msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanved Ads\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/plugins/plugin-name\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: Tue Apr 12 2016 16:58:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"Last-Translator: admin You are using Advanced Ads for some time now. Thank "
"you! If you need my help then please visit the Support page to get free help.
If you share my passion and find Advanced Ads useful then " "please leave a 5-star review on wordpress." "org.
Thomas"
msgstr ""
#: ../admin/includes/notices.php:85
#, php-format
msgid ""
"Some assets were changed. Please rebuild the asset folder "
"in the Advanced Ads settings to update the ad blocker "
"disguise."
msgstr ""
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:6
msgid "Set Display Conditions to allow or hide the ad on specific pages."
msgstr ""
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:6 ../admin/views/ad-output-metabox.php:
#: 46 ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:4
msgid "Manual"
msgstr ""
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:8 ../admin/views/notices/jqueryui_error.
#: php:2
#, php-format
msgid ""
"There might be a problem with layouts and scripts in your dashboard. Please "
"check this article to learn more."
msgstr ""
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:44
msgid "Enable debug mode."
msgstr ""
#: ../admin/views/ad-parameters-size.php:6
msgid "reserve this space"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:3
msgid "Thank you for helping to improve Advanced Ads."
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:4
msgid ""
"Your feedback will motivates me to work harder towards a professional ad "
"management solution."
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:5
msgid "Why did you decide to disable Advanced Ads?"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:7
msgid "I stopped showing ads on my site"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:8
#, php-format
msgid "I miss a feature or add-on"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:9
msgid "I have a technical problem"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:10
msgid "other reason"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:12
msgid "Please specify, if possible"
msgstr ""
#: ../admin/views/feedback_disable.php:13
msgid "What would be a reason to return to Advanced Ads?"
msgstr ""
#: ../admin/views/intro.php:79
#, php-format
msgid ""
"Get started by creating an ad right now or "
"watch the tutorial video (3:29min) first."
msgstr ""
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:21
msgid "Disable ads in Feed"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:60
msgid "post type"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:67
msgid "specific pages"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:73
msgid "general conditions"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:79
msgid "author"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:104
#, php-format
msgid "archive: %s"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:205 ../classes/display-conditions.php:249 ..
#: classes/display-conditions.php:337
msgctxt "Error message shown when no display condition term is selected"
msgid "Please select some items."
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:234 ../classes/display-conditions.php:287 ..
#: classes/display-conditions.php:362
msgid "show"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:235 ../classes/display-conditions.php:288 ..
#: classes/display-conditions.php:363
msgid "hide"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:391
msgid "post or page title"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:471
msgid "Feed"
msgstr ""
#: ../classes/display-conditions.php:472
msgid "allow ads in Feed"
msgstr ""
#: ../classes/visitor-conditions.php:107
msgid "Manual and Troubleshooting"
msgstr ""
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:31
msgid "Rename assets"
msgstr ""
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:34
msgid "Check if you want to change the names of the assets"
msgstr ""
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:43
#, php-format
msgid ""
"Please, rebuild the asset folder. All assets will be located in "
"%s"
msgstr ""
#. Name of the plugin
msgid "Advanced Ads"
msgstr "Advanced Ads"
#. URI of the plugin
msgid "https://wpadvancedads.com"
msgstr "https://wpadvancedads.com"
#. Description of the plugin
msgid "Manage and optimize your ads in WordPress"
msgstr "Gestiona y optimiza tus anuncios en Wordpress"
#. Author of the plugin
msgid "Thomas Maier"
msgstr "Thomas Maier"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://webgilde.com"
msgstr "http://webgilde.com"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:278
msgid "Overview"
msgstr "Visión General"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:282 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:282 ../admin/includes/class-shortcode-creator.php:77 ../admin/views/ad-
#: group-list-form-row.php:28 ../admin/views/ad-group-list-header.php:5 ..
#: admin/views/placements.php:80 ../admin/views/placements.php:184 ..
#: classes/widget.php:89 ../public/class-advanced-ads.php:587
msgid "Ads"
msgstr "Anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:286 ../admin/includes/class-shortcode-
#: creator.php:84 ../admin/views/placements.php:73 ../admin/views/placements.php:
#: 177 ../classes/widget.php:82
msgid "Ad Groups"
msgstr "Grupos de Anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:286 ../public/class-advanced-ads.php:560
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:291
msgid "Ad Placements"
msgstr "Colocación de Anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:291 ../admin/includes/class-shortcode-
#: creator.php:91 ../admin/views/placements.php:18 ../classes/widget.php:75
msgid "Placements"
msgstr "Colocaciones"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:295
msgid "Advanced Ads Settings"
msgstr "Configuraciones de Advanced Ads"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:295 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:544 ../admin/views/debug.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:298
msgid "Advanced Ads Debugging"
msgstr "Depuración de Advanced Ads"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:298
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:302 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:302
msgid "Advanced Ads Intro"
msgstr "Introducción a Advanced Ads"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:306 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:306 ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1966
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:458 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to access this feature."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para acceder a esta función."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:471
msgid ""
"You attempted to edit an ad group that doesn’t exist. Perhaps it was "
"deleted?"
msgstr ""
"Intentaste editar un Grupo de Anuncios que no existe. Tal vez ha sido "
"borrado?"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:586
msgid "Ad Type"
msgstr "Tipo de Anuncio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:589
msgid "Ad Parameters"
msgstr "Parámetros del Anuncio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:592
msgid "Layout / Output"
msgstr "Diseño / Visualización"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:595
msgid "Display Conditions"
msgstr "Condiciones de Visualización"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:598
msgid "Visitor Conditions"
msgstr "Condiciones del Visitante"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:823 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:824
msgid "Ad updated."
msgstr "Anuncio actualizado."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:826
#, php-format
msgid "Ad restored to revision from %s"
msgstr "Anunció restaurado para revisión de %s"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:827
msgid "Ad published."
msgstr "Anuncio publicado."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:828
msgid "Ad saved."
msgstr "Anuncio guardado."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:829
msgid "Ad submitted."
msgstr "Anuncio enviado."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:831
#, php-format
msgid "Ad scheduled for: %1$s."
msgstr "Anuncio programado para: %1$s."
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:833
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:835
msgid "Ad draft updated."
msgstr "Borrador del anuncio actualizado."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:854
#, php-format
msgid "%s ad updated."
msgid_plural "%s ads updated."
msgstr[0] "%s anuncio actualizado."
msgstr[1] "%s anuncios actualizados."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:855
#, php-format
msgid "%s ad not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s ads not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s anuncio no actualizado, alguien lo esta editando."
msgstr[1] "%s anuncios no actualizados, alguien los esta editando."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:856
#, php-format
msgid "%s ad permanently deleted."
msgid_plural "%s ads permanently deleted."
msgstr[0] "%s anuncio permanentemente borrado."
msgstr[1] "%s anuncios permanentemente borrados."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:857
#, php-format
msgid "%s ad moved to the Trash."
msgid_plural "%s ads moved to the Trash."
msgstr[0] "%s anuncio movido a la papelera."
msgstr[1] "%s anuncios movidos a la papelera."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:858
#, php-format
msgid "%s ad restored from the Trash."
msgid_plural "%s ads restored from the Trash."
msgstr[0] "%s anuncio restaurado de la papelera."
msgstr[1] "%s anuncios restaurados de la papelera."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:893 ../admin/views/settings.php:12
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:905 ../admin/class-advanced-ads-admin.
#: php:1009
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:916
msgid "Disable ads"
msgstr "Deshabilitar anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:924
msgid "Hide ads for logged in users"
msgstr "Ocultar anuncios para usuarios que inicien sesión"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:932
msgid "Use advanced JavaScript"
msgstr "Utilizar JavaScript avanzado"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:940
msgid "Unlimited ad injection"
msgstr "Inyección ilimitada de anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:948
msgid "Priority of content injection filter"
msgstr "Prioridad de filtro de inyección de contenido"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:956
msgid "Hide ads from bots"
msgstr "Ocultar anuncios de bots"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:964
msgid "Disable notices"
msgstr "Deshabilitar notificaciones"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:972
msgid "ID prefix"
msgstr "Prefijo ID"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:980
msgid "Remove Widget ID"
msgstr "Remover Widget ID"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:988
msgid "Allow editors to manage ads"
msgstr "Permitir a editores gestionar anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1064
msgid "(display to all)"
msgstr "(mostrar a todos)"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1065
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1066
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuyente"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1067
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1068
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1069
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1077
msgid "Choose the lowest role a user must have in order to not see any ads."
msgstr "Elige el rol mínimo que un usuario debe tener para no ver ningún anuncio."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1091
msgid ""
"notice: the file is currently enabled by an add-on that "
"needs it."
msgstr ""
"Notificación: el archivo se encuentra activado por un add-"
"on que lo necesita."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1094
#, php-format
msgid ""
"Enable advanced JavaScript functions (here)."
" Some features and add-ons might override this setting if they need features "
"from this file."
msgstr ""
"Habilitar funciones avanzadas de JavaScript (aquí). Algunas características y add-ons pueden anular "
"esta configuración si necesitan funciones de este archivo."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1107
msgid ""
"Some plugins and themes trigger ad injection where it shouldn’t happen. "
"Therefore, Advanced Ads ignores injected placements on non-singular pages "
"and outside the loop. However, this can cause problems with some themes. You "
"can enable this option if you don’t see ads or want to enable ad injections "
"on archive pages AT YOUR OWN RISK."
msgstr ""
"Algunos plugins y temas pueden desencadenar inyecciones de anuncios en "
"lugares en donde no debe ocurrir. Por lo tanto, Advanced Ads ignora las "
"colocaciones inyectadas en páginas no singulares y fuera del ciclo iterativo "
"(loop). No obstante, esto puede causar problemas con algunos temas. Puedes "
"habilitar esta opción si no ves anuncios o quieres habilitar las inyecciones "
"de anuncios en páginas de archivos BAJO TU PROPIO RIESGO."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1123
msgid ""
"Please check your post content. A priority of 10 and below might cause "
"issues (wpautop function might run twice)."
msgstr ""
"Por favor, revisa el contenido de tu entrada. Una prioridad de 10 o menos "
"puede causar problemas (la función wpautop puede ejecutarse dos veces)."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1125
msgid ""
"Play with this value in order to change the priority of the injected ads "
"compared to other auto injected elements in the post content."
msgstr ""
"Juega con este valor para cambiar la prioridad de los anuncios inyectados en "
"comparación con otros elementos auto inyectados en el contenido de la "
"entrada."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1139
#, php-format
msgid ""
"Hide ads from crawlers, bots and empty user agents. Also prevents counting "
"impressions for bots when using the Tracking "
"Add-On."
msgstr ""
"Ocultar los anuncios de rastreadores (crawlers), bots y usuarios de agente "
"vacíos. También previene contar impresiones de bots cuando se usa El Add-On de Rastreo."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1140
msgid ""
"Disabling this option only makes sense if your ads contain content you want "
"to display to bots (like search engines) or your site is cached and bots "
"could create a cached version without the ads."
msgstr ""
"Deshabilitar esta opción sólo tiene sentido si tus anuncios contienen "
"contenido que deseas mostrar a los bots (como motores de búsqueda) o tu "
"sitio esta cacheado y los bots pueden crear una versión cacheada sin los "
"anuncios."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1153
msgid ""
"Disable internal notices like tips, tutorials, email newsletters and update "
"notices. Disabling notices is recommended if you run multiple blogs with "
"Advanced Ads already."
msgstr ""
"Deshabilitar notificaciones internas como tips, tutoriales, boletines de "
"noticias y notificaciones de actualizaciones. Deshabilitar las "
"notificaciones es recomendado si ya administras múltiples sitios con "
"Advanced Ads."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1170
msgid ""
"Prefix of class or id attributes in the frontend. Change it if you don’t "
"want ad blockers to mark these blocks as ads.
You might "
"need to rewrite css rules afterwards."
msgstr ""
"Prefijo de clase o atributos ID en el frente del sitio. Cámbialo si no "
"quieres que los bloqueadores de anuncios marquen estos "
"bloques como anuncios.
Podrías necesitar reescribir las reglas "
"css después."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1191
msgid ""
"Remove the ID attribute from widgets in order to not make them an easy "
"target of ad blockers."
msgstr ""
"Remover el atributo ID de los widgets para no hacerlos un blanco fácil de "
"los bloqueadores de anuncios."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1216
msgid "Allow editors to also manage and publish ads."
msgstr "Permitir también que los editores gestionen y publiquen anuncios."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1313
msgid "Ad Details"
msgstr "Detalles del Anuncio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1314
msgid "Ad Planning"
msgstr "Planificación del Anuncio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1449
msgid "Ad Settings"
msgstr "Configuración del Anuncio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1528 ../admin/views/overview.php:23
msgid "Ads Dashboard"
msgstr "Panel de Anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1540
msgid "From the ad optimization universe"
msgstr "Desde el universo de optimización de anuncios"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1549
msgid "Advanced Ads Tutorials"
msgstr "Tutoriales de Advanced Ads"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1560
#, php-format
msgid "%d ads – manage - new"
msgstr "%d Anuncios – Gestionar - Nuevo"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1571
msgid "plugin manual and homepage"
msgstr "Manual del plugin y página de inicio"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1578
msgid "Get the tutorial via email"
msgstr "Obtener el tutorial vía correo electrónico"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1585
msgid "Get AdSense tips via email"
msgstr "Obtener tips de AdSense vía correo electrónico"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1710
msgid "Error while trying to register the license. Please contact support."
msgstr "Error al tratar de registrar la licencia. Por favor, contactar a soporte."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1716
msgid "Please enter and save a valid license key first."
msgstr "Por favor, primero ingresa y guarda una llave de licencia válida."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1748
#, php-format
msgid "License is invalid. Reason: %s"
msgstr "Licencia inválida. Razón: %s"
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1792
msgid "Error while trying to disable the license. Please contact support."
msgstr "Error al tratar de deshabilitar la licencia. Por favor, contacta a soporte."
#: ../admin/class-advanced-ads-admin.php:1823
msgid "License couldn’t be deactivated. Please try again later or contact support."
msgstr ""
"La licencia no pudo ser desactivada. Por favor, intenta más tarde o contacta "
"a soporte."
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:156
msgid "Ad weight"
msgstr "Peso del Anuncio"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:164 ../admin/views/ad-list-timing-
#: column.php:4
#, php-format
msgid "starts %s"
msgstr "Comienza %s"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:183 ../admin/views/ad-list-timing-
#: column.php:21
#, php-format
msgid "expires %s"
msgstr "Expira %s"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:185 ../admin/views/ad-list-timing-
#: column.php:23
#, php-format
msgid "expired %s"
msgstr "Expirado %s"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:198
msgid "all published ads are displayed"
msgstr "Todos los anuncios publicados están mostrados"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:200
#, php-format
msgid "up to %d ads displayed"
msgstr "Hasta %d anuncios mostrados"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:203 ../admin/views/ad-group-list-
#: form-row.php:37
msgid "No ads assigned"
msgstr "No hay anuncios asignados"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:251
msgid "Random ads"
msgstr "Anuncios aleatorios"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:252
msgid "Display random ads based on ad weight"
msgstr "Mostrar anuncios aleatorios basados en el peso del anuncio"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:255
msgid "Ordered ads"
msgstr "Anuncios ordenados"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:256
msgid "Display ads with the highest ad weight first"
msgstr "Mostrar de primero anuncios con el peso más alto"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:275 ../public/class-advanced-ads.
#: php:591
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:276
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:285
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:306
msgid "Invalid Ad Group"
msgstr "Grupo de Anuncios Inválido"
#: ../admin/includes/class-ad-groups-list.php:311
msgid "You don’t have permission to change the ad groups"
msgstr "No tienes permiso para cambiar los Grupos de Anuncios"
#: ../admin/includes/class-notices.php:395
#, php-format
msgid ""
"You don’t seem to have an email address. Please use this form to sign up."
msgstr ""
"Parece ser que no tienes una dirección de correo electrónico. Por favor, usa "
"este formulario para registrarte."
#: ../admin/includes/class-notices.php:413
msgid "How embarrassing. The email server seems to be down. Please try again later."
msgstr ""
"Esto es penoso. El servidor de correos parece estar caído. Por favor, "
"inténtalo más tarde."
#: ../admin/includes/class-notices.php:418
#, php-format
msgid ""
"Please check your email (%s) for the confirmation message. If you didn’t "
"receive one or want to use another email address then please use this form to sign up."
msgstr ""
"Por favor, revisa tu correo (%s) para el mensaje de confirmación. Si no "
"recibiste uno o deseas utilizar otra dirección de correo, entonces por favor "
"usa este formulario para registrarte."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:45
msgid "Tips and Tutorials"
msgstr "Tips y Tutoriales"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:47
msgid "Setup and Optimization Help"
msgstr "Ayuda de Optimización y Configuración"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:49
msgid "Manual and Support"
msgstr "Manual y Soporte"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:53
msgid "Advanced Ads Pro"
msgstr "Advanced Ads Pro"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:55
msgid "Tracking and Stats"
msgstr "Estadísticas y Rastreo"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:57
msgid "Responsive and Mobile ads"
msgstr "Anuncios Responsables y Móviles"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:61
msgid "Sticky ads"
msgstr "Anuncios Pegajosos (sticky)"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:63
msgid "PopUps and Layers"
msgstr "PopUps y Ventanas Emergentes"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:65
msgid "Ad Slider"
msgstr "Slider de Anuncios"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:83
msgid "Get 2 free add-ons for joining the newsletter."
msgstr ""
"Obtén 2 add-ons gratis por suscribirte al boletín de "
"noticias."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:84
msgid "Join now"
msgstr "Suscríbete Ahora"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:91
msgid ""
"Learn more about how and how much you can earn with AdSense "
"and Advanced Ads from the dedicated newsletter group."
msgstr ""
"Aprende más acerca de cómo y cuánto puedes ganar con "
"AdSense y Advanced Ads con nuestro grupo de noticias dedicado."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:92 ../admin/includes/notices.php:
#: 35 ../admin/views/intro.php:73 ../admin/views/notices/inline.php:3 ..
#: admin/views/notices/subscribe.php:3
msgid "Subscribe me now"
msgstr "Suscribirme Ahora"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:99
msgid "Get the first steps and more tutorials to your inbox."
msgstr "Obtén los primeros pasos y más tutoriales en tu correo."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:100
msgid "Send it now"
msgstr "Enviarlo Ahora"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:123 ../admin/views/intro.php:78
msgid "Create your first ad"
msgstr "Crea Tu Primer Anuncio"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:126
msgid ""
"Ad Groups contain ads and are currently used to rotate multiple ads on a "
"single spot."
msgstr ""
"Los Grupos de Anuncios contienen anuncios y se usan actualmente para rotar "
"múltiples anuncios en un mismo lugar."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:128
msgid "Create your first group"
msgstr "Crea Tu Primer Grupo"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:131
msgid "Ad Placements are the best way to manage where to display ads and groups."
msgstr ""
"Las Colocaciones de Anuncios son la mejor manera para gestionar en donde "
"mostrar anuncios y grupos."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:133
msgid "Create your first placement"
msgstr "Crea Tu Primera Colocación"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:138
msgid "Next steps"
msgstr "Próximos Pasos"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:150
#, php-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:152
#, php-format
msgid "Vote for a feature"
msgstr "Vota por una funcionalidad"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:153
#, php-format
msgid ""
"Thank the developer with a ★★★★★ review on wordpress.org"
msgstr ""
"Agradece al desarrollador con una ★★★★★ "
"evaluación del plugin en wordpress.org"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:162
msgid ""
"Need help to set up and optimize your ads? Need custom coding on your site? "
"Ask me for a quote."
msgstr ""
"Necesitas ayuda configurando y optimizando tus anuncios? Necesitas "
"programación personalizada para tu sitio? Contáctame para una cotización."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:163
#, php-format
msgid "Help with ads on %s"
msgstr "Ayuda con anuncios en %s"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:164
msgid "Get an offer"
msgstr "Obtén una Cotización"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:172
msgid "Ad management for advanced websites."
msgstr "Gestión de anuncios para websites avanzados."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:173
msgid "Cache-busting"
msgstr "Almacenamiento-en-caché"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:174
msgid "Advanced visitor conditions"
msgstr "Condiciones Avanzadas del Visitante"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:175
msgid "Flash ads with fallback"
msgstr "Anuncios Flash con Retroceso (fallback)"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:177
msgid "Get Pro"
msgstr "Obtener Pro"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:185
msgid "Track the impressions of and clicks on your ads."
msgstr "Rastrear las impresiones y los clics en tus anuncios."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:186
msgid "2 methods to count impressions"
msgstr "Dos métodos para contar las impresiones"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:187
msgid "beautiful stats for all or single ads"
msgstr "Hermosas estadísticas para todos los anuncios o para anuncios individuales"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:188
msgid "group stats by day, week or month"
msgstr "Agrupar estadísticas por día, semana o mes"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:190
msgid "Get the Tracking add-on"
msgstr "Obtener el add-on de Rastreo"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:198
msgid "Display ads based on the size of your visitor’s browser or device."
msgstr "Mostrar anuncios en base al tamaño del navegador del visitante."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:199
msgid "set a range (from … to …) pixels for the browser size"
msgstr "Definir un rango (de… a…) píxeles para el tamaño del navegador"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:200
msgid "set custom sizes for AdSense responsive ads"
msgstr "Definir tamaños personalizados para los anuncios responsables de AdSense"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:201
msgid "list all ads by their responsive settings"
msgstr "Listar todos los anuncios por sus configuraciones responsables"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:203
msgid "Get the Responsive add-on"
msgstr "Obtener el add-on de diseño responsable"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:221 ../admin/views/ad-info-top.
#: php:30
msgid ""
"Fix ads to the browser while users are scrolling and create best performing "
"anchor ads."
msgstr ""
"Fijar anuncios al navegador mientras los usuarios están desplazándose y "
"crear los anuncios de anclaje con mejor rendimiento."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:222
msgid "position ads that don’t scroll with the screen"
msgstr "Posicionar anuncios que no se desplacen con la pantalla"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:223
msgid "build anchor ads not only on mobile devices"
msgstr "Construir anuncios de anclaje no solamente en dispositivos móviles"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:225 ../admin/views/ad-info-top.
#: php:32
msgid "Get the Sticky add-on"
msgstr "Obtener el add-on de Anuncios Pegajosos (sticky)"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:233 ../admin/views/ad-info-top.
#: php:37
msgid "Display content and ads in layers and popups on custom events."
msgstr ""
"Mostrar contenido y anuncios en Ventanas Emergentes y PopUps en eventos "
"personalizados."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:234
msgid "display a popup after a user interaction like scrolling"
msgstr "Mostrar un PopUp después de una interacción de usuario (como desplazarse)"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:236
msgid "allow users to close the popup"
msgstr "Permitir a los usuarios cerrar un PopUp\n"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:238 ../admin/views/ad-info-top.
#: php:39
msgid "Get the PopUp and Layer add-on"
msgstr "Obtener el add-on de PopUps y Ventanas Emergentes"
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:246
msgid "Create a beautiful and simple slider from your ads."
msgstr "Crear un lindo y simple Slider para tus anuncios."
#: ../admin/includes/class-overview-widgets.php:248
msgid "Get the Slider add-on"
msgstr "Obtener el add-on del Slider"
#: ../admin/includes/class-shortcode-creator.php:75 ../classes/widget.php:73
msgid "--empty--"
msgstr "--Vacío--"
#: ../admin/includes/notices.php:14
#, php-format
msgid ""
"Advanced Ads successfully installed. Take a look at the First "
"Steps."
msgstr ""
"Advanced Ads exitosamente instalado. Échale un vistazo a los primeros pasos."
#: ../admin/includes/notices.php:20
msgid ""
"Thank you for activating Advanced Ads. Would you like to "
"receive the first steps via email?"
msgstr ""
"Gracias por activar Advanced Ads. Deseas recibir los "
"primeros pasos por correo electrónico?"
#: ../admin/includes/notices.php:21
msgid "Yes, send it"
msgstr "Si, envíalo"
#: ../admin/includes/notices.php:27
msgid ""
"Thank you for using Advanced Ads. Stay informed and receive "
"2 free add-ons for joining the newsletter."
msgstr ""
"Gracias por usar Advanced Ads. Mántente informado y recibe "
"2 add-ons gratis por unirte a nuestro boletín de noticias."
#: ../admin/includes/notices.php:28
msgid "Add me now"
msgstr "Añadirme Ahora"
#: ../admin/includes/notices.php:34
msgid ""
"Learn more about how and how much you can earn with AdSense "
"and Advanced Ads from my dedicated newsletter."
msgstr ""
"Aprende más sobre cómo y cuánto puedes ganar con AdSense y "
"Advanced Ads con mi boletín de noticias dedicado."
#: ../admin/includes/notices.php:61
msgid ""
"One or more license keys for Advanced Ads add-ons are invalid or "
"missing."
msgstr ""
"Una o más llaves de licencia para los add-ons de Advanced Ads no se "
"encuentran o son inválidos."
#: ../admin/includes/notices.php:61
#, php-format
msgid "Please add valid license keys here."
msgstr "Por favor, añade llaves de licencia válidas aquí."
#: ../admin/includes/notices.php:67
#, php-format
msgid ""
"One or more licenses for your Advanced Ads add-ons are expiring "
"soon. Don’t risk to lose support and updates and renew your license "
"before it expires with a significant discount on the add-on page."
msgstr ""
"Una o más licencias para tus add-ons de Advanced Ads van a expirar "
"pronto. No arriesgues perder soporte y actualizaciones y renueva tu "
"licencia antes de que expire con un descuento significativo en la página de add-ons."
#: ../admin/includes/notices.php:73 ../admin/views/support.php:28
#, php-format
msgid ""
"Advanced Ads license(s) expired. Support and updates are "
"disabled. Please visit the license page for more "
"information."
msgstr ""
"Licencia (s) de Advanced Ads expirada. El soporte y las "
"actualizaciones están deshabilitadas. Por favor, visita la "
"página de licencias para más información."
#: ../admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:10
msgctxt "shortcode creator"
msgid "Add an ad"
msgstr "Agrega un Anuncio"
#: ../admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:11
msgctxt "shortcode creator"
msgid "Add shortcode"
msgstr "Agrega un Shortcode "
#: ../admin/includes/shortcode-creator-l10n.php:12
msgctxt "shortcode creator"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar "
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:39
msgid "If you want to display the ad everywhere, don't do anything here. "
msgstr "Si quieres mostrar el anuncio en todas partes, no hagas nada aquí."
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:42 ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:
#: 34
msgid "New condition"
msgstr "Nueva Condición"
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:45 ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:
#: 37
msgid "-- choose a condition --"
msgstr "-- Selecciona una Condición --"
#: ../admin/views/ad-display-metabox.php:50 ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:
#: 42
msgid "add"
msgstr "Añadir"
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "No seleccionaste un ítem para editar."
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:33
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:38
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:40
msgid "An id-like string with only letters in lower case, numbers, and hyphens."
msgstr "Una cadena tipo-id con solamente letras en minúscula, números, y guiones."
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:45
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:57
msgid "Create new Ad Group"
msgstr "Crear un nuevo Grupo de Anuncios"
#: ../admin/views/ad-group-edit.php:59
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:3 ../admin/views/placements.php:24
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:5
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:7 ../admin/views/placements.php:23 ..
#: modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:48
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:16
msgid "Number of visible ads"
msgstr "Número de anuncios visibles"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:22
msgctxt "option to display all ads in an ad groups"
msgid "all"
msgstr "Todos"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:25
msgid "Number of ads that are visible at the same time"
msgstr "Número de anuncios que son visibles al mismo tiempo"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:31 ../public/class-advanced-ads.php:
#: 588
msgid "Ad"
msgstr "Anuncio"
#: ../admin/views/ad-group-list-form-row.php:32
msgid "weight"
msgstr "Peso"
#: ../admin/views/ad-group-list-header.php:3
msgid "Ad Group"
msgstr "Grupo de Anuncios"
#: ../admin/views/ad-group-list-header.php:4
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: ../admin/views/ad-group-list-row.php:8 ../admin/views/ad-group.php:63 ..
#: admin/views/ad-info.php:3 ../admin/views/placements.php:58
msgid "shortcode"
msgstr "Shortcode:"
#: ../admin/views/ad-group-list-row.php:11 ../admin/views/ad-group.php:66 ..
#: admin/views/placements.php:61
msgid "template"
msgstr "Plantilla"
#: ../admin/views/ad-group-list-row.php:14
#, php-format
msgid "Learn more about using groups in the manual."
msgstr ""
"Aprende más sobre el uso de grupos en el manual."
#: ../admin/views/ad-group-list-row.php:19
#, php-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
#: ../admin/views/ad-group-list-row.php:20
#, php-format
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"
#: ../admin/views/ad-group.php:18
msgid "Ad Groups successfully updated"
msgstr "Grupos de Anuncios actualizados exitosamente"
#: ../admin/views/ad-group.php:46
#, php-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Resultados de la búsqueda para “%s”"
#: ../admin/views/ad-group.php:52
msgid ""
"Ad Groups are a very flexible method to bundle ads. You can use them to "
"display random ads in the frontend or run split tests, but also just for "
"informational purposes. Not only can an Ad Groups have multiple ads, but an "
"ad can belong to multiple ad groups."
msgstr ""
"Los Grupos de Anuncios son un método muy flexible para reunir anuncios. Los "
"puedes usar para mostrar anuncios aleatorios en el frente de tu sitio o para "
"ejecutar evaluaciones comparativas (tipo split tests), pero también sirven "
"con propósitos informativos. Los Grupos de Anuncios no solamente pueden "
"tener múltiples anuncios, sino que también, un anuncio puede pertenecer a "
"múltiples grupos."
#: ../admin/views/ad-group.php:60
msgid "How to display an Ad Group?"
msgstr "Cómo mostrar un Grupo de Anuncios?"
#: ../admin/views/ad-group.php:62
#, php-format
msgid ""
"Examples on how to display an ad group? Find more help and examples in the "
"manual"
msgstr ""
"Ejemplos de cómo mostrar un Grupo de Anuncios? Encuentra más ayuda y "
"ejemplos en el manual"
#: ../admin/views/ad-group.php:64
msgid "To display an ad group with the ID 6 in content fields"
msgstr "Para mostrar un Grupo de Anuncios con el ID 6 en los campos de contenido"
#: ../admin/views/ad-group.php:67
msgid "To display an ad group with the ID 6 in template files"
msgstr "Para mostrar un Grupo de Anuncios con el ID 6 en los archivos de plantilla"
#: ../admin/views/ad-group.php:87
msgid "Update Groups"
msgstr "Actualizar Grupos"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:4
msgid "Cool, you just published an ad. What now?"
msgstr "Excelente, has publicado un anuncio. Y ahora qué?"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:5
msgid "Display the ad in …"
msgstr "Mostrar el anuncio en…"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:7
msgid "… every post or page"
msgstr "… Cada entrada o Página"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:9
msgid "Use placements to inject the ad automatically into posts and pages."
msgstr ""
"Usar colocaciones para inyectar el anuncio automáticamente en las entradas y "
"páginas."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:10
msgid "Configure Placements"
msgstr "Configurar Colocaciones"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:12
msgid "… Sidebar or Widget Area"
msgstr "… Barra Lateral o Área de Widget"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:14
msgid "Use the Advanced Ads Widget to display ads in your sidebars."
msgstr ""
"Usar el widget de Advanced Ads para mostrar anuncios en las barras "
"laterales."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:15
msgid "Configure a Widget"
msgstr "Configurar un Widget"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:17
msgid "… a few hand selected posts or pages"
msgstr "… Un pequeño grupo de entradas o páginas seleccionadas."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:19
msgid ""
"Use the shortcode below to manually place the ad in the content editor of "
"posts and pages."
msgstr ""
"Usar el shortcode de abajo para manualmente colocar el anuncio en el editor "
"de contenido de entradas y páginas."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:22
msgid "… in a custom position in your theme"
msgstr "… En una posición personalizada de tu tema"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:24
msgid ""
"Use the function below to manually place the ad into your template files. "
"This method is needed for more advanced placements like in the header of "
"your theme."
msgstr ""
"Usar la función de abajo para manualmente colocar anuncios en los archivos "
"de la plantilla de tu sitio (Template Files). Este método es necesario para "
"colocaciones más avanzadas, como en el encabezado de tu tema."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:27
msgid "… in an anchor ad or pop-up"
msgstr "… En un anclaje de anuncio o PopUp"
#: ../admin/views/ad-info-top.php:34
msgid "You find the settings for the Sticky Ads below."
msgstr "Encontrarás las configuraciones para los Anuncios Pegajosos (sticky) abajo."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:41
msgid "You find the settings for the Layer and PopUp effects below."
msgstr ""
"Encontrarás las configuraciones para las ventanas emergentes y los efectos "
"PopUp abajo."
#: ../admin/views/ad-info-top.php:46
#, php-format
msgid ""
"Learn more about your choices to display an ad in the manual"
msgstr ""
"Aprender más acerca de tus opciones para mostrar un anuncio en el manual"
#: ../admin/views/ad-info.php:2
#, php-format
msgid "Ad Id: %s"
msgstr "ID del Anuncio: %s"
#: ../admin/views/ad-info.php:5
msgid "theme function"
msgstr "Función para el Tema:"
#: ../admin/views/ad-info.php:7
#, php-format
msgid "Find more display options in the manual."
msgstr ""
"Encuentra más opciones de visualización en el manual."
#: ../admin/views/ad-info.php:12
msgid "click to change"
msgstr "Clic para cambiar"
#: ../admin/views/ad-info.php:16
msgid "Add a description"
msgstr "Añadir una Descripción"
#: ../admin/views/ad-info.php:19
msgid "Internal description or your own notes about this ad."
msgstr "Descripción interna, o tus propias notas, acerca de este anuncio."
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:2
msgid "all ad types"
msgstr "Todos los tipos de anuncios"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:5
msgid "all ad sizes"
msgstr "Todos los tamaños de anuncios"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:8
msgid "all ad dates"
msgstr "Todas las fechas de anuncios"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:9
msgid "expired"
msgstr "Expirado"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:10
msgid "any expiry date"
msgstr "Cualquier fecha de expiración"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:11
msgid "planned"
msgstr "Planeado"
#: ../admin/views/ad-list-filters.php:14
msgid "all ad groups"
msgstr "Todos los Grupos de Anuncios"
#: ../admin/views/ad-main-metabox.php:3
msgid "No ad types defined"
msgstr "No hay tipos de anuncios definidos"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:1
msgid "Everything connected to the ads layout and output."
msgstr "Todo lo relacionado con el diseño y la visualización de los anuncios."
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:5
msgid "Position"
msgstr "Posición:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:6
msgid "- default -"
msgstr "- Defecto -"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:7 ../admin/views/placements.php:51
msgid "default"
msgstr "Defecto"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:8
msgid "left"
msgstr "Izquierda"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:11
msgid "center"
msgstr "Centro"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:14
msgid "right"
msgstr "Derecha"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:19
msgid ""
"Check this if you don't want the following elements to float around the ad. "
"(adds a clearfix)"
msgstr ""
"Chequea esto si no quieres que los elementos sub-siguientes floten alrededor "
"del anuncio. (Añade un arreglo de espacio - clearfix)"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:22
msgid "Margin"
msgstr "Margen:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:23
msgid "top:"
msgstr "Superior:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:25
msgid "right:"
msgstr "Derecho:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:27
msgid "bottom:"
msgstr "Inferior:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:29
msgid "left:"
msgstr "Izquierdo:"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:31
msgid "tip: use this to add a margin around the ad"
msgstr "Tip: usa esto para añadir un margen alrededor del anuncio"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:33
msgid "container id"
msgstr "ID del Contenedor"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:36
msgid "Specify the id of the ad container. Leave blank for random or no id."
msgstr ""
"Especificar el ID para el contenedor del anuncio. Dejar en blanco para un "
"valor aleatorio o para no tener un ID"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:38
msgid "container classes"
msgstr "Clases para el Contenedor"
#: ../admin/views/ad-output-metabox.php:41
msgid ""
"Specify one or more classes for the container. Separate multiple classes "
"with a space"
msgstr ""
"Especificar múltiples clases para el contenedor. Separar múltiples clases "
"con un espacio"
#: ../admin/views/ad-parameters-size.php:2
msgid "size:"
msgstr "Tamaño:"
#: ../admin/views/ad-parameters-size.php:3
msgid "width"
msgstr "Ancho"
#: ../admin/views/ad-parameters-size.php:4
msgid "height"
msgstr "Alto"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:6
msgid "Set expiry date"
msgstr "Establecer la fecha de expiración"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:12
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:16
#, php-format
msgctxt "1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation"
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:21
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:22
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:23
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:24
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: ../admin/views/ad-submitbox-meta.php:29
#, php-format
msgctxt "order of expiry date fields 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute"
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s %5$s"
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:4
msgid ""
"Display conditions that are based on the user. Use with caution on cached "
"websites."
msgstr ""
"Mostrar condiciones que están basadas en el usuario. Usar con cautela en "
"websites cacheados."
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:28
msgid ""
"Visitor conditions limit the number of users who can see your ad. There is "
"no need to set visitor conditions if you want all users to see the ad."
msgstr ""
"Las condiciones del visitante limitan el número de usuarios que pueden ver "
"tu anuncio. No hay necesidad de establecer condiciones del visitante si "
"deseas que todos los usuarios vean el anuncio."
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:30
#, php-format
msgid ""
"Check out cache-busting in Advanced Ads Pro "
"if dynamic features get cached."
msgstr ""
"Revisa el almacenamiento-en-caché en Advanced "
"Ads Pro si las funcionalidades dinámicas son cacheadas."
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:47
#, php-format
msgid ""
"Define the exact browser width for which an ad should be visible using the "
"Responsive add-on."
msgstr ""
"Definir el ancho exacto del navegador para los que un anuncio debe ser "
"visible usando el Add-on responsable."
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:92
msgid ""
"The visitor conditions below are deprecated. Please use the new version of "
"visitor conditions to replace it."
msgstr ""
"Las condiciones del visitante de abajo están depreciadas. Por favor, utiliza "
"la nueva versión de las condiciones del visitante para reemplazarlas."
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:98
msgid "Display on all devices"
msgstr "Mostrar en todos los dispositivos"
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:102
msgid "only on mobile devices"
msgstr "Solamente en dispositivos móviles"
#: ../admin/views/ad-visitor-metabox.php:106
msgid "not on mobile devices"
msgstr "No en dispositivos móviles"
#: ../admin/views/debug.php:6 ../admin/views/settings.php:45
msgid "Debug Page"
msgstr "Página de Depuración"
#: ../admin/views/debug.php:7
msgid "Work in progress"
msgstr "Trabajo en Progreso"
#: ../admin/views/intro.php:18
msgid "5-Star Usability"
msgstr "Usabilidad 5- estrellas"
#: ../admin/views/intro.php:19
msgid ""
"Advanced Ads is powerful and easy to use, because it is build on WordPress "
"standards. If you know how to publish a post then you know how to create an "
"ad."
msgstr ""
"Advanced Ads es poderoso y fácil de usar porque está construido bajo los "
"estándares de WordPress. Si sabes cómo publicar una entrada, entonces sabrás "
"cómo crear un anuncio."
#: ../admin/views/intro.php:23
msgid "5-Star Support"
msgstr "Soporte 5-estrellas"
#: ../admin/views/intro.php:24
msgid ""
"I promise you the best supported ad management plugin for WordPress. Whether "
"a pro user or not, you can reach me easily through the support page, in the "
"chat on the homepage or replying to a newsletter."
msgstr ""
"Te prometo el plugin de administración de anuncios con mejor soporte para "
"WordPress. Seas un usuario pro o no, puedes localizarme fácilmente a través "
"de la página de soporte, en el chat de la página de inicio, o respondiendo a "
"mi boletín de noticias."
#: ../admin/views/intro.php:28
msgid "5-Star Experience"
msgstr "Experiencia 5- estrellas"
#: ../admin/views/intro.php:29
msgid ""
"Advanced Ads was built out of my own experience. I am personally using it to "
"serve millions of ad impressions per month and constantly test new ways to "
"optimize ad settings."
msgstr ""
"Advanced Ads fue construido en base a mi propia experiencia. Personalmente, "
"lo uso para manejar millones de impresiones de anuncios por mes y "
"constantemente pruebo nuevas formas de optimizar las configuraciones de los "
"anuncios."
#: ../admin/views/intro.php:34
msgid "Welcome to Advanced Ads"
msgstr "Bienvenido a Advanced Ads\n"
#: ../admin/views/intro.php:36
msgid "Let me give you an introduction into your future ad management solution."
msgstr ""
"Permíteme darte una introducción de tu futura solución en gestión de "
"anuncios."
#: ../admin/views/intro.php:61
msgid "Next Steps"
msgstr "Próximos Pasos"
#: ../admin/views/intro.php:64
msgid "Subscribe to the Mailing List"
msgstr "Suscríbete a la Lista de Correos"
#: ../admin/views/intro.php:65
msgid "Subscribe to the newsletter and instantly"
msgstr "Suscríbete instantáneamente al boletín de noticias"
#: ../admin/views/intro.php:67
msgid "get 2 free add-ons."
msgstr "Obtén 2 add-ons gratis"
#: ../admin/views/intro.php:68
msgid "reply to the welcome message with a question."
msgstr "Responde al mensaje de bienvenida con una pregunta."
#: ../admin/views/intro.php:69
msgid "subscribe to a dedicated group for the tutorial or AdSense tips."
msgstr "Suscríbete a un grupo dedicado para el tutorial o para los tips de AdSense."
#: ../admin/views/intro.php:82
msgid "Display your ad"
msgstr "Muestra Tu Anuncio"
#: ../admin/views/intro.php:83
msgid ""
"You can display your ad using a shortcode, widget or one of the powerful "
"placements. Placements help you to inject ads into the content or place them "
"on your site without coding."
msgstr ""
"Puedes mostrar tu anuncio utilizando un shortcode, un widget, o alguna de "
"las poderosas colocaciones disponibles. Las colocaciones te ayudan a "
"inyectar anuncios dentro del contenido, o a colocarlos en algún lugar de tu "
"sitio sin necesidad de que tengas que programar."
#: ../admin/views/intro.php:85
msgid "List of all available placements"
msgstr "Listado de todas las colocaciones disponibles"
#: ../admin/views/intro.php:86
msgid "Create a placement"
msgstr "Crear una Colocación"
#: ../admin/views/placements.php:8
msgid ""
"Couldn’t create the new placement. Please check your form field and whether "
"the name is already in use."
msgstr ""
"No se pudo crear la nueva colocación. Por favor, revisa el campo del "
"formulario y si el nombre ya está en uso."
#: ../admin/views/placements.php:10
msgid "Placements updated"
msgstr "Colocaciones Actualizadas"
#: ../admin/views/placements.php:15
msgid ""
"Placements are physically places in your theme and posts. You can use them "
"if you plan to change ads and ad groups on the same place without the need "
"to change your templates."
msgstr ""
"Las Colocaciones son lugares físicos dentro de tu tema y tus entradas. "
"Puedes utilizarlas si planeas cambiar anuncios o Grupos de Anuncios en el "
"mismo lugar y sin la necesidad de cambiar tus plantillas (templates)."
#: ../admin/views/placements.php:16
#, php-format
msgid "See also the manual for more information on placements."
msgstr ""
"Consulta también el manual para más información sobre Las "
"Colocaciones. "
#: ../admin/views/placements.php:25
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../admin/views/placements.php:42
#, php-format
msgid ""
"Placement type \"%s\" is missing and was reset to \"default\".
Please check "
"if the responsible add-on is activated."
msgstr ""
"El tipo de colocación \"%s\" no se encuentra y fue reiniciado a su \"valor por "
"defecto\".
Por favor, chequea si el add-on que es responsable de este "
"funcionamiento está activado."
#: ../admin/views/placements.php:57
msgid "show usage"
msgstr "Mostrar uso"
#: ../admin/views/placements.php:69
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../admin/views/placements.php:71 ../admin/views/placements.php:175
msgid "--not selected--"
msgstr "--No Seleccionado--"
#: ../admin/views/placements.php:91
msgid "Inject"
msgstr "Inyectados"
#: ../admin/views/placements.php:92
msgid "after"
msgstr "Después"
#: ../admin/views/placements.php:92
msgid "before"
msgstr "Antes"
#: ../admin/views/placements.php:112
msgid "start counting from bottom"
msgstr "Empezar contando desde el final"
#: ../admin/views/placements.php:115
msgid "Important Notice"
msgstr "Notificación Importante"
#: ../admin/views/placements.php:115
msgid ""
"Your server is missing an extension. This might break the content injection."
"
Ignore this warning if everything works fine or else ask your hosting "
"provider to enable mbstring."
msgstr ""
"A tu servidor le hace falta una extensión. Esto puede romper la inyección de "
"contenido.
Ignora esta advertencia si todo está funcionando bien. De lo "
"contrario, pídele a tu compañía de hospedaje habilitar mbstring."
#: ../admin/views/placements.php:125
msgid "advanced options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
#: ../admin/views/placements.php:133
msgctxt "checkbox to remove placement"
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../admin/views/placements.php:139
msgid "Save Placements"
msgstr "Guardar Colocaciones"
#: ../admin/views/placements.php:141
msgid "Create a new placement"
msgstr "Crear una Nueva Colocación"
#: ../admin/views/placements.php:142
msgid "New Placement"
msgstr "Nueva Colocación"
#: ../admin/views/placements.php:148
msgid "Choose a placement type"
msgstr "Selecciona un tipo de colocación"
#: ../admin/views/placements.php:149
#, php-format
msgid ""
"Placement types define where the ad is going to be displayed. Learn more "
"about the different types from the manual"
msgstr ""
"Los tipos de colocaciones definen en donde se debe mostrar el anuncio. "
"Aprende más sobre los diferentes tipos en el manual."
#: ../admin/views/placements.php:166
msgid "Please select a placement type."
msgstr "Por favor, selecciona un tipo de colocación."
#: ../admin/views/placements.php:168
msgid "Choose a Name"
msgstr "Selecciona un Nombre"
#: ../admin/views/placements.php:169
msgid ""
"The name of the placement is only visible to you. Tip: choose a descriptive "
"one, e.g. Below Post Headline."
msgstr ""
"El nombre de la colocación es solamente visible para ti. Tip: selecciona un "
"nombre descriptivo, ej: Debajo del Encabezado de la Entrada."
#: ../admin/views/placements.php:170
msgid "Placement Name"
msgstr "Nombre de la Colocación"
#: ../admin/views/placements.php:171
msgid "Please enter a name for your placement."
msgstr "Por favor, ingresa un nombre para tu colocación."
#: ../admin/views/placements.php:172
msgid "Choose the Ad or Group"
msgstr "Selecciona el Anuncio o Grupo"
#: ../admin/views/placements.php:173
msgid "The ad or group that should be displayed."
msgstr "El anuncio o grupo que debe ser mostrado."
#: ../admin/views/placements.php:192
msgid "Save New Placement"
msgstr "Guardar la Nueva Colocación"
#: ../admin/views/post-ad-settings-metabox.php:3
msgid "Disable ads on this page"
msgstr "Deshabilitar anuncios en esta página"
#: ../admin/views/setting-license.php:10
#, php-format
msgid ""
"Your license expired. Please visit the plugin "
"page to renew it."
msgstr ""
"Tu licencia expiró. Por favor, visita la página "
"del plugin para renovarla."
#: ../admin/views/setting-license.php:14
msgid "License key"
msgstr "Llave de Licencia"
#: ../admin/views/setting-license.php:24
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar Licencia"
#: ../admin/views/setting-license.php:32
msgid "Activate License"
msgstr "Activar Licencia"
#: ../admin/views/setting-license.php:35
msgid "Please enter a valid license key"
msgstr "Por favor, ingresa una llave de licencia válida"
#: ../admin/views/setting-license.php:37
msgid "License key invalid"
msgstr "Llave de licencia inválida"
#: ../admin/views/setting-license.php:41
msgid "active"
msgstr "Activa"
#: ../admin/views/setting-license.php:42
#, php-format
msgid "(%d days left)"
msgstr "(%d días restantes)"
#: ../admin/views/setting-license.php:45
msgid ""
"1. enter the key and save options; 2. click the activate button behind the "
"field"
msgstr ""
"1. Ingresa la llave y guarda las opciones; 2. Dale clic al botón de "
"activación detrás del campo"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:3
msgid "Disable all ads in frontend"
msgstr "Deshabilitar todos los anuncios en el frente del sitio"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:4
msgid ""
"Use this option to disable all ads in the frontend, but still be able to use "
"the plugin."
msgstr ""
"Usar esta opción para deshabilitar todos los anuncios en el frente del sitio "
"y todavía tener la capacidad de usar el plugin."
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:8
msgid "Disable ads on 404 error pages"
msgstr "Deshabilitar anuncios en las páginas de error 404"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:12
msgid "Disable ads on non-singular pages"
msgstr "Deshabilitar anuncios en páginas no-singulares"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:13
msgid "e.g. archive pages like categories, tags, authors, front page (if a list)"
msgstr ""
"Ej. Páginas de archivo como categorías, etiquetas, autores, frente de la "
"página (si es una lista)"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:16
msgid "Disable ads on secondary queries"
msgstr "Deshabilitar anuncios en consultas (queries) secundarias"
#: ../admin/views/settings-disable-ads.php:17
msgid ""
"Secondary queries are custom queries of posts outside the main query of a "
"page. Try this option if you see ads injected on places where they shouldn’t "
"appear."
msgstr ""
"Las consultas (queries) secundarias son consultas personalizadas de entradas "
"fuera de la consulta principal de una página. Intenta habilitar esta opción "
"si ves anuncios inyectados en lugares en donde no deberían aparecer."
#: ../admin/views/settings.php:35
msgid "Save settings on this page"
msgstr "Guardar las configuraciones de esta página"
#: ../admin/views/settings.php:46
msgid "Welcome Page"
msgstr "Página de Bienvenida"
#: ../admin/views/settings.php:47
msgid "Advanced Ads on WordPress.org"
msgstr "Advanced Ads en WordPress.org"
#: ../admin/views/settings.php:47
msgid "Advanced Ads on wp.org"
msgstr "Advanced Ads en wp.org"
#: ../admin/views/settings.php:48
msgid "the company behind Advanced Ads"
msgstr "la compañía detrás de Advanced Ads"
#: ../admin/views/support.php:8
msgid "Possible Issues"
msgstr "Posibles Problemas"
#: ../admin/views/support.php:9
msgid ""
"Please fix the red highlighted issues on this page or try to understand "
"their consequences before contacting support."
msgstr ""
"Por favor, arregla los problemas resaltados en rojo en esta página o intenta "
"entender sus consecuencias antes de contactar a soporte."
#: ../admin/views/support.php:13
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version (%s) is too low. Advanced Ads is built for "
"PHP 5.3 and higher. It might work, but updating PHP is highly recommended. "
"Please ask your hosting provider for more information."
msgstr ""
"Tu versión de PHP (%s) es muy vieja. Advanced Ads fue "
"diseñado para PHP 5.3 o mayor. Puede que funcione, pero actualizar PHP es "
"altamente recomendado. Por favor, consulta con tu compañía de hospedaje para "
"mayor información."
#: ../admin/views/support.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your website uses cache. Some dynamic features like ad "
"rotation or visitor conditions might not work properly. Use the cache-"
"busting feature of Advanced Ads Pro to load "
"ads dynamically."
msgstr ""
"Tu sitio web utiliza caché. Algunas características "
"dinámicas, como la rotación de anuncios o las condiciones del visitante, "
"puede que no funcionen correctamente. Utiliza la característica de "
"almacenamiento-en-caché de Advanced Ads Pro "
"para cargar los anuncios dinámicamente."
#: ../admin/views/support.php:19
msgid "There is a new WordPress version available. Please update."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de WordPress disponible. Por favor, "
"actualízala."
#: ../admin/views/support.php:22
msgid "There are plugin updates available. Please update."
msgstr ""
"Hay actualizaciones del plugin disponibles. Por favor, "
"actualízalo."
#: ../admin/views/support.php:25
#, php-format
msgid ""
"One or more license keys for Advanced Ads add-ons are invalid or "
"missing. Please add valid license keys here."
msgstr ""
"Una o más llaves de licencia para los add-ons avanzados son "
"inválidas o no se encuentran. Por favor, adiciona llaves de "
"licencia válidas aquí."
#: ../admin/views/support.php:31
#, php-format
msgid ""
"Autoptimize plugin detected. While this plugin is great for "
"site performance, it is known to alter code, including scripts from ad "
"networks. Advanced Ads Pro has a build-in "
"support for Autoptimize."
msgstr ""
"Autoptimize plugin detectado. A pesar de que este plugin es "
"muy bueno para el rendimiento del sitio, también es bien sabido que tiende a "
"modificar el código, incluyendo scripts de redes de anuncios. Advanced Ads Pro posee un soporte incorporado para "
"Autoptimize."
#: ../admin/views/support.php:34
#, php-format
msgid ""
"Plugins that are known to cause (partial) problems: %1$s. "
"Learn more."
msgstr ""
"Plugins que se conocen que causan problemas (parciales): "
"%1$s. Más Información."
#: ../admin/views/support.php:38
#, php-format
msgid ""
"Ads are disabled for all or some pages. See \"disabled ads\" in settings."
msgstr ""
"Los anuncios están deshabilitados para todas o algunas páginas. Ver "
"\"anuncios deshabilitados\" en configuraciones."
#: ../admin/views/support.php:49
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../admin/views/support.php:50
msgid ""
"Use the following form to search for solutions in the manual on "
"wpadvancedads.com"
msgstr ""
"Usa el siguiente formulario para buscar soluciones en el manual de "
"wpadvancedads.com"
#: ../admin/views/support.php:53
msgid "search"
msgstr "Buscar"
#: ../admin/views/support.php:55
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: ../admin/views/support.php:56
#, php-format
msgid ""
"Please search the manual for a solution and take a look at Ads not showing up? before contacting me for help."
msgstr ""
"Por favor, busca en el manual para una solución y échale un vistazo a la "
"sección de Anuncios no aparecen? antes de "
"contactarme por ayuda."
#: ../admin/views/support.php:58
msgid "Email was successfully sent."
msgstr "El correo electrónico fue enviado exitosamente."
#: ../admin/views/support.php:67
msgid "your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#: ../admin/views/support.php:71
msgid "your name"
msgstr "Tu nombre"
#: ../admin/views/support.php:75
msgid "your message"
msgstr "Tu mensaje"
#: ../admin/views/support.php:80
msgid "send"
msgstr "Enviar"
#: ../admin/views/notices/adblock.php:3
msgid ""
"Please disable your AdBlocker to prevent problems with your "
"ad setup."
msgstr ""
"Por favor, deshabilita tu bloqueador de anuncios "
"(AdBlocker) para prevenir problemas con la configuración de tu "
"anuncio."
#: ../classes/ad_placements.php:31
msgid "Manual Placement"
msgstr "Colocación Manual"
#: ../classes/ad_placements.php:32
msgid "Manual placement to use as function or shortcode."
msgstr "Colocación manual para usar como Función o Shortcode."
#: ../classes/ad_placements.php:36
msgid "Header Code"
msgstr "Código de Encabezado"
#: ../classes/ad_placements.php:37
msgid "Injected in Header (before closing </head> Tag, often not visible)."
msgstr ""
"Inyectar en el encabezado (antes de la etiqueta </head>, que con "
"frecuencia no es visible)."
#: ../classes/ad_placements.php:41
msgid "Footer Code"
msgstr "Código del Pie de Página"
#: ../classes/ad_placements.php:42
msgid "Injected in Footer (before closing </body> Tag)."
msgstr ""
"Inyectado en el Pie de Página (antes de la etiqueta de cierre del <"
"/body>). "
#: ../classes/ad_placements.php:46
msgid "Before Content"
msgstr "Antes del Contenido"
#: ../classes/ad_placements.php:47
msgid "Injected before the post content."
msgstr "Inyectado antes del contenido de la entrada."
#: ../classes/ad_placements.php:51
msgid "After Content"
msgstr "Después del Contenido"
#: ../classes/ad_placements.php:52
msgid "Injected after the post content."
msgstr "Inyectado después del contenido de la entrada."
#: ../classes/ad_placements.php:56
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la Entrada"
#: ../classes/ad_placements.php:57
msgid ""
"Injected into the post content. You can choose the paragraph after which the "
"ad content is displayed."
msgstr ""
"Inyectado en el contenido de la entrada. Puedes elegir el párrafo en el que "
"inmediatamente después el anuncio se mostrará."
#: ../classes/ad_placements.php:61
msgid "Sidebar Widget"
msgstr "Widget de la Barra Lateral"
#: ../classes/ad_placements.php:62
msgid ""
"Create a sidebar widget with an ad. Can be placed and used like any other "
"widget."
msgstr ""
"Crear un widget de barra lateral con un anuncio. Puede ser colocado y "
"utilizado como cualquier otro widget."
#: ../classes/ad_placements.php:204
#, php-format
msgid "paragraph (%s)"
msgstr "Párrafo (%s)"
#: ../classes/ad_placements.php:205
#, php-format
msgid "headline 2 (%s)"
msgstr "Encabezado 2 (%s)"
#: ../classes/ad_placements.php:206
#, php-format
msgid "headline 3 (%s)"
msgstr "Encabezado 3 (%s)"
#: ../classes/ad_placements.php:207
#, php-format
msgid "headline 4 (%s)"
msgstr "Encabezado 4 (%s)"
#: ../classes/ad_type_content.php:35
msgid "Rich Content"
msgstr "Contenido Enriquecido"
#: ../classes/ad_type_content.php:36
msgid ""
"The full content editor from WordPress with all features like shortcodes, "
"image upload or styling, but also simple text/html mode for scripts and code."
msgstr ""
"El editor de contenido de WordPress completo con todas las características "
"como shortcodes, carga de imágenes o estilos, y también un modo simple de "
"texto/html para scripts y código."
#: ../classes/ad_type_image.php:34
msgid "Image Ad"
msgstr "Anuncio con Imagen"
#: ../classes/ad_type_image.php:35
msgid "Ads in various image formats."
msgstr "Anuncios en varios formatos de imagen."
#: ../classes/ad_type_image.php:55
msgid "Insert File"
msgstr "Insertar Archivo"
#: ../classes/ad_type_image.php:55
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: ../classes/ad_type_image.php:55
msgid "select image"
msgstr "Seleccionar Imagen"
#: ../classes/ad_type_image.php:56
msgid "edit"
msgstr "Editar"
#: ../classes/ad_type_image.php:65
msgid "url"
msgstr "URL"
#: ../classes/ad_type_image.php:67
#, php-format
msgid ""
"Pro: Open this url in a new window and track impressions and clicks with the "
"Tracking add-on"
msgstr ""
"Pro: Abre esta URL en una ventana nueva y rastrea las impresiones y los "
"clics con el add-on de Rastreo"
#: ../classes/ad_type_plain.php:31
msgid "Plain Text and Code"
msgstr "Texto Simple y Código"
#: ../classes/ad_type_plain.php:32
msgid ""
"Simple text editor without any filters. You might use it to display "
"unfiltered content, php code or javascript. Shortcodes and other WordPress "
"content field magic does not work here."
msgstr ""
"Editor de texto simple sin ningún filtro. Lo puedes usar para mostrar "
"contenido no filtrado, código PHP o JavaScript. Sin embargo, los shortcodes "
"y otro contenido del campo mágico de WordPress no funciona aquí."
#: ../classes/ad_type_plain.php:52
msgid "Insert plain text or code into this field."
msgstr "Insertar texto simple o código en este campo."
#: ../classes/ad_type_plain.php:86
msgid "Execute PHP code (wrapped in <?php ?>)"
msgstr "Ejecutar código PHP (enmarcado en <?php ?>)"
#: ../classes/checks.php:223
#, php-format
msgid ""
"Possible conflict between jQueryUI library, used by Advanced Ads and other "
"libraries (probably Twitter Bootstrap). This might lead to "
"misfortunate formats in forms, but should not damage features."
msgstr ""
"Potencial conflicto entre la librería jQueryUI, usada por Advanced Ads, y "
"otras librerías (probablemente Twitter Bootstrap). Esto "
"puede crear formatos distorsionados en formularios, pero no debería dañar "
"ninguna funcionalidad."
#: ../classes/display-conditions.php:61 ../includes/array_ad_conditions.php:40
msgid "Choose the public post types on which to display the ad."
msgstr "Selecciona los post types públicos en los cuales mostrar el anuncio."
#: ../classes/display-conditions.php:68 ../includes/array_ad_conditions.php:58
msgid ""
"Choose on which individual posts, pages and public post type pages you want "
"to display or hide ads."
msgstr ""
"Seleccionar en que entradas individuales, páginas y páginas públicas post "
"type deseas mostrar o ocultar anuncios."
#: ../classes/display-conditions.php:327
msgctxt "display the terms search field on ad edit page"
msgid "add more terms"
msgstr "Añadir más términos "
#: ../classes/display-conditions.php:328
msgid "add more terms"
msgstr "Añadir más términos"
#: ../classes/display-conditions.php:330
msgid "term name or id"
msgstr "Nombre del término o ID"
#: ../classes/display-conditions.php:436 ../includes/array_ad_conditions.php:63
msgid "Home Page"
msgstr "Página de Inicio"
#: ../classes/display-conditions.php:437 ../includes/array_ad_conditions.php:64
msgid "show on Home page"
msgstr "Mostrar en Página de Inicio"
#: ../classes/display-conditions.php:441 ../includes/array_ad_conditions.php:68
msgid "Singular Pages"
msgstr "Páginas Singulares"
#: ../classes/display-conditions.php:442 ../includes/array_ad_conditions.php:69
msgid "show on singular pages/posts"
msgstr "Mostrar en páginas/entradas singulares"
#: ../classes/display-conditions.php:446 ../includes/array_ad_conditions.php:73
msgid "Archive Pages"
msgstr "Páginas de Archivo"
#: ../classes/display-conditions.php:447 ../includes/array_ad_conditions.php:74
msgid "show on any type of archive page (category, tag, author and date)"
msgstr ""
"Mostrar en cualquier tipo de página de archivo (categoría, etiqueta, autor y "
"fecha)"
#: ../classes/display-conditions.php:451 ../includes/array_ad_conditions.php:78
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la Búsqueda"
#: ../classes/display-conditions.php:452 ../includes/array_ad_conditions.php:79
msgid "show on search result pages"
msgstr "Mostrar en páginas de resultados de búsquedas"
#: ../classes/display-conditions.php:456 ../includes/array_ad_conditions.php:83
msgid "404 Page"
msgstr "Páginas 404"
#: ../classes/display-conditions.php:457 ../includes/array_ad_conditions.php:84
msgid "show on 404 error page"
msgstr "Mostrar en páginas de error 404"
#: ../classes/display-conditions.php:461 ../includes/array_ad_conditions.php:88
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Páginas Adjuntas"
#: ../classes/display-conditions.php:462 ../includes/array_ad_conditions.php:89
msgid "show on attachment pages"
msgstr "Mostrar en páginas adjuntas"
#: ../classes/display-conditions.php:466 ../includes/array_ad_conditions.php:93
msgid "Secondary Queries"
msgstr "Consultas (Queries) Secundarias "
#: ../classes/display-conditions.php:467 ../includes/array_ad_conditions.php:94
msgid "allow ads in secondary queries"
msgstr "Permitir anuncios en consultas (queries) secundarias "
#: ../classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %3$s details."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s."
#: ../classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s o actualízala ahora."
#: ../classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones de plugins"
#: ../classes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../classes/visitor-conditions.php:32
msgid "mobile device"
msgstr "Dispositivo Móvil"
#: ../classes/visitor-conditions.php:33
msgid "Display ads only on mobile devices or hide them."
msgstr "Mostrar anuncios solamente en dispositivos móviles u ocultarlos."
#: ../classes/visitor-conditions.php:39
msgid "logged in visitor"
msgstr "Visitante Conectado"
#: ../classes/visitor-conditions.php:40
msgid "Whether the visitor has to be logged in or not in order to see the ads."
msgstr "Si el visitante debe estar conectado o no para ver los anuncios."
#: ../classes/visitor-conditions.php:73
#, php-format
msgid ""
"Pro: Display ads by the available space on the device using the Responsive add-on"
msgstr ""
"Pro: Mostrar anuncios según el espacio disponible en el dispositivo usando "
"el Add-on Responsable"
#: ../classes/visitor-conditions.php:101
msgid "is"
msgstr "Es"
#: ../classes/visitor-conditions.php:102
msgid "is not"
msgstr "No es"
#: ../classes/visitor-conditions.php:136
msgid "equal"
msgstr "Igual"
#: ../classes/visitor-conditions.php:137
msgid "equal or higher"
msgstr "Igual o mayor"
#: ../classes/visitor-conditions.php:138
msgid "equal or lower"
msgstr "Igual o menor"
#: ../classes/visitor-conditions.php:168
msgid "contains"
msgstr "Contiene"
#: ../classes/visitor-conditions.php:169
msgid "starts with"
msgstr "Comienza con"
#: ../classes/visitor-conditions.php:170
msgid "ends with"
msgstr "Termina con"
#: ../classes/visitor-conditions.php:171
msgid "matches"
msgstr "Equivale a"
#: ../classes/visitor-conditions.php:172
msgid "matches regex"
msgstr "Equivale a regex"
#: ../classes/visitor-conditions.php:173
msgid "does not contain"
msgstr "No contiene"
#: ../classes/visitor-conditions.php:174
msgid "does not start with"
msgstr "No comienza con"
#: ../classes/visitor-conditions.php:175
msgid "does not end with"
msgstr "No termina con"
#: ../classes/visitor-conditions.php:176
msgid "does not match"
msgstr "No equivale a"
#: ../classes/visitor-conditions.php:177
msgid "does not match regex"
msgstr "No equivale a regex"
#: ../classes/widget.php:25
msgid "Display Ads and Ad Groups."
msgstr "Mostrar Anuncios y Grupos de Anuncios."
#: ../classes/widget.php:67
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../includes/array_ad_conditions.php:39
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"
#: ../includes/array_ad_conditions.php:45
msgid "Categories, Tags and Taxonomies"
msgstr "Categorías, Etiquetas y Taxonomías"
#: ../includes/array_ad_conditions.php:46
msgid ""
"Choose terms from public category, tag and other taxonomies a post must "
"belong to in order to have ads."
msgstr ""
"Seleccionar términos de categorías públicas, etiquetas y otras taxonomías a "
"las que una entrada debe pertenecer para tener anuncios."
#: ../includes/array_ad_conditions.php:51
msgid "Category Archives"
msgstr "Archivos de Categorías"
#: ../includes/array_ad_conditions.php:52
msgid "comma seperated IDs of category archives"
msgstr "IDs de archivos de categorías separados por coma "
#: ../includes/array_ad_conditions.php:57
msgid "Individual Posts, Pages and Public Post Types"
msgstr "Entradas Individuales, Páginas y Post Types Públicos"
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:133
msgid "The asset folder was rebuilt successfully"
msgstr "El directorio de archivos fue reconstruido exitosamente"
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:218
msgid "Ad blocker fix"
msgstr "Reparación de Ad blocker"
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:257
msgid "There is no writable upload folder"
msgstr "No hay directorio escribible de cargas y subidas "
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:278
#, php-format
msgid "Unable to rename \"%s\" directory"
msgstr "No es posible renombrar el directorio \"%s\""
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:294 ../modules/ad-blocker/admin/admin.
#: php:307 ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:324
#, php-format
msgid "Unable to copy assets to the \"%s\" directory"
msgstr "No es posible copiar los archivos al directorio \"%s\""
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:358 ../modules/ad-blocker/admin/admin.
#: php:378
#, php-format
msgid "We do not have direct write access to the \"%s\" directory"
msgstr "No tenemos acceso directo de escritura al directorio \"%s\" "
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:445
#, php-format
msgid ""
"Unable to create \"%s\" directory. Is its parent directory writable by the "
"server?"
msgstr ""
"No es posible crear el directorio \"%s\". Es el directorio principal "
"escribible en el servidor?"
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:456
#, php-format
msgid "Unable to copy files to %s"
msgstr "No es posible copiar archivos a %s"
#: ../modules/ad-blocker/admin/admin.php:592
msgid ""
"Prevents ad block software from breaking your website when blocking asset "
"files (.js, .css)."
msgstr ""
"Previene que el software de Ad block rompa tu sitio cuando bloquee archivos "
"(.js, .css)."
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:1
msgid "Ad blocker file folder"
msgstr "Directorio de archivos de Ad blocker"
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:10
msgid "Upload folder is not writable"
msgstr "El directorio de cargas y subidas no es escribible"
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:23
msgid "Asset path"
msgstr "Ruta de Archivos"
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:27
msgid "Asset URL"
msgstr "URL de Archivos"
#: ../modules/ad-blocker/admin/views/rebuild_form.php:46
msgid "Rebuild asset folder"
msgstr "Reconstruir directorio de archivos"
#: ../modules/gadsense/main.php:19
msgid " at "
msgstr "En"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:26 ../modules/gadsense/admin/views/adsense-
#: ad-parameters.php:51
msgid "Responsive"
msgstr "Responsable"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:44
msgid "The ad details couldn't be retrieved from the ad code"
msgstr "Los detalles del anuncio no pudieron ser recuperados del código del anuncio"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:45
msgid ""
"Warning : The AdSense account from this code does not match the one set with "
"the Advanced Ads Plugin. This ad might cause troubles when used in the front "
"end."
msgstr ""
"Advertencia: La cuenta de AdSense de este código no es equivalente a la que "
"se encuentra en el plugin de Advanced Ads. Este anuncio puede causar "
"problemas cuando se use en el frente del sitio."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:123 ../modules/gadsense/admin/admin.php:262
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:131
msgid "AdSense ID"
msgstr "ID de AdSense "
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:140
msgid "Limit to 3 ads"
msgstr "Limitar a 3 anuncios"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:149
msgid "Activate Page-Level ads"
msgstr "Activar Anuncios de Nivel-de-Página"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:169
#, php-format
msgid ""
"Please enter your Publisher ID in order to use AdSense on your page. See the "
"manual for more information."
msgstr ""
"Por favor, ingresa tu ID de publicador para usar AdSense en tu página. Ver "
"el manual para mayor información."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:183
msgid "Your AdSense Publisher ID (pub-xxxxxxxxxxxxxx)"
msgstr "Tu ID de publicador de AdSense (pub-xxxxxxxxxxxxxx)"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:195
#, php-format
msgid "Limit to %d AdSense ads"
msgstr "Limitar a %d anuncios de AdSense "
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Currently, Google AdSense TOS imposes a limit of %d display ads per page. You can disable "
"this limitation at your own risks."
msgstr ""
"Actualmente, los Terminos de Servicio de Google AdSense imponen un límite de %d "
"anuncios a mostrar por página. Puedes deshabilitar esta limitación bajo tu "
"propio riesgo."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:202
msgid "Notice: Advanced Ads only considers the AdSense ad type for this limit."
msgstr ""
"Nota: Advanced Ads solamente considera el tipo de anuncio de AdSense para "
"este límite."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:205
msgid ""
"Due to technical restrictions, the limit does not work on placements with "
"cache-busting enabled."
msgstr ""
"Debido a restricciones técnicas, el límite no funciona en colocaciones con "
"almacenamiento-en-caché habilitado."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:219
msgid "Insert Page-Level ads code on all pages."
msgstr "Insertar código de anuncios de Nivel-de-Página en todas las páginas."
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:221
msgid ""
"You still need to enable Page-Level ads in your AdSense account. See AdSense Help (requires AdSense-login) for more "
"information"
msgstr ""
"Todavía necesitas habilitar anuncios de Nivel-de-Página en tu cuenta de "
"AdSense. Ver Ayuda de AdSense (requirere inicio de sesión en AdSense)"
#: ../modules/gadsense/admin/admin.php:240 ../modules/gadsense/includes/class-ad-
#: type-adsense.php:73
msgid "The Publisher ID has an incorrect format. (must start with \"pub-\")"
msgstr "El ID del publicador tiene un formato incorrecto. (Debe comenzar con \"pub-\")"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:23
msgid "Copy&Paste existing ad code"
msgstr "Copiar & Pegar el código existente del anuncio"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:29
msgid "Ad Slot ID"
msgstr "ID de la Casilla del Anuncio"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:37
#, php-format
msgid "Publisher ID: %s"
msgstr "ID del Publicador: %s"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:44
#, php-format
msgid "Please change it here."
msgstr "Por favor, cámbialo aquí."
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:50
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:55
#, php-format
msgid ""
"Use the Responsive add-on in order to "
"define the exact creative for each browser width."
msgstr ""
"Usa el add-on responsable para definir el "
"diseño exacto para cada ancho del navegador."
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:60
msgid "Resizing"
msgstr "Cambiar el Tamaño"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:72
msgid "Copy the ad code from your AdSense account and paste it in the area below"
msgstr ""
"Copia el código del anuncio de tu cuenta de AdSense y pégalo en el área de "
"abajo"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:75
msgid "Get details"
msgstr "Obtener Detalles"
#: ../modules/gadsense/admin/views/adsense-ad-parameters.php:76
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:35
msgid "AdSense ad"
msgstr "Anuncio de AdSense"
#: ../modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:36
msgid "Use ads from your Google AdSense account"
msgstr "Usar anuncios de tu cuenta de Google AdSense"
#: ../modules/gadsense/includes/class-ad-type-adsense.php:105
msgid "Your AdSense Publisher ID is missing."
msgstr "Tu ID de publicador de AdSense no se encuentra."
#: ../modules/gadsense/includes/class-gadsense-data.php:46
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../public/class-advanced-ads.php:306
msgid "Advanced Ads Error following:"
msgstr "El siguiente error de Advanced Ads:"
#: ../public/class-advanced-ads.php:309
#, php-format
msgid "Advanced Ads Error: %s"
msgstr "Error de Advanced Ads: %s"
#: ../public/class-advanced-ads.php:550
msgctxt "ad group general name"
msgid "Ad Groups"
msgstr "Grupos de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:551
msgctxt "ad group singular name"
msgid "Ad Group"
msgstr "Grupo de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:552
msgid "Search Ad Groups"
msgstr "Buscar Grupos de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:553
msgid "All Ad Groups"
msgstr "Todos los Grupos de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:554
msgid "Parent Ad Groups"
msgstr "Grupos Principales de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:555
msgid "Parent Ad Groups:"
msgstr "Grupos Principales de Anuncios:"
#: ../public/class-advanced-ads.php:556
msgid "Edit Ad Group"
msgstr "Editar Grupo de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:557
msgid "Update Ad Group"
msgstr "Actualizar Grupo de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:558
msgid "Add New Ad Group"
msgstr "Añadir Nuevo Grupo de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:559
msgid "New Ad Groups Name"
msgstr "Nuevo Nombre para Grupos de Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:561
msgid "No Ad Group found"
msgstr "Grupo de Anuncios no encontrado"
#: ../public/class-advanced-ads.php:589 ../public/class-advanced-ads.php:593
msgid "New Ad"
msgstr "Nuevo Anuncio"
#: ../public/class-advanced-ads.php:590
msgid "Add New Ad"
msgstr "Añadir Nuevo Anuncio"
#: ../public/class-advanced-ads.php:592
msgid "Edit Ad"
msgstr "Editar Anuncio"
#: ../public/class-advanced-ads.php:594
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../public/class-advanced-ads.php:595
msgid "View the Ad"
msgstr "Ver el Anuncio"
#: ../public/class-advanced-ads.php:596
msgid "Search Ads"
msgstr "Buscar Anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:597
msgid "No Ads found"
msgstr "No se encontraron anuncios"
#: ../public/class-advanced-ads.php:598
msgid "No Ads found in Trash"
msgstr "No se encontraron anuncios en la papelera"
#: ../public/class-advanced-ads.php:599
msgid "Parent Ad"
msgstr "Anuncio Principal"