit Field Group" msgstr "Upravit skupinu polí" #: acf.php:299 msgid "New Field Group" msgstr "Nová skupina polí" #: acf.php:300 msgid "View Field Group" msgstr "Prohlížet skupinu polí" #: acf.php:301 msgid "Search Field Groups" msgstr "Hledat skupiny polí" #: acf.php:302 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:303 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:338 #: acf.php:341 msgid "Field group updated." msgstr "Skupina polí aktualizována" #: acf.php:339 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastní pole aktualizováno." #: acf.php:340 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastní pole smazáno." #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:343 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "Skupina polí obnovena z revize %s" #: acf.php:344 msgid "Field group published." msgstr "Skupina polí publikována." #: acf.php:345 msgid "Field group saved." msgstr "Skupina polí uložena." #: acf.php:346 msgid "Field group submitted." msgstr "Skupina polí odeslána." #: acf.php:347 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Skupina polí naplánována." #: acf.php:348 msgid "Field group draft updated." msgstr "Koncept skupiny polí aktualizován." #: acf.php:367 msgid "Title" msgstr "Název" #: acf.php:589 msgid "Error: Field Type does not exist!" msgstr "Chyba: Typ pole neexistuje!" #: core/actions/export.php:19 msgid "No ACF groups selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné ACF skupiny" #: core/api.php:509 #: core/controllers/everything_fields.php:198 #: core/controllers/input.php:168 #: core/controllers/options_page.php:161 #: core/everything_fields.php:201 #: core/options_page.php:178 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "Ověřování selhalo. Jedno nebo více polí níže je povinné." #: core/controllers/field_group.php:148 msgid "Fields" msgstr "Pole" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Add Fields to Edit Screens" msgstr "Přidat pole na obrazovky úprav" #: core/controllers/field_group.php:150 #: core/controllers/field_group.php:386 #: core/controllers/options_page.php:62 #: core/controllers/options_page.php:74 #: core/options_page.php:62 #: core/options_page.php:74 #: core/views/meta_box_location.php:143 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: core/controllers/field_group.php:150 msgid "Customise the edit page" msgstr "Přizpůsobit stránku úprav" #: core/controllers/field_group.php:327 msgid "Parent Page" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/controllers/field_group.php:328 msgid "Child Page" msgstr "Podstránka" #: core/controllers/field_group.php:336 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: core/controllers/field_group.php:410 #: core/controllers/field_group.php:431 #: core/controllers/field_group.php:438 #: core/fields/page_link.php:202 #: core/fields/post_object.php:215 #: core/fields/post_object.php:239 #: core/fields/relationship.php:251 #: core/fields/relationship.php:302 msgid "All" msgstr "Vše" #: core/controllers/field_groups.php:155 msgid "Changelog" msgstr "Seznam změn" #: core/controllers/field_groups.php:156 msgid "See what's new in" msgstr "Co je nového v" #: core/controllers/field_groups.php:158 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" #: core/controllers/field_groups.php:159 msgid "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks for your next web project." msgstr "Přečtěte si dokzmentaci, naučte se funkce a objevte zajímavé tipy & triky pro váš další webový projekt." #: core/controllers/field_groups.php:160 msgid "View the ACF website" msgstr "Prohlížet web ACF" #: core/controllers/field_groups.php:165 msgid "Created by" msgstr "Vytvořil" #: core/controllers/field_groups.php:168 msgid "Vote" msgstr "Hlasujte" #: core/controllers/field_groups.php:169 msgid "Follow" msgstr "Následujte" #: core/controllers/options_page.php:140 #: core/options_page.php:157 msgid "Options Updated" msgstr "Nastavení aktualizováno" #: core/controllers/options_page.php:253 #: core/options_page.php:271 msgid "No Custom Field Group found for the options page" msgstr "Žádná vlastní skupina polí nebyla pro stránku nastavení nalezena" #: core/controllers/options_page.php:253 #: core/options_page.php:271 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Vytvořit vlastní skupinu polí" #: core/controllers/options_page.php:264 #: core/options_page.php:282 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #: core/controllers/settings.php:49 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: core/controllers/settings.php:80 msgid "Repeater field deactivated" msgstr "Opakovací pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:84 msgid "Options page deactivated" msgstr "Stránka nastavení deaktivována" #: core/controllers/settings.php:88 msgid "Flexible Content field deactivated" msgstr "Pole flexibilního pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:92 msgid "Everything Fields deactivated" msgstr "Všechna pole deaktivována" #: core/controllers/settings.php:116 msgid "Repeater field activated" msgstr "Opakovací pole aktivováno" #: core/controllers/settings.php:120 msgid "Options page activated" msgstr "Stránka nastavení aktivována" #: core/controllers/settings.php:124 msgid "Flexible Content field activated" msgstr "Pole flexibilního obsahu aktivováno" #: core/controllers/settings.php:128 msgid "Everything Fields activated" msgstr "Všechna pole aktivována" #: core/controllers/settings.php:133 msgid "License key unrecognised" msgstr "Licenční klíč nebyl rozpoznán" #: core/controllers/settings.php:167 msgid "Advanced Custom Fields Settings" msgstr "Nastavení Pokročilých vlastních polí" #: core/controllers/settings.php:184 msgid "Activate Add-ons." msgstr "Aktivovat přídavky." #: core/controllers/settings.php:188 #: core/fields/flexible_content.php:326 #: core/fields/flexible_content.php:402 #: core/fields/repeater.php:231 #: core/fields/repeater.php:307 #: core/views/meta_box_fields.php:63 #: core/views/meta_box_fields.php:136 msgid "Field Type" msgstr "Typ pole" #: core/controllers/settings.php:189 msgid "Status" msgstr "Stav" #: core/controllers/settings.php:190 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivační kód" #: core/controllers/settings.php:195 msgid "Repeater Field" msgstr "Opakovací pole" #: core/controllers/settings.php:196 #: core/controllers/settings.php:215 #: core/controllers/settings.php:234 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: core/controllers/settings.php:196 #: core/controllers/settings.php:215 #: core/controllers/settings.php:234 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: core/controllers/settings.php:214 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Pole flexibilního obsahu" #: core/controllers/settings.php:233 #: core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Options Page" msgstr "Stránka nastavení" #: core/controllers/settings.php:256 msgid "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used on multiple sites." msgstr "Přídavky mohou být odemčeny zakoupením licenčního klíče. Každý klíč může být použit na více webech." #: core/controllers/settings.php:256 msgid "Find Add-ons" msgstr "Hledat přídavky" #: core/controllers/settings.php:274 msgid "Export Field Groups to XML" msgstr "Exportovat skupiny polí do XML" #: core/controllers/settings.php:307 msgid "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP import plugin." msgstr "ACF vytvoří soubor .xml exportu, který je kompatibilní s originálním importním pluginem WP." #: core/controllers/settings.php:310 msgid "Export XML" msgstr "Exportovat XML" #: core/controllers/settings.php:316 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importovat skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:318 msgid "Navigate to the" msgstr "Běžte na" #: core/controllers/settings.php:318 msgid "Import Tool" msgstr "Nástroj importu" #: core/controllers/settings.php:318 msgid "and select WordPress" msgstr "a vyberte WordPress" #: core/controllers/settings.php:319 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "Nainstalujte importní WP plugin, pokud jste o to požádáni" #: core/controllers/settings.php:320 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "Nahrajte a importujte váš exportovaný .xml soubor" #: core/controllers/settings.php:321 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "Vyberte vašeho uživatele a ignorujte možnost Importovat přílohy" #: core/controllers/settings.php:322 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "To je vše! Veselé WordPressování!" #: core/controllers/settings.php:341 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportujte skupiny polí do PHP" #: core/controllers/settings.php:374 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme" msgstr "ACF vytvoří PHP kód pro vložení do vaší šablony" #: core/controllers/settings.php:377 msgid "Create PHP" msgstr "Vytvořit PHP" #: core/controllers/settings.php:383 #: core/controllers/settings.php:411 msgid "Register Field Groups with PHP" msgstr "Registrovat skupinu polí s PHP" #: core/controllers/settings.php:385 #: core/controllers/settings.php:413 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "Zkopírujte vygenerovaný PHP kód" #: core/controllers/settings.php:386 #: core/controllers/settings.php:414 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "Vložte jej do vašeho souboru functions.php" #: core/controllers/settings.php:387 #: core/controllers/settings.php:415 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "K aktivací kteréhokoli přídavku upravte a použijte kód na prvních několika řádcích." #: core/controllers/settings.php:408 msgid "Back to settings" msgstr "Zpět na nastavení" #: core/controllers/settings.php:436 msgid "" "/**\n" " * Activate Add-ons\n" " * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in your theme. \n" " * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to include your key in premium themes. \n" " * Use the commented out code to update the database with your activation code. \n" " * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme activation.\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Aktivovat přídavky\n" " * Zde můžete vložit váš aktivační kód pro odemčení přídavků k použití ve vaší šabloně. \n" " * Jelikož jsou všechny aktivační kódy licencovány pro použití na více webech, můžete je použít ve vaší premium šabloně. \n" " * Použijte zakomentovaný kód pro aktualizaci databáze s vaším aktivačním kódem. \n" " * Tento kód můžete vložit dovnitř IF konstrukce, která proběhne pouze po aktivaci šablony.\n" " */" #: core/controllers/settings.php:449 msgid "" "/**\n" " * Register field groups\n" " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the relevant data to register a field group\n" " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in errors if the array is not compatible with ACF\n" " * This code must run every time the functions.php file is read\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Registrace skupiny polí\n" " * Funkce register_field_group akceptuje pole, které obsahuje relevatní data k registraci skupiny polí\n" " * Pole můžete upravit podle potřeb. Může to ovšem vyústit v pole nekompatibilní s ACF\n" " * Tento kód musí proběhnout při každém čtení souboru functions.php\n" " */" #: core/controllers/settings.php:479 msgid "No field groups were selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné skupiny polí" #: core/controllers/upgrade.php:51 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "requires a database upgrade" msgstr "vyžaduje aktualizaci databáze" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "why?" msgstr "proč?" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Please" msgstr "Prosím" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "backup your database" msgstr "zálohujte svou databázi" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "then click" msgstr "a pak klikněte" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aktualizovat databázi" #: core/controllers/upgrade.php:590 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "Úprava možnosti skupiny polí 'zobrazit na stránce'" #: core/fields/checkbox.php:21 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávátko" #: core/fields/checkbox.php:55 #: core/fields/radio.php:45 #: core/fields/select.php:50 msgid "No choices to choose from" msgstr "Žádné možnosti, z nichž by bylo možné vybírat" #: core/fields/checkbox.php:113 #: core/fields/radio.php:114 #: core/fields/select.php:164 msgid "Choices" msgstr "Možnosti" #: core/fields/checkbox.php:114 #: core/fields/radio.php:115 #: core/fields/select.php:165 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "Vložte vaše možnosti po jedné na řádek" #: core/fields/checkbox.php:116 #: core/fields/radio.php:117 #: core/fields/select.php:167 msgid "Red" msgstr "Červená" #: core/fields/checkbox.php:117 #: core/fields/radio.php:118 #: core/fields/select.php:168 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: core/fields/checkbox.php:119 #: core/fields/radio.php:120 #: core/fields/select.php:170 msgid "red : Red" msgstr "cervena : Červená" #: core/fields/checkbox.php:120 #: core/fields/radio.php:121 #: core/fields/select.php:171 msgid "blue : Blue" msgstr "modra: Modrá" #: core/fields/color_picker.php:21 msgid "Color Picker" msgstr "Výběr barvy" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:21 msgid "Date Picker" msgstr "Výběr data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:82 msgid "Date format" msgstr "Formát data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:83 msgid "eg. dd/mm/yy. read more about" msgstr "např. dd/mm/yy. přečtě si více" #: core/fields/file.php:20 msgid "File" msgstr "Soubor" #: core/fields/file.php:60 msgid "Remove File" msgstr "Odstranit soubor" #: core/fields/file.php:165 msgid "No File Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor" #: core/fields/file.php:165 msgid "Add File" msgstr "Přidat soubor" #: core/fields/file.php:194 #: core/fields/image.php:178 msgid "Return Value" msgstr "Vrátit hodnotu" #: core/fields/file.php:238 #: core/fields/image.php:258 msgid "Media attachment updated." msgstr "Vložení médií aktualizováno." #: core/fields/file.php:363 msgid "No files selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory." #: core/fields/file.php:458 msgid "Add Selected Files" msgstr "Přidat vybrané soubory" #: core/fields/file.php:488 msgid "Select File" msgstr "Vybrat soubor" #: core/fields/file.php:491 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovat soubor" #: core/fields/flexible_content.php:21 msgid "Flexible Content" msgstr "Flexibilní obsah" #: core/fields/flexible_content.php:38 #: core/fields/flexible_content.php:232 msgid "+ Add Row" msgstr "+ Přidat řádek" #: core/fields/flexible_content.php:259 #: core/fields/repeater.php:202 #: core/views/meta_box_fields.php:25 msgid "New Field" msgstr "Nové pole" #: core/fields/flexible_content.php:268 #: core/fields/radio.php:144 #: core/fields/repeater.php:370 msgid "Layout" msgstr "Typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:270 msgid "Reorder Layout" msgstr "Změnit pořadí typu zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:270 msgid "Reorder" msgstr "Změnit pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:271 msgid "Add New Layout" msgstr "Přidat nový typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:272 msgid "Delete Layout" msgstr "Smazat typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:272 #: core/fields/flexible_content.php:356 #: core/fields/repeater.php:260 #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: core/fields/flexible_content.php:282 msgid "Label" msgstr "Nápis" #: core/fields/flexible_content.php:292 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: core/fields/flexible_content.php:302 msgid "Display" msgstr "Zobrazovat" #: core/fields/flexible_content.php:309 msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: core/fields/flexible_content.php:310 #: core/fields/repeater.php:381 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: core/fields/flexible_content.php:323 #: core/fields/repeater.php:228 #: core/views/meta_box_fields.php:60 msgid "Field Order" msgstr "Pořadí pole" #: core/fields/flexible_content.php:324 #: core/fields/flexible_content.php:371 #: core/fields/repeater.php:229 #: core/fields/repeater.php:276 #: core/views/meta_box_fields.php:61 #: core/views/meta_box_fields.php:105 msgid "Field Label" msgstr "Nápis pole" #: core/fields/flexible_content.php:325 #: core/fields/flexible_content.php:387 #: core/fields/repeater.php:230 #: core/fields/repeater.php:292 #: core/views/meta_box_fields.php:62 #: core/views/meta_box_fields.php:121 msgid "Field Name" msgstr "Jméno pole" #: core/fields/flexible_content.php:334 #: core/fields/repeater.php:239 msgid "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first field." msgstr "Žádná pole. Klikněte na tlačítko \"+ Přidat podpole\" pro vytvoření prvního pole." #: core/fields/flexible_content.php:350 #: core/fields/flexible_content.php:353 #: core/fields/repeater.php:254 #: core/fields/repeater.php:257 #: core/views/meta_box_fields.php:84 #: core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit this Field" msgstr "Upravit toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:353 #: core/fields/repeater.php:257 #: core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: core/fields/flexible_content.php:354 #: core/fields/repeater.php:258 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Read documentation for this field" msgstr "Přečtěte si dokumentaci pro toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:354 #: core/fields/repeater.php:258 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Docs" msgstr "Dokumenty" #: core/fields/flexible_content.php:355 #: core/fields/repeater.php:259 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate this Field" msgstr "Duplikovat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:355 #: core/fields/repeater.php:259 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: core/fields/flexible_content.php:356 #: core/fields/repeater.php:260 #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete this Field" msgstr "Smazat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:372 #: core/fields/repeater.php:277 #: core/views/meta_box_fields.php:106 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Toto je jmeno, které se zobrazí na stránce úprav" #: core/fields/flexible_content.php:388 #: core/fields/repeater.php:293 #: core/views/meta_box_fields.php:122 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Jedno slovo, bez mezer. Podtržítka a pomlčky jsou povoleny." #: core/fields/flexible_content.php:422 #: core/fields/repeater.php:327 msgid "Save Field" msgstr "Uložit pole" #: core/fields/flexible_content.php:427 #: core/fields/repeater.php:332 #: core/views/meta_box_fields.php:188 msgid "Close Field" msgstr "Zavřít pole" #: core/fields/flexible_content.php:427 #: core/fields/repeater.php:332 msgid "Close Sub Field" msgstr "Zavřít podpole" #: core/fields/flexible_content.php:441 #: core/fields/repeater.php:347 #: core/views/meta_box_fields.php:201 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Chytněte a táhněte pro změnu pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:442 #: core/fields/repeater.php:348 msgid "+ Add Sub Field" msgstr "+ Přidat podpole" #: core/fields/flexible_content.php:449 #: core/fields/repeater.php:389 msgid "Button Label" msgstr "Nápis tlačítka" #: core/fields/image.php:21 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: core/fields/image.php:154 msgid "No image selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/image.php:154 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" #: core/fields/image.php:188 msgid "Image URL" msgstr "Adresa obrázku" #: core/fields/image.php:189 msgid "Attachment ID" msgstr "ID přílohy" #: core/fields/image.php:197 msgid "Preview Size" msgstr "Velikost náhledu" #: core/fields/image.php:203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: core/fields/image.php:204 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: core/fields/image.php:205 msgid "Large" msgstr "Velký" #: core/fields/image.php:206 #: core/fields/wysiwyg.php:85 msgid "Full" msgstr "Plný" #: core/fields/image.php:402 msgid "No images selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/image.php:498 msgid "Add selected Images" msgstr "Přidat vybrané obrázky" #: core/fields/image.php:527 msgid "Select Image" msgstr "Vybrat obrázek" #: core/fields/image.php:530 msgid "Update Image" msgstr "Aktualizovat obrázek" #: core/fields/page_link.php:21 msgid "Page Link" msgstr "Odkaz stránky" #: core/fields/page_link.php:71 #: core/fields/post_object.php:64 #: core/fields/select.php:21 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: core/fields/page_link.php:196 #: core/fields/post_object.php:211 #: core/fields/relationship.php:247 #: core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Post Type" msgstr "Typ příspěvku" #: core/fields/page_link.php:197 msgid "" "Filter posts by selecting a post type
\n" "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts" msgstr "" "Filtrovat příspěvky výběrem typu příspěvku
\n" "\t\t\t\tTip: zrušte výběr všech typů příspěvku pro zobrazení příspěvků všech typů příspěvků" #: core/fields/page_link.php:225 #: core/fields/post_object.php:283 #: core/fields/select.php:194 msgid "Allow Null?" msgstr "Povolit prázdné?" #: core/fields/page_link.php:234 #: core/fields/page_link.php:253 #: core/fields/post_object.php:292 #: core/fields/post_object.php:311 #: core/fields/select.php:203 #: core/fields/select.php:222 #: core/fields/wysiwyg.php:104 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: core/fields/page_link.php:235 #: core/fields/page_link.php:254 #: core/fields/post_object.php:293 #: core/fields/post_object.php:312 #: core/fields/select.php:204 #: core/fields/select.php:223 #: core/fields/wysiwyg.php:105 msgid "No" msgstr "Ne" #: core/fields/page_link.php:244 #: core/fields/post_object.php:302 #: core/fields/select.php:213 msgid "Select multiple values?" msgstr "Vybrat více hodnot?" #: core/fields/post_object.php:21 msgid "Post Object" msgstr "Objekt příspěvku" #: core/fields/post_object.php:233 #: core/fields/relationship.php:296 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "Filtrovat z taxonomie" #: core/fields/radio.php:21 msgid "Radio Button" msgstr "Přepínač" #: core/fields/radio.php:130 #: core/fields/select.php:180 #: core/fields/text.php:61 #: core/fields/textarea.php:62 msgid "Default Value" msgstr "Výchozí hodnota" #: core/fields/radio.php:154 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" #: core/fields/radio.php:155 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" #: core/fields/relationship.php:21 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" #: core/fields/relationship.php:135 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: core/fields/relationship.php:319 msgid "Maximum posts" msgstr "Maximum příspěvků" #: core/fields/relationship.php:320 msgid "Set to -1 for infinite" msgstr "Nastavte na -1 pro nekonečno" #: core/fields/repeater.php:21 msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" #: core/fields/repeater.php:64 #: core/fields/repeater.php:197 msgid "Add Row" msgstr "Přidat řádek" #: core/fields/repeater.php:220 msgid "Repeater Fields" msgstr "Opakovací pole" #: core/fields/repeater.php:356 msgid "Row Limit" msgstr "Limit řádků" #: core/fields/repeater.php:380 msgid "Table (default)" msgstr "Tabulka (výchozí)" #: core/fields/text.php:21 msgid "Text" msgstr "Text" #: core/fields/text.php:75 #: core/fields/textarea.php:76 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #: core/fields/text.php:76 msgid "Define how to render html tags" msgstr "Definujte způsob vypisování HTML tagů" #: core/fields/text.php:85 #: core/fields/textarea.php:86 msgid "None" msgstr "Žádný" #: core/fields/text.php:86 #: core/fields/textarea.php:88 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/fields/textarea.php:21 msgid "Text Area" msgstr "Textová oblast" #: core/fields/textarea.php:77 msgid "Define how to render html tags / new lines" msgstr "Definujte způsob výpisu HTML tagů / nových řádků" #: core/fields/textarea.php:87 msgid "auto <br />" msgstr "auto <br />" #: core/fields/true_false.php:21 msgid "True / False" msgstr "Pravda / Nepravda" #: core/fields/true_false.php:68 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: core/fields/true_false.php:69 msgid "eg. Show extra content" msgstr "např. Zobrazit dodatečný obsah" #: core/fields/wysiwyg.php:21 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg Editor" #: core/fields/wysiwyg.php:75 msgid "Toolbar" msgstr "Lišta nástrojů" #: core/fields/wysiwyg.php:86 #: core/views/meta_box_location.php:47 msgid "Basic" msgstr "Základní" #: core/fields/wysiwyg.php:94 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Zobrazit tlačítka nahrávání médií?" #: core/views/meta_box_fields.php:47 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Přesunout do koše. Jste si jistí?" #: core/views/meta_box_fields.php:73 msgid "No fields. Click the + Add Field button to create your first field." msgstr "Žádná pole. Klikněte na tlačítko+ Přidat pole pro vytvoření prvního pole." #: core/views/meta_box_fields.php:149 msgid "Field Instructions" msgstr "Instrukce pole" #: core/views/meta_box_fields.php:150 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instrukce pro autory. Jsou zobrazeny při zadávání dat." #: core/views/meta_box_fields.php:162 msgid "Required?" msgstr "Požadováno?" #: core/views/meta_box_fields.php:202 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Přidat pole" #: core/views/meta_box_location.php:35 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" #: core/views/meta_box_location.php:36 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields" msgstr "Vytváří sadu pravidel pro určení, na kterých stránkách úprav budou použita tato vlastní pole" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "Logged in User Type" msgstr "Typ přihlášeného uživatele" #: core/views/meta_box_location.php:51 msgid "Page Specific" msgstr "Specifická stránka" #: core/views/meta_box_location.php:52 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: core/views/meta_box_location.php:53 msgid "Page Type" msgstr "Typ stránky" #: core/views/meta_box_location.php:54 msgid "Page Parent" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/views/meta_box_location.php:55 msgid "Page Template" msgstr "Šablona stránky" #: core/views/meta_box_location.php:57 msgid "Post Specific" msgstr "Specfický příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:58 msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:59 msgid "Post Category" msgstr "Rubrika příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:60 msgid "Post Format" msgstr "Formát příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:61 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:63 msgid "Other" msgstr "Jiné" #: core/views/meta_box_location.php:64 msgid "Taxonomy (Add / Edit)" msgstr "Taxonomie (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:65 msgid "User (Add / Edit)" msgstr "Uživatel (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:66 msgid "Media (Edit)" msgstr "Media (upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:96 msgid "is equal to" msgstr "je rovno" #: core/views/meta_box_location.php:97 msgid "is not equal to" msgstr "není rovno" #: core/views/meta_box_location.php:121 msgid "match" msgstr "souhlasí" #: core/views/meta_box_location.php:127 msgid "all" msgstr "vše" #: core/views/meta_box_location.php:128 msgid "any" msgstr "libovolné" #: core/views/meta_box_location.php:131 msgid "of the above" msgstr "z uvedeného" #: core/views/meta_box_location.php:144 msgid "Unlock options add-on with an activation code" msgstr "Odemkněte přídavek nastavení s aktivačním kódem" #: core/views/meta_box_options.php:23 msgid "Order No." msgstr "Číslo pořadí" #: core/views/meta_box_options.php:24 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest." msgstr "Skupiny polí jsou vytvořeny v pořadí
od nejnižšího k nejvyššímu." #: core/views/meta_box_options.php:40 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: core/views/meta_box_options.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: core/views/meta_box_options.php:51 msgid "Side" msgstr "Na straně" #: core/views/meta_box_options.php:60 msgid "Style" msgstr "Styl" #: core/views/meta_box_options.php:70 msgid "Standard Metabox" msgstr "Standardní metabox" #: core/views/meta_box_options.php:71 msgid "No Metabox" msgstr "Žádný metabox" #: core/views/meta_box_options.php:80 msgid "Hide on screen" msgstr "Skrýt na obrazovce" #: core/views/meta_box_options.php:81 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "Vybrat položky pro skrytí z obrazovky úprav" #: core/views/meta_box_options.php:82 msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "Pokud se na obrzovce úprav objeví několik skupin polí, bude použito nastavení první skupiny. (s nejžším pořadovým číslem)" #: core/views/meta_box_options.php:92 msgid "Content Editor" msgstr "Editor obsahu" #: core/views/meta_box_options.php:93 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis" #: core/views/meta_box_options.php:95 msgid "Discussion" msgstr "Diskuze" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Slug" msgstr "Adresa" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Author" msgstr "Autor" #: core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Format" msgstr "Formát" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Featured Image" msgstr "Uživatelský obrázek"