msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanved Ads\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/plugins/plugin-name\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-21 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 12:17+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Loco-Target-Locale: pt_BR" #: classes/ad-debug.php:33 msgid "Current query is not identical to main query." msgstr "" #: classes/ad-debug.php:40 msgid "Current post is not identical to main post." msgstr "" #: classes/ad-debug.php:43 msgid "current post" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:46 msgid "main post" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:52 msgid "The ad is displayed on the page" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:54 msgid "The ad is not displayed on the page" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:62 msgid "The current URL is HTTPS, but the ad code contains HTTP" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:99 msgid "current query" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:99 msgid "main query" msgstr "" #: classes/ad-debug.php:130 msgid "Placement" msgstr "" #: classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:196 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "" #: classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:204 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s " "or %5$supdate now%6$s." msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:40 msgid "Ad Health" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:47 msgid "jQuery not in header" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:59 msgid "Ad blocker enabled" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:73 #, php-format msgid "%s filter does not exist" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:90 msgid "Ads are disabled on this page" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:104 msgid "Ads are disabled in the content of this page" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:117 msgid "the current post ID is 0 " msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:132 msgid "Ads are disabled on 404 pages" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:146 msgid "Ads are disabled on non singular pages" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:160 #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:61 #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:64 #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:193 #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:196 #, php-format msgid "The %s extension(s) is not loaded" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:174 msgid "Everything is fine" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:185 msgid "debug DFP ads" msgstr "" #: classes/frontend_checks.php:196 msgid "highlight ads" msgstr "" #: public/class-advanced-ads.php:721 msgctxt "label above ads" msgid "Advertisements" msgstr "" #: admin/includes/class-ad-type.php:491 #, php-format msgid "" "Ad not showing up? Take a look here" msgstr "" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:67 msgid "Selling Ads" msgstr "" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:258 msgid "" "Let advertisers purchase ad space directly on the frontend of your site." msgstr "" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:260 msgid "Get the Selling Ads add-on" msgstr "" #: admin/includes/class-settings.php:160 msgid "Delete data on uninstall" msgstr "" #: admin/includes/class-settings.php:423 msgid "Clean up all data related to Advanced Ads when removing the plugin." msgstr "" #: admin/views/ad-display-metabox.php:50 msgid "Forced to OR." msgstr "" #: admin/views/ad-display-metabox.php:51 admin/views/ad-info-top.php:78 msgid "manual" msgstr "" #: admin/views/ad-info-bottom.php:2 msgctxt "wizard navigation" msgid "previous" msgstr "" #: admin/views/ad-info-bottom.php:4 msgctxt "wizard navigation" msgid "save" msgstr "" #: admin/views/ad-info-bottom.php:5 msgctxt "wizard navigation" msgid "next" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:8 msgid "New placement" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:48 msgid "Existing placement" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:64 admin/views/ad-info-top.php:76 msgid "Start Wizard" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:65 msgid "Stop Wizard" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:74 msgid "Welcome to the Wizard" msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:75 msgid "" "The Wizard helps you to quickly create and publish an ad. Therefore, only " "the most common options are visible." msgstr "" #: admin/views/ad-info-top.php:77 msgid "Stop Wizard and show all options" msgstr "" #: admin/views/ad-list-no-ads.php:2 msgid "Not many ads here yet. Get help from the following resources:" msgstr "" #: admin/views/ad-list-no-ads.php:3 msgid "Watch the “First Ad” Tutorial (Video)" msgstr "" #: admin/views/ad-list-no-ads.php:4 msgid "Import Ads (Link)" msgstr "" #: admin/views/ad-list-no-ads.php:5 msgid "Get dummy ad content (Link)" msgstr "" #: admin/views/ad-parameters-metabox.php:30 msgid "" "The code of this ad might not work properly with the Content " "placement." msgstr "" #: admin/views/ad-parameters-metabox.php:31 #, php-format msgid "Reach out to support to get help." msgstr "" #: admin/views/settings.php:48 modules/import-export/main.php:15 #: modules/import-export/main.php:15 msgid "Import & Export" msgstr "" #: admin/views/support.php:49 msgid "Ads not showing up" msgstr "" #: admin/views/support.php:50 msgid "Purchase & Licenses" msgstr "" #: admin/views/support.php:51 msgid "General Issues" msgstr "" #: admin/views/support.php:52 msgid "Issues with Add-Ons" msgstr "" #: admin/views/support.php:59 #, php-format msgid "" "Take a look at more common issues or contact us directly through the support page." msgstr "" #: modules/marketpress-license/admin.php:36 msgid "MarketPress Bundle License" msgstr "" #: modules/marketpress-license/admin.php:67 #: modules/marketpress-license/admin.php:70 msgid "" "Enter your key here, if you have purchased the bundle through MarketPress." msgstr "" #: modules/marketpress-license/admin.php:72 msgid "" "Click here if you purchased a Bundle key through MarketPress" "." msgstr "" #: public/views/ad-debug.php:18 msgid "Ad debug output" msgstr "" #: public/views/ad-debug.php:20 msgid "Find solutions in the manual" msgstr "" #: modules/gadsense/admin/admin.php:199 msgid "" "There is no explicit limit for AdSense ads anymore, but you can still use " "this setting to prevent too many AdSense ads to show accidentally on your " "site." msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:64 msgid "Please enter XML content" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:144 #: modules/import-export/classes/import.php:560 #, php-format msgid "New attachment created %s %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:176 #, php-format msgid "Failed to import %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:184 #, php-format msgid "New ad created: %s %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:227 #, php-format msgid "Assigned terms: %s, to post: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:289 #, php-format msgid "New group created, id: %s, name: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:291 #, php-format msgid "Failed to import taxonomy: %s, term: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:356 #, php-format msgid "Placement %s created" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:471 #, php-format msgid "Option was updated: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:474 #, php-format msgid "Option already exists: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:496 #, php-format msgid "Failed to create import directory %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:501 #, php-format msgid "Import directory is not writable: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:509 msgid "" "File is empty, uploads are disabled or post_max_size is smaller than " "upload_max_filesize in php.ini" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:519 #, php-format msgid "Failed to upload file, error: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:524 msgid "File is empty." msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:529 #, php-format msgid "" "The file could not be created: %s. This is probably a permissions " "problem" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:602 #, php-format msgid "Invalid filetype %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:607 #: modules/import-export/classes/import.php:614 #: modules/import-export/classes/import.php:622 #: modules/import-export/classes/import.php:637 #, php-format msgid "Error getting remote image %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/import.php:631 #, php-format msgid "Zero size file downloaded %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:75 msgctxt "import_export" msgid "The data must be an array" msgstr "" #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:103 #, php-format msgctxt "import_export" msgid "The key %s is not valid" msgstr "" #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:149 #, php-format msgctxt "import_export" msgid "An unexpected value could not be serialized: %s" msgstr "" #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:201 msgctxt "import_export" msgid "Invalid XML data, it can not be empty" msgstr "" #: modules/import-export/classes/XmlEncoder.php:223 #, php-format msgctxt "import_export" msgid "XML error: %s" msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:16 msgid "Export" msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:17 msgid "" "When you click the button below Advanced Ads will create an XML file for you " "to save to your computer." msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:33 msgid "Import" msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:44 msgid "Choose an XML file" msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:45 msgid "Copy an XML content" msgstr "" #: modules/import-export/views/page.php:66 msgid "Start import" msgstr "" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:56 #, php-format msgid "" "Use the Responsive add-on in order to " "define the exact size for each browser width or choose between horizontal, " "vertical, or rectangle formats." msgstr "" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:167 classes/display-conditions.php:169 #: classes/visitor-conditions.php:214 admin/views/ad-display-metabox.php:103 msgid "or" msgstr "ou" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:168 classes/display-conditions.php:169 #: classes/visitor-conditions.php:214 admin/views/ad-visitor-metabox.php:68 msgid "and" msgstr "e" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:169 msgid "After which paragraph?" msgstr "Após o qual parágrafo?" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:278 #, php-format msgid "time of %s" msgstr "tempo de %s" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:314 msgid "Error while trying to register the license. Please contact support." msgstr "Erro ao tentar registrar a licença. Entre em contato com o suporte." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:319 admin/views/setting-license.php:40 msgid "Please enter a valid license key" msgstr "Por favor digite uma chave de licença válida" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:350 #: modules/marketpress-license/main.php:65 #: modules/marketpress-license/main.php:77 msgid "License couldn’t be activated. Please try again later." msgstr "Licença não pôde ser ativada. Por favor, tente novamente mais tarde." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:365 msgid "This is the bundle license key." msgstr "Esta é a chave de licença do pacote." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:366 #: modules/marketpress-license/main.php:136 msgid "This is not the correct key for this add-on." msgstr "Esta não é a chave correta para este add-on." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:367 #: modules/marketpress-license/main.php:134 msgid "There are no activations left." msgstr "Não há ativações deixadas." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:436 msgid "Error while trying to disable the license. Please contact support." msgstr "Erro ao tentar desativar a licença. Entre em contato com o suporte." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:463 #: admin/class-advanced-ads-admin.php:481 msgid "License couldn’t be deactivated. Please try again later." msgstr "" "Licença não pôde ser desativada. Por favor, tente novamente mais tarde." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:647 admin/includes/class-menu.php:87 #: admin/includes/class-menu.php:87 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:651 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: classes/ad-debug.php:119 classes/ad-debug.php:169 classes/ad-debug.php:171 #: public/class-advanced-ads.php:598 admin/views/ad-group-list-form-row.php:31 msgid "Ad" msgstr "Anúncios" #: classes/ad-debug.php:123 public/class-advanced-ads.php:561 msgctxt "ad group singular name" msgid "Ad Group" msgstr "Grupo de Anúncios" #: classes/ad-debug.php:154 admin/includes/class-meta-box.php:65 msgid "Display Conditions" msgstr "Condições de exibição" #: classes/ad-debug.php:237 admin/includes/class-meta-box.php:68 msgid "Visitor Conditions" msgstr "Condições para Visitantes" #: classes/ad_placements.php:31 msgid "Manual Placement" msgstr "Manual de Locais" #: classes/ad_placements.php:32 msgid "Manual placement to use as function or shortcode." msgstr "Manual de locais para usar como função ou shortcode." #: classes/ad_placements.php:36 msgid "Header Code" msgstr "Código no Cabeçalho" #: classes/ad_placements.php:37 msgid "" "Injected in Header (before closing </head> Tag, often not visible)." msgstr "" "Injetado no Cabeçalho (antes de fechar a Tag </head> muitas vezes não " "visível)." #: classes/ad_placements.php:41 msgid "Footer Code" msgstr "Código no Rodapé" #: classes/ad_placements.php:42 msgid "Injected in Footer (before closing </body> Tag)." msgstr "Injetado no Rodapé (antes de fechar a Tag </body>)." #: classes/ad_placements.php:46 admin/views/ad-info-top.php:9 msgid "Before Content" msgstr "Antes do Conteúdo" #: classes/ad_placements.php:47 msgid "Injected before the post content." msgstr "Inserido antes do post" #: classes/ad_placements.php:51 admin/views/ad-info-top.php:11 msgid "After Content" msgstr "Depois do Conteúdo" #: classes/ad_placements.php:52 msgid "Injected after the post content." msgstr "Inserido depois do post" #: classes/ad_placements.php:56 msgid "Post Content" msgstr "Conteúdo do Post" #: classes/ad_placements.php:57 msgid "" "Injected into the post content. You can choose the paragraph after which the " "ad content is displayed." msgstr "" "Inserido no conteúdo do post. Você pode escolher o parágrafo em que o " "anúncio será exibido." #: classes/ad_placements.php:61 msgid "Sidebar Widget" msgstr "Widget da Barra Lateral" #: classes/ad_placements.php:62 msgid "" "Create a sidebar widget with an ad. Can be placed and used like any other " "widget." msgstr "" "Criar um widget na barra lateral com um anúncio. Pode ser colocado e " "utilizado como qualquer outro widget." #: classes/ad_placements.php:214 #, php-format msgid "paragraph (%s)" msgstr "parágrafo (%s)" #: classes/ad_placements.php:215 #, php-format msgid "paragraph without image (%s)" msgstr "parágrafo sem imagem (%s)" #: classes/ad_placements.php:216 #, php-format msgid "headline 2 (%s)" msgstr "Título 2 (%s)" #: classes/ad_placements.php:217 #, php-format msgid "headline 3 (%s)" msgstr "Título 3 (%s)" #: classes/ad_placements.php:218 #, php-format msgid "headline 4 (%s)" msgstr "Título 4 (%s)" #: classes/ad_type_content.php:35 msgid "Rich Content" msgstr "Conteúdo rico" #: classes/ad_type_content.php:36 msgid "" "The full content editor from WordPress with all features like shortcodes, " "image upload or styling, but also simple text/html mode for scripts and code." msgstr "" "O editor de conteúdo do WordPress com todas as suas funcções, como " "shortcodes, mas também simples editores de HTML." #: classes/ad_type_group.php:30 admin/views/ad-group-list-header.php:3 msgid "Ad Group" msgstr "Grupo de Anúncios" #: classes/ad_type_group.php:31 msgid "" "Choose an existing ad group. Use this type when you want to assign the same " "display and visitor conditions to all ads in that group." msgstr "" "Escolha um grupo de anúncios existente. Use este tipo quando você deseja " "atribuir as mesmas condições de exibição e visitante para todos os anúncios " "nesse grupo." #: classes/ad_type_group.php:84 msgid "ad group" msgstr "grupo de anúncios" #: classes/ad_type_plain.php:31 msgid "Plain Text and Code" msgstr "Texto simples e Código" #: classes/ad_type_plain.php:32 msgid "" "Simple text editor without any filters. You might use it to display " "unfiltered content, php code or javascript. Shortcodes and other WordPress " "content field magic does not work here." msgstr "" "Texto simples sem nenhum filtro. Você pode querer isso para exibir conteúdo " "sem restrições, código PHP ou JavaScript. Shortcodes a outras funções do WP " "não têm efeito aqui." #: classes/ad_type_plain.php:52 msgid "Insert plain text or code into this field." msgstr "Insira o texo ou código no campo." #: classes/ad_type_plain.php:88 msgid "Execute PHP code (wrapped in <?php ?>)" msgstr "Executar código PHP (envolto em <?php ?>)" #: classes/checks.php:242 #, php-format msgid "" "Possible conflict between jQueryUI library, used by Advanced Ads and other " "libraries (probably Twitter Bootstrap). This might lead " "to misfortunate formats in forms, but should not damage features." msgstr "" "Possível conflito entre biblioteca jQueryUI, usado por anúncios avançados e " "outras bibliotecas (provavelmente Twitter Bootstrap). " "Isso pode levar a formatos em formas infelizes , mas não deve danificar " "recursos." #: classes/display-conditions.php:69 msgid "post type" msgstr "tipo de postagem" #: classes/display-conditions.php:70 msgid "Choose the public post types on which to display the ad." msgstr "Escolha o tipo de conteúdo para exibir o anúncio" #: classes/display-conditions.php:76 msgid "specific pages" msgstr "páginas específicas" #: classes/display-conditions.php:77 msgid "" "Choose on which individual posts, pages and public post type pages you want " "to display or hide ads." msgstr "" "Escolha em qual post, página e tipos de conteúdo você quer exibir/esconder " "anúncios." #: classes/display-conditions.php:82 msgid "general conditions" msgstr "condições gerais" #: classes/display-conditions.php:88 msgid "author" msgstr "autor" #: classes/display-conditions.php:111 #, php-format msgid "archive: %s" msgstr "arquivo: %s" #: classes/display-conditions.php:204 classes/display-conditions.php:257 #: classes/display-conditions.php:310 classes/display-conditions.php:385 msgid "show" msgstr "mostrar" #: classes/display-conditions.php:205 classes/display-conditions.php:258 #: classes/display-conditions.php:311 classes/display-conditions.php:386 msgid "hide" msgstr "esconder" #: classes/display-conditions.php:228 classes/display-conditions.php:272 #: classes/display-conditions.php:360 msgctxt "Error message shown when no display condition term is selected" msgid "Please select some items." msgstr "Por favor, selecione alguns itens." #: classes/display-conditions.php:350 msgctxt "display the terms search field on ad edit page" msgid "add more terms" msgstr "adicionar mais termos" #: classes/display-conditions.php:351 msgid "add more terms" msgstr "adicionar mais termos" #: classes/display-conditions.php:353 msgid "term name or id" msgstr "nome ou id do termo" #: classes/display-conditions.php:414 msgid "title or id" msgstr "título ou id" #: classes/display-conditions.php:459 msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" #: classes/display-conditions.php:460 msgid "show on Home page" msgstr "mostrar na página inicial" #: classes/display-conditions.php:464 msgid "Singular Pages" msgstr "Páginas Simples" #: classes/display-conditions.php:465 msgid "show on singular pages/posts" msgstr "mostrar no singular páginas/posts" #: classes/display-conditions.php:469 msgid "Archive Pages" msgstr "Páginas de Arquivos" #: classes/display-conditions.php:470 msgid "show on any type of archive page (category, tag, author and date)" msgstr "mostrar em qualquer tipo de página (categoria, tag, autor e data)" #: classes/display-conditions.php:474 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da Pesquisa" #: classes/display-conditions.php:475 msgid "show on search result pages" msgstr "mostrar nas páginas de resultados de busca" #: classes/display-conditions.php:479 msgid "404 Page" msgstr "Página 404" #: classes/display-conditions.php:480 msgid "show on 404 error page" msgstr "mostrar na página de erro 404" #: classes/display-conditions.php:484 msgid "Attachment Pages" msgstr "Páginas de Anexos" #: classes/display-conditions.php:485 msgid "show on attachment pages" msgstr "mostrar nas páginas de anexos" #: classes/display-conditions.php:489 msgid "Secondary Queries" msgstr "Consultas Secundárias" #: classes/display-conditions.php:490 msgid "allow ads in secondary queries" msgstr "permitir anúncios em consultas secundárias" #: classes/display-conditions.php:494 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: classes/display-conditions.php:495 msgid "allow ads in Feed" msgstr "permitir anúncios no Feed" #: classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:358 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações do plugin" #: classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:358 msgid "Error" msgstr "Erro" #: classes/visitor-conditions.php:32 msgid "mobile device" msgstr "dispositivo móvel" #: classes/visitor-conditions.php:33 msgid "Display ads only on mobile devices or hide them." msgstr "Exibir anúncios somente em dispositivos móveis ou ocultá-los." #: classes/visitor-conditions.php:39 msgid "logged in visitor" msgstr "visitante logado" #: classes/visitor-conditions.php:40 msgid "Whether the visitor has to be logged in or not in order to see the ads." msgstr "Se o visitante deve estar logado ou não, para visualizar os anúncios." #: classes/visitor-conditions.php:107 msgid "Manual and Troubleshooting" msgstr "Manual e Resolução de Problemas" #: classes/visitor-conditions.php:136 msgid "equal" msgstr "igual" #: classes/visitor-conditions.php:137 msgid "equal or higher" msgstr "igual ou superior" #: classes/visitor-conditions.php:138 msgid "equal or lower" msgstr "igual ou inferior" #: classes/visitor-conditions.php:168 msgid "contains" msgstr "contenha" #: classes/visitor-conditions.php:169 msgid "starts with" msgstr "começa com" #: classes/visitor-conditions.php:170 msgid "ends with" msgstr "termina com" #: classes/visitor-conditions.php:171 msgid "matches" msgstr "corresponde" #: classes/visitor-conditions.php:172 msgid "matches regex" msgstr "corresponda regex" #: classes/visitor-conditions.php:173 msgid "does not contain" msgstr "não contém" #: classes/visitor-conditions.php:174 msgid "does not start with" msgstr "não começa com" #: classes/visitor-conditions.php:175 msgid "does not end with" msgstr "não termina com" #: classes/visitor-conditions.php:176 msgid "does not match" msgstr "não corresponde" #: classes/visitor-conditions.php:177 msgid "does not match regex" msgstr "não corresponde regex" #: classes/widget.php:22 msgid "Display Ads and Ad Groups." msgstr "Exibir Anúncios e Grupos de Anúncios." #: classes/widget.php:67 admin/includes/class-shortcode-creator.php:75 msgid "--empty--" msgstr "--vazio--" #: classes/widget.php:69 admin/includes/class-menu.php:72 #: admin/includes/class-shortcode-creator.php:91 admin/views/placements.php:19 #: modules/import-export/views/page.php:25 msgid "Placements" msgstr "Locais" #: classes/widget.php:76 admin/includes/class-menu.php:67 #: admin/includes/class-shortcode-creator.php:84 admin/views/placements.php:76 #: admin/views/placements.php:182 msgid "Ad Groups" msgstr "Grupos de Anúncios" #: classes/widget.php:83 public/class-advanced-ads.php:597 #: admin/includes/class-menu.php:56 admin/includes/class-menu.php:56 #: admin/includes/class-shortcode-creator.php:77 #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:28 #: admin/views/ad-group-list-header.php:5 admin/views/placements.php:83 #: admin/views/placements.php:189 modules/import-export/views/page.php:23 msgid "Ads" msgstr "Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:316 msgid "Advanced Ads Error following:" msgstr "Anúncios Avançados possui os seguintes Erros:" #: public/class-advanced-ads.php:319 #, php-format msgid "Advanced Ads Error: %s" msgstr "Aúncios Avançados Erro: %s" #: public/class-advanced-ads.php:560 msgctxt "ad group general name" msgid "Ad Groups" msgstr "Grupos de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:562 msgid "Search Ad Groups" msgstr "Pesquisar Grupos de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:563 msgid "All Ad Groups" msgstr "Todos os Grupos de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:564 msgid "Parent Ad Groups" msgstr "Grupos de Anúncios Pai" #: public/class-advanced-ads.php:565 msgid "Parent Ad Groups:" msgstr "Grupos de Anúncios Pai:" #: public/class-advanced-ads.php:566 msgid "Edit Ad Group" msgstr "Editar Grupo de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:567 msgid "Update Ad Group" msgstr "Atualizar Grupo de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:568 msgid "Add New Ad Group" msgstr "Adicionar Novo Grupo de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:569 msgid "New Ad Groups Name" msgstr "Nome do Novo Grupo de Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:570 admin/includes/class-menu.php:67 #: modules/import-export/views/page.php:24 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: public/class-advanced-ads.php:571 msgid "No Ad Group found" msgstr "Nenhum Grupo de Anúncios encontrado" #: public/class-advanced-ads.php:599 public/class-advanced-ads.php:603 #: admin/includes/class-menu.php:62 admin/views/ad-group-list-form-row.php:45 msgid "New Ad" msgstr "Novo Anúncio" #: public/class-advanced-ads.php:600 admin/includes/class-menu.php:62 msgid "Add New Ad" msgstr "Adicionar Novo Anúncio" #: public/class-advanced-ads.php:601 #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:302 #: modules/import-export/classes/import.php:143 #: modules/import-export/classes/import.php:183 #: modules/import-export/classes/import.php:559 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: public/class-advanced-ads.php:602 msgid "Edit Ad" msgstr "Editar Anúncio" #: public/class-advanced-ads.php:604 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: public/class-advanced-ads.php:605 msgid "View the Ad" msgstr "Visualizar o Anúncio" #: public/class-advanced-ads.php:606 msgid "Search Ads" msgstr "Pesquisar Anúncios" #: public/class-advanced-ads.php:607 msgid "No Ads found" msgstr "Nenhum Anúncio encontrado" #: public/class-advanced-ads.php:608 msgid "No Ads found in Trash" msgstr "Nenhum Anúncio encontrado na Lixeira" #: public/class-advanced-ads.php:609 msgid "Parent Ad" msgstr "Anúncio Pai" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:165 msgid "Ad weight" msgstr "Peso do Anúncio" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:173 #: admin/views/ad-list-timing-column.php:4 #, php-format msgid "starts %s" msgstr "inicia %s" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:192 #: admin/views/ad-list-timing-column.php:21 #, php-format msgid "expires %s" msgstr "expira %s" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:194 #: admin/views/ad-list-timing-column.php:23 #, php-format msgid "expired %s" msgstr "expirado %s" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:207 msgid "all published ads are displayed" msgstr "todos os anúncios publicados estão sendo exibidos" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:209 #, php-format msgid "up to %d ads displayed" msgstr "vá para %d anúncios exibidos" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:212 msgid "No ads assigned" msgstr "Não há anúncios atribuídos" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:278 msgid "Random ads" msgstr "Anúncios aleatórios" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:279 msgid "Display random ads based on ad weight" msgstr "Exibir anúncios aleatórios com base no peso anúncio" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:282 msgid "Ordered ads" msgstr "Anúncios ordenados" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:283 msgid "Display ads with the highest ad weight first" msgstr "Os anúncios gráficos com maior peso em primeiro lugar" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:303 msgid "Usage" msgstr "Usar" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:333 msgid "Invalid Ad Group" msgstr "Grupo de Anúncios Inválido" #: admin/includes/class-ad-groups-list.php:338 msgid "You don’t have permission to change the ad groups" msgstr "Você não tem permissão para alterar os grupos de anúncios" #: admin/includes/class-ad-type.php:79 admin/includes/class-ad-type.php:84 msgid "Ad Details" msgstr "Detalhes do Anúncio" #: admin/includes/class-ad-type.php:80 admin/includes/class-ad-type.php:85 msgid "Ad Planning" msgstr "Planejamento de Anúncio" #: admin/includes/class-ad-type.php:182 msgid "expired" msgstr "expirado" #: admin/includes/class-ad-type.php:183 msgid "any expiry date" msgstr "qualquer data de expiração" #: admin/includes/class-ad-type.php:184 msgid "planned" msgstr "" "\n" "planejado" #: admin/includes/class-ad-type.php:487 admin/includes/class-ad-type.php:488 msgid "Ad updated." msgstr "Anúncio atualizado." #. translators: %s: date and time of the revision #: admin/includes/class-ad-type.php:490 #, php-format msgid "Ad restored to revision from %s" msgstr "Anúncio restaurado para revisão de %s" #: admin/includes/class-ad-type.php:491 msgid "Ad published." msgstr "Anúncio publicado." #: admin/includes/class-ad-type.php:492 msgid "Ad saved." msgstr "Anúncio salvo." #: admin/includes/class-ad-type.php:493 msgid "Ad submitted." msgstr "Anúncio enviado." #: admin/includes/class-ad-type.php:495 #, php-format msgid "Ad scheduled for: %1$s." msgstr "Anúncio previsto para: %1$s." #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: admin/includes/class-ad-type.php:497 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/includes/class-ad-type.php:499 msgid "Ad draft updated." msgstr "Rascunho do Anúncio atualizado." #: admin/includes/class-menu.php:52 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: admin/includes/class-menu.php:72 msgid "Ad Placements" msgstr "Locais de Anúncio" #: admin/includes/class-menu.php:76 msgid "Advanced Ads Settings" msgstr "Configurações de Anúncios Avançados" #: admin/includes/class-menu.php:76 admin/views/debug.php:10 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/includes/class-menu.php:79 msgid "Advanced Ads Debugging" msgstr "Debug de Anúncios Avançados" #: admin/includes/class-menu.php:79 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: admin/includes/class-menu.php:83 admin/includes/class-menu.php:83 msgid "Advanced Ads Intro" msgstr "Introdução ao Anúncios Avançados" #: admin/includes/class-menu.php:205 admin/includes/class-menu.php:232 msgid "Sorry, you are not allowed to access this feature." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para acessar esta função." #: admin/includes/class-menu.php:218 msgid "" "You attempted to edit an ad group that doesn’t exist. Perhaps it was " "deleted?" msgstr "" "Você está tentando editar um Grupo que não existe. Talvez tenha sido apagado?" #: admin/includes/class-meta-box.php:53 msgid "Ad Type" msgstr "Tipo de Anúncio" #: admin/includes/class-meta-box.php:59 msgid "Ad Parameters" msgstr "Parâmetros do Anúncio" #: admin/includes/class-meta-box.php:62 msgid "Layout / Output" msgstr "Layout / Exibição" #: admin/includes/class-meta-box.php:125 admin/includes/class-meta-box.php:136 #: admin/includes/class-meta-box.php:141 admin/includes/class-settings.php:409 #: admin/views/ad-output-metabox.php:51 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: admin/includes/class-meta-box.php:135 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: admin/includes/class-meta-box.php:196 msgid "Ad Settings" msgstr "Configurações do Anúncio" #: admin/includes/class-meta-box.php:298 admin/views/overview.php:23 msgid "Ads Dashboard" msgstr "Painel de Anúncios" #: admin/includes/class-meta-box.php:310 msgid "From the ad optimization universe" msgstr "Universo de otimizações de anúncios" #: admin/includes/class-meta-box.php:319 msgid "Advanced Ads Tutorials" msgstr "Tutoriais do Anúncios Avançados" #: admin/includes/class-meta-box.php:330 #, php-format msgid "%d ads – manage - new" msgstr "%d anúncios – gerir - novos" #: admin/includes/class-meta-box.php:341 msgid "plugin manual and homepage" msgstr "manual e página do plugin" #: admin/includes/class-meta-box.php:348 msgid "Get the tutorial via email" msgstr "Receba o tutorial por e-mail" #: admin/includes/class-meta-box.php:355 msgid "Get AdSense tips via email" msgstr "Receba dicas do AdSense via e-mail" #: admin/includes/class-notices.php:412 #, php-format msgid "" "You don’t seem to have an email address. Please use this form to sign up." msgstr "" "Você não parece ter um endereço de e-mail. Utilize este formulário para se inscrever." #: admin/includes/class-notices.php:430 msgid "" "How embarrassing. The email server seems to be down. Please try again later." msgstr "" "Como é embaraçoso. O servidor de e-mail parece ser ruim. Por favor tente de " "novo mais tarde." #: admin/includes/class-notices.php:435 #, php-format msgid "" "Please check your email (%s) for the confirmation message. If you didn’t " "receive one or want to use another email address then please use this form to sign up." msgstr "" "Por favor, verifique seu e-mail (%s) para a mensagem de confirmação. Se você " "não receber uma ou quiser usar outro endereço de e-mail, em seguida, utilize " "este formulário para se inscrever." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:45 msgid "Tips and Tutorials" msgstr "Dicas e Tutoriais" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:47 msgid "Setup and Optimization Help" msgstr "Ajuda de Configuração e Otimização" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:49 msgid "Manual and Support" msgstr "Manual e Suporte" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:53 msgid "Advanced Ads Pro" msgstr "Anúncios Avançados Pro" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:55 msgid "Tracking and Stats" msgstr "Rastreamento e Estatísticas" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:57 msgid "Responsive and Mobile ads" msgstr "Anúncios Responsivos e Móveis" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:59 msgid "Geo Targeting" msgstr "Direcionamento Geográfico" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:61 msgid "Sticky ads" msgstr "Anúncios destacados" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:63 msgid "PopUps and Layers" msgstr "PopUps e Camadas" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:65 msgid "Ad Slider" msgstr "Adicionar Slider" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:86 msgid "Get 2 free add-ons for joining the newsletter." msgstr "" "Ganhe 2 add-ons gratuitos para juntar-se à newsletter." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:87 msgid "Join now" msgstr "Junte-se agora" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:94 msgid "" "Learn more about how and how much you can earn with AdSense " "and Advanced Ads from the dedicated newsletter group." msgstr "" "Saiba mais sobre como e o quanto você pode ganhar com o " "AdSense e Anúncios Avançados no grupo de boletim informativo " "dedicado." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:95 admin/includes/notices.php:30 #: admin/views/intro.php:73 admin/views/notices/inline.php:3 #: admin/views/notices/subscribe.php:3 msgid "Subscribe me now" msgstr "Inscreva-me agora" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:102 msgid "Get the first steps and more tutorials to your inbox." msgstr "Obter os primeiros passos e mais tutoriais em sua caixa de entrada." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:103 msgid "Send it now" msgstr "Enviar agora" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:126 admin/views/intro.php:78 msgid "Create your first ad" msgstr "Crie seu primeiro anúncio" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:129 msgid "" "Ad Groups contain ads and are currently used to rotate multiple ads on a " "single spot." msgstr "" "Grupos de Anúncios contêm anúncios e são usados atualmente para rodar vários " "anúncios em um único local." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:131 msgid "Create your first group" msgstr "Crie seu primeiro Grupo" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:134 msgid "" "Ad Placements are the best way to manage where to display ads and groups." msgstr "" "Locais de anúncios são a melhor maneira de gerenciar onde exibir anúncios e " "grupos." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:136 msgid "Create your first placement" msgstr "Crie seu primeiro Local" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:141 msgid "Next steps" msgstr "Próximos passos" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:153 #, php-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:154 #, php-format msgid "FAQ and Support" msgstr "" "FAQ e Suporte\n" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:155 #, php-format msgid "Vote for a feature" msgstr "Votar para um recurso" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:156 #, php-format msgid "" "Thank the developer with a ★★★★★ review on wordpress.org" msgstr "" "Obrigado ao desenvolvedor com uma ★★★★★ " "avaliação em wordpress.org" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:165 msgid "" "Need help to set up and optimize your ads? Need custom coding on your site? " "Ask me for a quote." msgstr "" "Necessita de ajuda para configurar e otimizar seus anúncios? Precisa de " "personalizar codificação em seu site? Peça um orçamento." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:166 #, php-format msgid "Help with ads on %s" msgstr "Ajuda com anúncios em %s" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:167 msgid "Get an offer" msgstr "Obter uma oferta" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:175 msgid "Ad management for advanced websites." msgstr "Gerenciamento de anúncios para sites avançados." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:176 msgid "Cache-busting" msgstr "Cache arrebentando" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:177 msgid "Advanced visitor conditions" msgstr "Condições avançadas para visitantes" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:178 msgid "Flash ads with fallback" msgstr "Anúncios em Flash com fallback" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:180 msgid "Get Pro" msgstr "Obter Pro" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:188 msgid "Track the impressions of and clicks on your ads." msgstr "Acompanhe as impressões e cliques em seus anúncios." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:189 msgid "2 methods to count impressions" msgstr "2 métodos para contar impressões" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:190 msgid "beautiful stats for all or single ads" msgstr "Status bonito para todos ou anúncios individuais" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:191 msgid "group stats by day, week or month" msgstr "Estatísticas do grupo por dia, semana ou mês" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:193 msgid "Get the Tracking add-on" msgstr "Obter o Rastreamento add-on" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:201 msgid "Display ads based on the size of your visitor’s browser or device." msgstr "" "Os anúncios gráficos com base no tamanho do navegador ou dispositivo do seu " "visitante." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:202 msgid "set a range (from … to …) pixels for the browser size" msgstr "" "definir um intervalo (de ... para ...) pixels para o tamanho do navegador" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:203 msgid "set custom sizes for AdSense responsive ads" msgstr "definir tamanhos personalizados para anúncios responsivos do AdSense" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:204 msgid "list all ads by their responsive settings" msgstr "listar todos os anúncios por suas configurações responsivas" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:206 msgid "Get the Responsive add-on" msgstr "Obter o Responsive add-on" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:214 msgid "Target visitors by their geo location." msgstr "Segmentar os visitantes por sua localização geográfica." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:216 msgid "Get the Geo Targeting add-on" msgstr "Obter o addon de Direcionamento Geográfico" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:224 msgid "" "Fix ads to the browser while users are scrolling and create best performing " "anchor ads." msgstr "" "Corrigir anúncios para o navegador enquanto os usuários estiverem rolando e " "criar melhor performance de ancoragem para anúncios." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:225 msgid "position ads that don’t scroll with the screen" msgstr "Posição de anúncios que não rolam com a tela" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:226 msgid "build anchor ads not only on mobile devices" msgstr "construir âncora de anúncios só em dispositivos móveis" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:228 msgid "Get the Sticky add-on" msgstr "Obter Destaque add-on" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:236 msgid "Display content and ads in layers and popups on custom events." msgstr "" "Exibir conteúdo e anúncios em camadas e popups sobre eventos personalizados." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:237 msgid "display a popup after a user interaction like scrolling" msgstr "exibir um pop-up depois de uma interação do usuário como a rolagem" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:238 msgid "optional background overlay" msgstr "sobreposição de fundo opcional" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:239 msgid "allow users to close the popup" msgstr "permitir que os usuários fechem o pop-up" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:241 msgid "Get the PopUp and Layer add-on" msgstr "Obter PopUp e Camada add-on" #: admin/includes/class-overview-widgets.php:249 msgid "Create a beautiful and simple slider from your ads." msgstr "Criar um bonito e simples slider para seus anúncios." #: admin/includes/class-overview-widgets.php:251 msgid "Get the Slider add-on" msgstr "Obter Slider add-on" #: admin/includes/class-settings.php:47 admin/views/settings.php:12 msgid "General" msgstr "Geral" #: admin/includes/class-settings.php:59 admin/includes/class-settings.php:182 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #: admin/includes/class-settings.php:70 msgid "Disable ads" msgstr "Desativar anúncios" #: admin/includes/class-settings.php:78 msgid "Hide ads for logged in users" msgstr "Não exibir anúncios para usuários logados" #: admin/includes/class-settings.php:86 msgid "Use advanced JavaScript" msgstr "Usar JavaScript avançado" #: admin/includes/class-settings.php:94 msgid "Unlimited ad injection" msgstr "Injeção de anúncios ilimitados" #: admin/includes/class-settings.php:102 msgid "Priority of content injection filter" msgstr "Prioridade de filtro de injeção de conteúdo" #: admin/includes/class-settings.php:110 msgid "Hide ads from bots" msgstr "Esconder anúncios de robôs (google, yahoo, bing, etc...)" #: admin/includes/class-settings.php:118 msgid "Disable notices" msgstr "desabilitar notificações" #: admin/includes/class-settings.php:126 msgid "ID prefix" msgstr "Prefixo ID" #: admin/includes/class-settings.php:134 msgid "Remove Widget ID" msgstr "Remover ID do Widget" #: admin/includes/class-settings.php:142 msgid "Allow editors to manage ads" msgstr "Permitir que editores gerenciem anúncios" #: admin/includes/class-settings.php:150 msgid "Ad label" msgstr "Rótulo do Anúncio" #: admin/includes/class-settings.php:238 msgid "(display to all)" msgstr "(exibir para todos)" #: admin/includes/class-settings.php:239 msgid "Subscriber" msgstr "Assinante" #: admin/includes/class-settings.php:240 msgid "Contributor" msgstr "Contribuidor" #: admin/includes/class-settings.php:241 msgid "Author" msgstr "Autor" #: admin/includes/class-settings.php:242 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: admin/includes/class-settings.php:243 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: admin/includes/class-settings.php:251 msgid "Choose the lowest role a user must have in order to not see any ads." msgstr "Escolha o nível de usuário mais baixo para não ver os anúncios." #: admin/includes/class-settings.php:265 msgid "" "notice: the file is currently enabled by an add-on that " "needs it." msgstr "" "Aviso: o arquivo está atualmente habilitado por um add-on " "que precisa dele." #: admin/includes/class-settings.php:268 #, php-format msgid "" "Enable advanced JavaScript functions (" "here). Some features and add-ons might override this setting if they " "need features from this file." msgstr "" "Habilitar funções JavaScript avançadas (" "aqui). Algumas funcionalidades e complementos podem substituir essa " "configuração se eles precisarem de recursos a partir deste arquivo." #: admin/includes/class-settings.php:281 msgid "" "Some plugins and themes trigger ad injection where it shouldn’t happen. " "Therefore, Advanced Ads ignores injected placements on non-singular pages " "and outside the loop. However, this can cause problems with some themes. You " "can enable this option if you don’t see ads or want to enable ad injections " "on archive pages AT YOUR OWN RISK." msgstr "" "Alguns plugins e temas desencadear injeção de anúncio onde ele não deveria " "acontecer. Portanto, Anúncios Avançados ignora posicionamentos injetados em " "páginas não singulares e fora do loop. No entanto, isso pode causar " "problemas com alguns temas. Você pode ativar essa opção se você não vê " "anúncios ou deseja ativar injeções de anúncios em páginas de arquivos POR " "SUA CONTA E RISCO." #: admin/includes/class-settings.php:297 msgid "" "Please check your post content. A priority of 10 and below might cause " "issues (wpautop function might run twice)." msgstr "" "Por favor, verifique o conteúdo do post. A prioridade de 10 e abaixo pode " "causar problemas (função wpautop pode ser executado duas vezes)." #: admin/includes/class-settings.php:299 msgid "" "Play with this value in order to change the priority of the injected ads " "compared to other auto injected elements in the post content." msgstr "" "Jogar com este valor, a fim de alterar a prioridade dos anúncios injetados " "em comparação com outros elementos injetados automaticamente no conteúdo do " "post." #: admin/includes/class-settings.php:313 #, php-format msgid "" "Hide ads from crawlers, bots and empty user agents. Also prevents counting " "impressions for bots when using the " "Tracking Add-On." msgstr "" "Ocultar anúncios de rastreadores, robô e agentes de usuário vazio. Também " "impede contagem de impressões para robôs ao usar o Add-On Rastreamento." #: admin/includes/class-settings.php:314 msgid "" "Disabling this option only makes sense if your ads contain content you want " "to display to bots (like search engines) or your site is cached and bots " "could create a cached version without the ads." msgstr "" "A desativação dessa opção só faz sentido se os seus anúncios contêm conteúdo " "que você deseja exibir para robôs (como motores de busca) ou o seu site é " "armazenado em cache e robôs podem criar uma versão em cache sem os anúncios." #: admin/includes/class-settings.php:327 msgid "" "Disable internal notices like tips, tutorials, email newsletters and update " "notices. Disabling notices is recommended if you run multiple blogs with " "Advanced Ads already." msgstr "" "Desativar avisos internos, como dicas, tutoriais, boletins de e-mail e " "avisos de atualização. Desabilitar notificações é recomendado se você já " "executar vários blogs com Anúncios Avançados." #: admin/includes/class-settings.php:344 msgid "" "Prefix of class or id attributes in the frontend. Change it if you don’t " "want ad blockers to mark these blocks as ads.
You might " "need to rewrite css rules afterwards." msgstr "" "Prefixo de classe ou atributos id no editor frontal. Mudá-lo se você não " "quer bloqueadores de anúncios para marcar estes blocos como " "anúncios.
Talvez seja necessário reescrever as regras css " "depois." #: admin/includes/class-settings.php:365 msgid "" "Remove the ID attribute from widgets in order to not make them an easy " "target of ad blockers." msgstr "" "Remova o atributo ID de Widgets para não torná-los um alvo fácil de " "bloqueadores de anúncios." #: admin/includes/class-settings.php:368 msgid "" "If checked, the Advanced Ads Widget will not work with the fixed option of " "the Q2W3 Fixed Widget plugin." msgstr "" "Se marcada, o Widget Anúncios Avançados não funcionará com a opção fixa do " "plugin Widget Q2W3 Fixo." #: admin/includes/class-settings.php:390 msgid "Allow editors to also manage and publish ads." msgstr "Permite aos editores gerenciar e publicar anúncios também." #: admin/includes/class-settings.php:391 #, php-format msgid "" "You can assign different ad-related roles on a user basis with Advanced Ads Pro." msgstr "" "Você pode atribuir diferentes funções de anúncios relacionados em uma base " "de usuário com Anúncios Avançados Pro." #: admin/includes/class-settings.php:409 msgid "Displayed above ads." msgstr "Exibido anúncios acima." #: admin/includes/notices.php:9 #, php-format msgid "" "Advanced Ads successfully installed. Take a look at the First " "Steps." msgstr "" "Anúncios Avançados instalado com sucesso. Dê uma olhada nos " "Primeiros Passos." #: admin/includes/notices.php:15 msgid "" "Thank you for activating Advanced Ads. Would you like to " "receive the first steps via email?" msgstr "" "Obrigado pela ativação de Anúncios Avançados . Gostaria de " "receber os primeiros passos via e-mail?" #: admin/includes/notices.php:16 msgid "Yes, send it" msgstr "Sim, envie-me" #: admin/includes/notices.php:22 msgid "" "Thank you for using Advanced Ads. Stay informed and receive " "2 free add-ons for joining the newsletter." msgstr "" "Obrigado por usar o Anúncios Avançados. Mantenha-se " "informado e receba 2 add-ons gratuitos para juntar-se à " "newsletter." #: admin/includes/notices.php:23 msgid "Add me now" msgstr "Adicione-me agora" #: admin/includes/notices.php:29 msgid "" "Learn more about how and how much you can earn with AdSense " "and Advanced Ads from my dedicated newsletter." msgstr "" "Saiba mais sobre como e o quanto você pode ganhar com o " "AdSense e Anúncios Avançados através de meu boletim de notícias " "dedicado." #: admin/includes/notices.php:41 msgid "" "One or more license keys for Advanced Ads add-ons are invalid or " "missing." msgstr "" "Uma ou mais chaves de licença para Add-ons de Anúncios Avançados são " "inválidas ou estão em falta." #: admin/includes/notices.php:41 #, php-format msgid "Please add valid license keys here." msgstr "" "Por favor, adicione as chaves de licença válidas Aqui." #: admin/includes/notices.php:47 #, php-format msgid "" "One or more licenses for your Advanced Ads add-ons are expiring " "soon. Don’t risk to lose support and updates and renew your license " "before it expires with a significant discount on the add-on page." msgstr "" "Uma ou mais licenças para o seu Anúncios Avançados add-ons estarão " "expirando em breve. Não arrisque a perder o apoio e atualizações e " "renovar sua licença antes que ela expire com um desconto significativo sobre " "a página add-on." #: admin/includes/notices.php:53 #, php-format msgid "" "Advanced Ads license(s) expired. Support and updates are " "disabled. Please visit the license page for more " "information." msgstr "" "Anúncios Avançados licença(s) expirada(s). Suporte e " "atualizações estão desativados. Por favor, visite a página de " "licença para obter mais informações." #: admin/includes/notices.php:59 #, php-format msgid "" "\"Thomas\"You are using Advanced Ads for some time " "now. Thank you! If you need my help then please visit the Support page to get free help.

Thanks for your " "Review

If you share my passion and find Advanced Ads useful then " "please leave a 5-star review on wordpress." "org.

Thomas" msgstr "" "\"Thomas\" Você está usando Anúncios Avançados já há " "algum tempo. Obrigado! Se você precisar da minha ajuda, por favor visite a " "página de suporte para obter ajuda " "gratuita.

Agradecemos a sua avaliação

Se você compartilha da " "minha paixão e achar Anúncios Avançados útil, por favor, deixe um comentário e 5 estrelas no wordpress.org.

" "

Thomas" #: admin/includes/notices.php:65 #, php-format msgid "" "Some assets were changed. Please rebuild the asset folder " "in the Advanced Ads settings to update the ad blocker " "disguise." msgstr "" "Alguns recursos foram alterados. Por favor reconstruir a pasta de " "recursos nas configurações de Anúncios Avançados " "para atualizar o disfarce Ad Blocker." #: admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:10 msgctxt "shortcode creator" msgid "Add an ad" msgstr "Adicionar um anúncio" #: admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:11 msgctxt "shortcode creator" msgid "Add shortcode" msgstr "Adicionar shortcode" #: admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:12 msgctxt "shortcode creator" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: admin/views/ad-display-metabox.php:6 msgid "Set Display Conditions to allow or hide the ad on specific pages." msgstr "" "Definir condições de exibição para permitir ou ocultar o anúncio em páginas " "específicas." #: admin/views/ad-display-metabox.php:8 #: admin/views/notices/jqueryui_error.php:2 #, php-format msgid "" "There might be a problem with layouts and scripts in your dashboard. Please " "check this article to learn more." msgstr "" "Pode haver um problema com layouts e scripts em seu painel. Por favor, " "verifique este artigo para saber mais." #: admin/views/ad-display-metabox.php:66 msgid "If you want to display the ad everywhere, don't do anything here. " msgstr "Se você quer exibir o anúncio em todo lugar, não faça nada aqui." #: admin/views/ad-display-metabox.php:69 admin/views/ad-visitor-metabox.php:34 msgid "New condition" msgstr "Nova condição" #: admin/views/ad-display-metabox.php:72 admin/views/ad-visitor-metabox.php:37 msgid "-- choose a condition --" msgstr "-- escolha uma condição --" #: admin/views/ad-display-metabox.php:77 #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:52 #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:42 msgid "add" msgstr "adicionar" #: admin/views/ad-group-edit.php:40 msgid "" "An id-like string with only letters in lower case, numbers, and hyphens." msgstr "Um estilo de Slug, apenas letras, números e hífen." #: admin/views/ad-group-edit.php:57 msgid "Create new Ad Group" msgstr "Criar um novo Grupo de Anúncios" #: admin/views/ad-group-edit.php:59 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:3 admin/views/placements.php:25 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:5 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:7 admin/views/placements.php:24 #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:47 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:16 msgid "Number of visible ads" msgstr "Número de anúncios visíveis" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:22 msgctxt "option to display all ads in an ad groups" msgid "all" msgstr "todos" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:25 msgid "Number of ads that are visible at the same time" msgstr "Número de anúncios que são visíveis ao mesmo tempo" #: admin/views/ad-group-list-form-row.php:32 msgid "weight" msgstr "Peso" #: admin/views/ad-group-list-header.php:4 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: admin/views/ad-group-list-row.php:8 admin/views/ad-group.php:63 #: admin/views/ad-info.php:3 admin/views/placements.php:61 msgid "shortcode" msgstr "shortcode" #: admin/views/ad-group-list-row.php:11 admin/views/ad-group.php:66 #: admin/views/placements.php:64 msgid "template" msgstr "template" #: admin/views/ad-group-list-row.php:14 #, php-format msgid "" "Learn more about using groups in the " "manual." msgstr "" "Saiba mais sobre como usar grupos no " "manual." #: admin/views/ad-group-list-row.php:19 #, php-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" #: admin/views/ad-group-list-row.php:20 #, php-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" #: admin/views/ad-group.php:18 msgid "Ad Groups successfully updated" msgstr "Grupos de Anúncios atualizados com sucesso" #: admin/views/ad-group.php:46 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultados da pesquisa para “%s”" #: admin/views/ad-group.php:52 msgid "" "Ad Groups are a very flexible method to bundle ads. You can use them to " "display random ads in the frontend or run split tests, but also just for " "informational purposes. Not only can an Ad Groups have multiple ads, but an " "ad can belong to multiple ad groups." msgstr "" "Grupo de Anúncios são uma forma flexível de agrupar anúncios. Você pode usá-" "lo para exibir randomicamente ou em partes, mas também apenas com objetivos " "informativos. Um Grupo de Anúncios pode ter vários anúncios, mas anúncios " "podem pertencer a vários grupos." #: admin/views/ad-group.php:60 msgid "How to display an Ad Group?" msgstr "Como exibir um Grupo de Anúncios?" #: admin/views/ad-group.php:62 #, php-format msgid "" "Examples on how to display an ad group? Find more help and examples in the " "manual" msgstr "" "Exemplos de como exibir um anúncio? Encontre ajuda nomanual" #: admin/views/ad-group.php:64 msgid "To display an ad group with the ID 6 in content fields" msgstr "Para exibir um Grupo com ID 6 num campo de conteúdo" #: admin/views/ad-group.php:67 msgid "To display an ad group with the ID 6 in template files" msgstr "Para exibir um Grupo com ID 6 num arquivo de template" #: admin/views/ad-group.php:87 msgid "Update Groups" msgstr "Atualizar Grupos" #: admin/views/ad-info-top.php:5 #, php-format msgid "" "Congratulations! Your ad is now visible in the frontend. You can adjust the " "placement options here." msgstr "" "Parabéns! Seu anúncio agora está visível na parte da frente. Você pode " "ajustar as opções de posicionamento Aqui." #: admin/views/ad-info-top.php:7 msgid "Where do you want to display the ad?" msgstr "Onde você deseja exibir o anúncio?" #: admin/views/ad-info-top.php:10 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: admin/views/ad-info-top.php:12 msgid "Manage Sidebar" msgstr "Gerenciar Barra Lateral" #: admin/views/ad-info-top.php:15 msgid "Show Pro Places" msgstr "Mostrar Lugares Pro" #: admin/views/ad-info-top.php:19 msgid "Show Sticky Places" msgstr "Mostrar Lugares Fixos" #: admin/views/ad-info-top.php:23 msgid "Show PopUp" msgstr "Mostrar PopUp" #: admin/views/ad-info-top.php:53 #, php-format msgid "Or use the shortcode %s to insert the ad into the content manually." msgstr "Ou usar o shortcode %s para inserir o anúncio no conteúdo manualmente." #: admin/views/ad-info-top.php:54 #, php-format msgid "" "Learn more about your choices to display an ad in the manual." msgstr "" "Saiba mais sobre suas escolhas de exibição de um anúncio no manual." #: admin/views/ad-info.php:2 #, php-format msgid "Ad Id: %s" msgstr "ID do Anúncio: %s" #: admin/views/ad-info.php:5 msgid "theme function" msgstr "função do tema" #: admin/views/ad-info.php:7 #, php-format msgid "" "Find more display options in the manual." msgstr "" "Encontre mais opções de exibição no " "manual." #: admin/views/ad-info.php:11 msgid "click to change" msgstr "clique para alterar" #: admin/views/ad-info.php:15 msgid "Add a description" msgstr "Adicionar uma descrição" #: admin/views/ad-info.php:18 msgid "Internal description or your own notes about this ad." msgstr "Descrição interna ou suas próprias notas sobre este anúncio." #: admin/views/ad-list-filters.php:2 msgid "all ad types" msgstr "todos os tipos de anúncios" #: admin/views/ad-list-filters.php:5 msgid "all ad sizes" msgstr "todos os tamanhos de anúncios" #: admin/views/ad-list-filters.php:8 msgid "all ad dates" msgstr "todas as datas de anúncios" #: admin/views/ad-list-filters.php:16 msgid "all ad groups" msgstr "todos os grupos de anúncios" #: admin/views/ad-main-metabox.php:3 msgid "No ad types defined" msgstr "Nenhum tipo de anúncio definido" #: admin/views/ad-output-metabox.php:1 msgid "Everything connected to the ads layout and output." msgstr "Tudo conectado ao layout dos anúncios e saída para exibição." #: admin/views/ad-output-metabox.php:4 msgid "Position" msgstr "Posição" #: admin/views/ad-output-metabox.php:6 msgid "- default -" msgstr "- padrão -" #: admin/views/ad-output-metabox.php:7 admin/views/placements.php:54 msgid "default" msgstr "padrão" #: admin/views/ad-output-metabox.php:8 msgid "left" msgstr "esquerda" #: admin/views/ad-output-metabox.php:11 msgid "center" msgstr "centro" #: admin/views/ad-output-metabox.php:14 msgid "right" msgstr "direita" #: admin/views/ad-output-metabox.php:18 msgid "" "Check this if you don't want the following elements to float around the ad. " "(adds a clearfix)" msgstr "" "Marque isso se você não quer elementos flutuando no entorno do anúncio." #: admin/views/ad-output-metabox.php:22 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: admin/views/ad-output-metabox.php:24 msgid "top:" msgstr "topo:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:26 msgid "right:" msgstr "direita:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:28 msgid "bottom:" msgstr "abaixo:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:30 msgid "left:" msgstr "esquerda:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:32 msgid "tip: use this to add a margin around the ad" msgstr "dica: use isso para criar margem em torno do anúncio" #: admin/views/ad-output-metabox.php:35 msgid "container ID" msgstr "ID do recipiente" #: admin/views/ad-output-metabox.php:38 msgid "Specify the id of the ad container. Leave blank for random or no id." msgstr "" "Especificar o id do recipiente do anúncio. Deixe em branco para aleatório ou " "nenhum id." #: admin/views/ad-output-metabox.php:41 msgid "container classes" msgstr "classes de recipiente" #: admin/views/ad-output-metabox.php:47 msgid "Enable debug mode" msgstr "Habilitar modo de depuração" #: admin/views/ad-parameters-size.php:1 msgid "size" msgstr "tamanho" #: admin/views/ad-parameters-size.php:3 msgid "width" msgstr "largura" #: admin/views/ad-parameters-size.php:4 msgid "height" msgstr "altura" #: admin/views/ad-parameters-size.php:6 msgid "reserve this space" msgstr "reservar este espaço" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:6 msgid "Set expiry date" msgstr "Defina a data de expiração" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:16 #, php-format msgctxt "1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation" msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:29 #, php-format msgctxt "" "order of expiry date fields 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute" msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s %5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s %5$s" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:4 msgid "" "Display conditions that are based on the user. Use with caution on cached " "websites." msgstr "Exiba condições baseadas no usuário. Use com cautela se usar cache." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:28 msgid "" "Visitor conditions limit the number of users who can see your ad. There is " "no need to set visitor conditions if you want all users to see the ad." msgstr "" "Condições para visitante, limitar o número de usuários que podem ver seu " "anúncio. Não há necessidade de estabelecer condições para visitante se você " "quiser que todos os usuários vejam o anúncio." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:30 #, php-format msgid "" "Check out cache-busting in Advanced Ads " "Pro if dynamic features get cached." msgstr "" "Confira em Anúncios Avançados Pró se " "características dinâmicas chegar em cache cache-busting." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:47 #, php-format msgid "" "Define the exact browser width for which an ad should be visible using the " "Responsive add-on." msgstr "" "Definir a largura exata do navegador para que um anúncio seja visível usando " "o Responsive add-on." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:94 msgid "" "The visitor conditions below are deprecated. Please use the new version of " "visitor conditions to replace it." msgstr "" "As condições para visitante abaixo estão obsoletas. Utilize a nova versão do " "condições para visitante a fim de substituí-lo." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:100 msgid "Display on all devices" msgstr "Exibir em todos os dispositivos" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:104 msgid "only on mobile devices" msgstr "somente em smartphones" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:108 msgid "not on mobile devices" msgstr "menos em smartphones" #: admin/views/debug.php:6 admin/views/settings.php:49 msgid "Debug Page" msgstr "Página Debug" #: admin/views/debug.php:7 msgid "Work in progress" msgstr "Trabalho em andamento" #: admin/views/feedback_disable.php:3 msgid "Thank you for helping to improve Advanced Ads." msgstr "Obrigado por ajudar a melhorar Anúncios Avançados." #: admin/views/feedback_disable.php:4 msgid "" "Your feedback will motivates me to work harder towards a professional ad " "management solution." msgstr "" "Os seus comentários vão me motivar a trabalhar mais no sentido de uma " "solução de gerenciamento de anúncios profissional." #: admin/views/feedback_disable.php:5 msgid "Why did you decide to disable Advanced Ads?" msgstr "Por que você decidiu desativar Anúncios Avançados?" #: admin/views/feedback_disable.php:7 msgid "I stopped showing ads on my site" msgstr "Eu parei de mostrar anúncios no meu site" #: admin/views/feedback_disable.php:8 #, php-format msgid "I miss a feature or add-on" msgstr "Eu sinto falta de um recurso ou add-on" #: admin/views/feedback_disable.php:9 msgid "I have a technical problem" msgstr "Eu tenho um problema técnico" #: admin/views/feedback_disable.php:10 msgid "other reason" msgstr "Outra razão" #: admin/views/feedback_disable.php:12 msgid "Please specify, if possible" msgstr "Por favor especifique, se possível" #: admin/views/feedback_disable.php:13 msgid "What would be a reason to return to Advanced Ads?" msgstr "Qual seria uma razão para voltar para Anúncios Avançados?" #: admin/views/intro.php:18 msgid "5-Star Usability" msgstr "Usabilidade 5 Estrelas" #: admin/views/intro.php:19 msgid "" "Advanced Ads is powerful and easy to use, because it is build on WordPress " "standards. If you know how to publish a post then you know how to create an " "ad." msgstr "" "Anúncios Avançados é poderoso e fácil de usar, porque está à construir nos " "padrões WordPress. Se você sabe como publicar um post, então você sabe como " "criar um anúncio." #: admin/views/intro.php:23 msgid "5-Star Support" msgstr "Suporte 5 Estrelas" #: admin/views/intro.php:24 msgid "" "I promise you the best supported ad management plugin for WordPress. Whether " "a pro user or not, you can reach me easily through the support page, in the " "chat on the homepage or replying to a newsletter." msgstr "" "Eu prometo a você o plugin de gerenciamento de anúncios e melhor suporte " "para WordPress. Seja um usuário profissional ou não, você pode me alcançar " "facilmente através da página de suporte, no chat na página inicial ou a " "responder a um boletim de notícias." #: admin/views/intro.php:28 msgid "5-Star Experience" msgstr "Experiência 5 Estrelas" #: admin/views/intro.php:29 msgid "" "Advanced Ads was built out of my own experience. I am personally using it to " "serve millions of ad impressions per month and constantly test new ways to " "optimize ad settings." msgstr "" "Anúncios Avançados foi construído a partir de minha própria experiência. " "Pessoalmente, estou usando-o para servir milhões de impressões de anúncios " "por mês e constantemente testar novas maneiras de otimizar as configurações " "anúncio." #: admin/views/intro.php:61 msgid "Next Steps" msgstr "Próximos Passos" #: admin/views/intro.php:64 msgid "Subscribe to the Mailing List" msgstr "Inscrever-se na Lista de Discussão" #: admin/views/intro.php:65 msgid "Subscribe to the newsletter and instantly" msgstr "Assine a newsletter e instantaneamente" #: admin/views/intro.php:67 msgid "get 2 free add-ons." msgstr "receba 2 add-ons gratuitos." #: admin/views/intro.php:68 msgid "reply to the welcome message with a question." msgstr "responder à mensagem de boas-vindas com uma pergunta." #: admin/views/intro.php:69 msgid "subscribe to a dedicated group for the tutorial or AdSense tips." msgstr "" "inscrever-se a um grupo dedicado para os tutoriais ou dicas do AdSense." #: admin/views/intro.php:79 #, php-format msgid "" "Get started by creating an ad right now" " or watch the tutorial video (3:29min) " "first." msgstr "" "Comece por criar um anúncio agora mesmo" " ou assistir ao vídeo tutorial (3:29min)" " primeiro." #: admin/views/intro.php:82 msgid "Display your ad" msgstr "Exibir seu anúncio" #: admin/views/intro.php:83 msgid "" "You can display your ad using a shortcode, widget or one of the powerful " "placements. Placements help you to inject ads into the content or place them " "on your site without coding." msgstr "" "Você pode exibir seu anúncio usando um shortcode, widget ou um dos canais " "poderosos. Locais ajuda-o a injetar anúncios no conteúdo ou coloca-os em seu " "site sem codificação." #: admin/views/intro.php:85 msgid "List of all available placements" msgstr "Lista de todos os locais disponíveis" #: admin/views/intro.php:86 msgid "Create a placement" msgstr "Criar um novo local" #: admin/views/placements.php:8 msgid "" "Couldn’t create the new placement. Please check your form field and whether " "the name is already in use." msgstr "" "Não foi possível criar um novo local. Por favor, verifique o campo de " "formulário e se o nome já está em uso." #: admin/views/placements.php:10 msgid "Placements updated" msgstr "Locais atualizados" #: admin/views/placements.php:15 msgid "" "Placements are physically places in your theme and posts. You can use them " "if you plan to change ads and ad groups on the same place without the need " "to change your templates." msgstr "" "Locais são lugares físicos em seu tema e posts. Você pode usá-los se você " "pretende mudar anúncios e grupos de anúncios no mesmo lugar, sem a " "necessidade de mudar seus templates." #: admin/views/placements.php:16 #, php-format msgid "" "See also the manual for more information on placements." msgstr "" "Veja também o manual para obter mais informações sobre " "locais." #: admin/views/placements.php:26 modules/import-export/views/page.php:26 msgid "Options" msgstr "Opções" #: admin/views/placements.php:44 #, php-format msgid "" "Placement type \"%s\" is missing and was reset to \"default\".
Please " "check if the responsible add-on is activated." msgstr "" "Tipo de local \"%s\" está faltando e foi redefinido para \"padrão\".
" "Por favor, verifique se o add-on responsável está ativado." #: admin/views/placements.php:60 msgid "show usage" msgstr "mostrar uso" #: admin/views/placements.php:72 msgid "Item" msgstr "Ítem" #: admin/views/placements.php:74 admin/views/placements.php:180 msgid "--not selected--" msgstr "--não selecionado--" #: admin/views/placements.php:94 msgid "Inject" msgstr "Injetar" #: admin/views/placements.php:95 msgid "after" msgstr "depois" #: admin/views/placements.php:95 msgid "before" msgstr "antes" #: admin/views/placements.php:115 msgid "start counting from bottom" msgstr "começar a contar de baixo" #: admin/views/placements.php:118 msgid "Important Notice" msgstr "Notificação Importante" #: admin/views/placements.php:118 msgid "" "Your server is missing an extension. This might break the content injection." "
Ignore this warning if everything works fine or else ask your hosting " "provider to enable mbstring." msgstr "" "O servidor está faltando uma extensão. Isso pode quebrar a injeção de " "conteúdo.
Ignorar esse aviso se tudo funcionar bem ou então pergunte ao " "seu provedor de hospedagem para permitir mbstring." #: admin/views/placements.php:128 msgid "advanced options" msgstr "opções avançadas" #: admin/views/placements.php:137 msgctxt "checkbox to remove placement" msgid "delete" msgstr "excluir" #: admin/views/placements.php:143 msgid "Save Placements" msgstr "Salvar Local" #: admin/views/placements.php:145 msgid "Create a new placement" msgstr "Criar um novo Local" #: admin/views/placements.php:146 msgid "New Placement" msgstr "Novo Local" #: admin/views/placements.php:153 msgid "Choose a placement type" msgstr "Escolha um tipo de local" #: admin/views/placements.php:154 #, php-format msgid "" "Placement types define where the ad is going to be displayed. Learn more " "about the different types from the manual" msgstr "" "Defina os tipos de local em que o anúncio será exibido. Saiba mais sobre os " "diferentes tipos no Manual." #: admin/views/placements.php:171 msgid "Please select a placement type." msgstr "Por favor selecione um tipo de local." #: admin/views/placements.php:173 msgid "Choose a Name" msgstr "Escolha um Nome" #: admin/views/placements.php:174 msgid "" "The name of the placement is only visible to you. Tip: choose a descriptive " "one, e.g. Below Post Headline." msgstr "" "O nome do local é visível apenas para você. Dica: escolha um descritivo, por " "exemplo; Abaixo da Headline do Post." #: admin/views/placements.php:175 msgid "Placement Name" msgstr "Nome do Local" #: admin/views/placements.php:176 msgid "Please enter a name for your placement." msgstr "Por favor digite um nome para seu local." #: admin/views/placements.php:177 msgid "Choose the Ad or Group" msgstr "Escolha o Anúncio ou Grupo" #: admin/views/placements.php:178 msgid "The ad or group that should be displayed." msgstr "O anúncio ou grupo que deve ser exibido." #: admin/views/placements.php:197 msgid "Save New Placement" msgstr "Salvar Novo Local" #: admin/views/post-ad-settings-metabox.php:3 msgid "Disable ads on this page" msgstr "Desabilitar Anúncios nesta página" #: admin/views/setting-license.php:5 msgid "Your license expired." msgstr "Sua licença expirou." #: admin/views/setting-license.php:6 #, php-format msgid "Renew it with a discount." msgstr "" "Renová-la com um desconto.\n" #: admin/views/setting-license.php:18 #, php-format msgid "(%d days left)" msgstr "(%d dias restantes)" #: admin/views/setting-license.php:22 msgid "License key" msgstr "Chave de licença" #: admin/views/setting-license.php:42 msgid "License key invalid" msgstr "Chave de licença inválida" #: admin/views/setting-license.php:45 msgid "active" msgstr "ativa" #: admin/views/settings-disable-ads.php:3 msgid "Disable all ads in frontend" msgstr "Desabilitar todos os anúncios no site" #: admin/views/settings-disable-ads.php:4 msgid "" "Use this option to disable all ads in the frontend, but still be able to use " "the plugin." msgstr "" "Esta opção irá desativar todos os anúncios no site, mas ainda mantém o " "funcionamento do plugin." #: admin/views/settings-disable-ads.php:8 msgid "Disable ads on 404 error pages" msgstr "Desabilitar Anúncios na página 404" #: admin/views/settings-disable-ads.php:12 msgid "Disable ads on non-singular pages" msgstr "Desabilitar Anúncios na página de listagem de conteúdo" #: admin/views/settings-disable-ads.php:13 msgid "" "e.g. archive pages like categories, tags, authors, front page (if a list)" msgstr "" "Ex: páginas de arquivos, como categorias, tags, autores, primeira página (se " "uma lista)" #: admin/views/settings-disable-ads.php:16 msgid "Disable ads on secondary queries" msgstr "Desativar anúncios em consultas secundárias" #: admin/views/settings-disable-ads.php:17 msgid "" "Secondary queries are custom queries of posts outside the main query of a " "page. Try this option if you see ads injected on places where they shouldn’t " "appear." msgstr "" "Consultas secundárias são consultas personalizadas de posts fora da consulta " "principal de uma página. Experimente esta opção se você ver anúncios " "injetados em lugares onde eles não devem aparecer." #: admin/views/settings-disable-ads.php:21 msgid "Disable ads in Feed" msgstr "Desativar anúncios no Feed" #: admin/views/settings.php:36 msgid "Save settings on this page" msgstr "Salve as configurações nesta página" #: admin/views/settings.php:50 msgid "Welcome Page" msgstr "Bem Vindo à Página" #: admin/views/settings.php:51 msgid "Advanced Ads on WordPress.org" msgstr "Anúncios Avançados em WordPress.org" #: admin/views/settings.php:51 msgid "Advanced Ads on wp.org" msgstr "Anúncios Avançados em wp.org" #: admin/views/settings.php:52 msgid "the company behind Advanced Ads" msgstr "a companhia por trás do Anúncios Avançados" #: admin/views/support.php:8 msgid "" "Please fix the red highlighted issues on this page or try to understand " "their consequences before contacting support." msgstr "" "Por favor corrija as questões destacadas em vermelho sobre esta página ou " "tentar compreender as suas consequências antes de contatar o suporte." #: admin/views/support.php:12 #, php-format msgid "" "Your PHP version (%s) is too low. Advanced Ads is built for " "PHP 5.3 and higher. It might work, but updating PHP is highly recommended. " "Please ask your hosting provider for more information." msgstr "" "Sua versão do PHP (%s) é muito baixa. Anúncios Avançados é " "construído para PHP 5.3 e superior. Pode funcionar, mas a atualização do PHP " "é altamente recomendada. Por favor, pergunte ao seu provedor de hospedagem " "para obter mais informações." #: admin/views/support.php:15 #, php-format msgid "" "Your website uses cache. Some dynamic features like ad " "rotation or visitor conditions might not work properly. Use the cache-" "busting feature of Advanced Ads Pro to " "load ads dynamically." msgstr "" "Seu site usa o cache. Algumas características dinâmicas, " "como a rotação de anúncios ou condições visitante pode não funcionar " "corretamente. Use o recurso de cache-rebentando de Anúncios Avançados Pro para carregar anúncios " "dinamicamente." #: admin/views/support.php:18 msgid "" "There is a new WordPress version available. Please update." msgstr "" "Há uma nova versão do WordPress disponível. Por favor " "atualize." #: admin/views/support.php:21 msgid "There are plugin updates available. Please update." msgstr "" "Há atualizações de plugins disponíveis. Por favor atualize-" "os." #: admin/views/support.php:30 #, php-format msgid "" "Autoptimize plugin detected. While this plugin is great for " "site performance, it is known to alter code, including scripts from ad " "networks. Advanced Ads Pro has a build-" "in support for Autoptimize." msgstr "" "Autoptimize plug-in detectado. Enquanto este plugin é ótimo " "para o desempenho do site, ele é conhecido por alterar o código, incluindo " "os scripts de redes de anúncios. Anúncios " "Avançados Pro tem uma build-in suporte para Autoptimize." #: admin/views/support.php:33 #, php-format msgid "" "Plugins that are known to cause (partial) problems: %1$s. " "Learn more." msgstr "" "Plugins que são conhecidos por causar problemas (parciais): " "%1$s. Saiba mais." #: admin/views/support.php:36 #, php-format msgid "" "Ads are disabled for all or some pages. See \"disabled ads\" in settings." msgstr "" "Os anúncios estão desativados para todas ou algumas páginas. Consulte " "\"anúncios desabilitados\" em configurações." #: admin/views/support.php:47 msgid "Possible Issues" msgstr "Possíveis Questões" #: admin/views/support.php:54 msgid "" "Use the following form to search for solutions in the manual on " "wpadvancedads.com" msgstr "" "Utilize o formulário abaixo para procurar soluções no manual sobre " "wpadvancedads.com" #: admin/views/support.php:57 msgid "search" msgstr "pesquisar" #: modules/gadsense/main.php:19 msgid " at " msgstr "às" #: admin/views/notices/adblock.php:3 msgid "" "Please disable your AdBlocker to prevent problems with your " "ad setup." msgstr "" "Por favor, desative seu AdBlocker para evitar problemas com " "a sua configuração de anúncios." #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:133 msgid "The asset folder was rebuilt successfully" msgstr "A pasta de ativos foi reconstruída com sucesso" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:218 msgid "Ad blocker fix" msgstr "Corrigir bloqueador de anúncio" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:257 msgid "There is no writable upload folder" msgstr "Não existe nenhuma pasta de upload gravável" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:286 #, php-format msgid "Unable to rename \"%s\" directory" msgstr "Não foi possível renomear o diretório \"%s\"" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:302 #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:315 #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:332 #, php-format msgid "Unable to copy assets to the \"%s\" directory" msgstr "Não é possível copiar ativos para o diretório \"%s\"" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:366 #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:386 #, php-format msgid "We do not have direct write access to the \"%s\" directory" msgstr "Nós não temos acesso de gravação direta para o diretório \"%s\"" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:453 #, php-format msgid "" "Unable to create \"%s\" directory. Is its parent directory writable by the " "server?" msgstr "" "Não é possível criar diretório \"%s\". É seu diretório pai escrito pelo " "servidor?" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:464 #, php-format msgid "Unable to copy files to %s" msgstr "Não é possível copiar arquivos para %s" #: modules/ad-blocker/admin/admin.php:600 msgid "" "Prevents ad block software from breaking your website when blocking asset " "files (.js, .css)." msgstr "" "Previne software bloqueador de anúncio de quebrar o seu site ao bloquear " "arquivos ativos (.js, .css)." #: modules/gadsense/admin/admin.php:26 #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:51 msgid "Responsive" msgstr "Responsivo" #: modules/gadsense/admin/admin.php:44 msgid "The ad details couldn't be retrieved from the ad code" msgstr "" "Os detalhes do anúncio não pôde ser recuperado a partir do código do anúncio" #: modules/gadsense/admin/admin.php:45 msgid "" "Warning : The AdSense account from this code does not match the one set with " "the Advanced Ads Plugin. This ad might cause troubles when used in the front " "end." msgstr "" "Aviso: A conta do AdSense a partir deste código não corresponde a um " "conjunto com o Plugin Anúncios Avançados. Isto pode causar problemas no " "anúncio quando usado na extremidade dianteira." #: modules/gadsense/admin/admin.php:123 modules/gadsense/admin/admin.php:260 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" #: modules/gadsense/admin/admin.php:131 msgid "AdSense ID" msgstr "ID do AdSense" #: modules/gadsense/admin/admin.php:140 msgid "Limit to 3 ads" msgstr "Limite de 3 anúncios" #: modules/gadsense/admin/admin.php:149 msgid "Activate Page-Level ads" msgstr "Ative Página de Nível de anúncios" #: modules/gadsense/admin/admin.php:169 #, php-format msgid "" "Please enter your Publisher ID in order to use AdSense on your page. See the " "manual for more information." msgstr "" "Digite seu ID Publisher, a fim de usar o AdSense em sua página. Veja o manual para obter mais informações." #: modules/gadsense/admin/admin.php:183 msgid "Your AdSense Publisher ID (pub-xxxxxxxxxxxxxx)" msgstr "Seu ID AdSense Publisher (pub-xxxxxxxxxxxxxx)" #: modules/gadsense/admin/admin.php:195 #, php-format msgid "Limit to %d AdSense ads" msgstr "Limite de %d anúncios do AdSense" #: modules/gadsense/admin/admin.php:203 msgid "" "Due to technical restrictions, the limit does not work on placements with " "cache-busting enabled." msgstr "" "Devido a restrições técnicas, o limite não funciona em canais com bloqueio " "de cache habilitado." #: modules/gadsense/admin/admin.php:217 msgid "Insert Page-Level ads code on all pages." msgstr "Inserir código de Página de Nível de anúncios em todas as páginas." #: modules/gadsense/admin/admin.php:219 msgid "" "You still need to enable Page-Level ads in your AdSense account. See " "AdSense Help (requires AdSense-login) for more information" msgstr "" "Você ainda precisa ativar anúncios na Página de Nível em sua conta do " "AdSense. Consulte Ajuda AdSense (requer " "AdSense-login) para mais informações." #: modules/gadsense/admin/admin.php:238 #: modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:73 msgid "The Publisher ID has an incorrect format. (must start with \"pub-\")" msgstr "O ID Publisher tem um formato incorreto. (deve começar com \"pub-\")" #: modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:35 msgid "AdSense ad" msgstr "Anúncio AdSense" #: modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:36 msgid "Use ads from your Google AdSense account" msgstr "Use anúncios de sua conta do Google AdSense" #: modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:105 msgid "Your AdSense Publisher ID is missing." msgstr "O seu ID do AdSense Publisher está faltando." #: modules/gadsense/includes/class-gadsense-data.php:37 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:1 msgid "Ad blocker file folder" msgstr "Pasta de arquivo bloqueador de anúncio" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:10 msgid "Upload folder is not writable" msgstr "Pasta de Upload não é gravável" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:23 msgid "Asset path" msgstr "Caminho de ativos" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:27 msgid "Asset URL" msgstr "URL de Ativos" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:31 msgid "Rename assets" msgstr "Renomear recursos" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:34 msgid "Check if you want to change the names of the assets" msgstr "Verifique se você deseja alterar os nomes dos recursos" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:43 #, php-format msgid "" "Please, rebuild the asset folder. All assets will be located in " "%s" msgstr "" "Por favor, reconstruir a pasta de recursos. Todos os recursos estão " "localizados em %s" #: modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:46 msgid "Rebuild asset folder" msgstr "Reconstruir pasta de ativos" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:22 msgid "Copy&Paste existing ad code" msgstr "Copiar e colar código de anúncio existente" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:27 msgid "Ad Slot ID" msgstr "ID do Slot de Anúncios" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:32 #, php-format msgid "Publisher ID: %s" msgstr "ID do Publisher: %s" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:44 #, php-format msgid "Please change it here." msgstr "Por favor mudá-lo aqui." #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:59 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionar" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:72 msgid "" "Copy the ad code from your AdSense account and paste it in the area below" msgstr "" "Copie o código de anúncio da sua conta do AdSense e cole-o na área abaixo" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:75 msgid "Get details" msgstr "Obter detalhes" #: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:76 msgid "Close" msgstr "Fechar" msgid "Advanced Ads" msgstr "Anúncios Avançados" #. Description of the plugin msgid "Manage and optimize your ads in WordPress" msgstr "Gerenciar e otimizar seus anúncios em WordPress" #. URI of the plugin msgid "https://wpadvancedads.com" msgstr "https://wpadvancedads.com" #. Author of the plugin msgid "Thomas Maier" msgstr "Thomas Maier" #. Author URI of the plugin msgid "http://webgilde.com" msgstr "http://webgilde.com"