# Copyright (C) 2013 Thomas Maier, webgilde.com # This file is distributed under the same license as the Advanced_Ads package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanved Ads\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/plugins/plugin-name\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-28 20:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 20:18-0300\n" "Last-Translator: projetos@clinimkt.com.br \n" "Language-Team: webgilde \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:194 #, php-format msgid "Advanced Ads Update: Auto injections are now managed through placements. Please convert these ads with auto injections: %s" msgstr "" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:208 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:208 classes/widget.php:21 msgid "Advanced Ads" msgstr "" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:212 admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:191 admin/views/overview.php:12 admin/views/placements.php:91 classes/widget.php:66 public/class-advanced-ads.php:566 msgid "Ads" msgstr "Banners" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:216 admin/views/placements.php:84 classes/widget.php:59 msgid "Ad Groups" msgstr "Grupos" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:216 admin/views/overview.php:40 public/class-advanced-ads.php:540 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:221 admin/views/debug.php:19 msgid "Ad Placements" msgstr "Locais" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:221 admin/views/overview.php:66 admin/views/placements.php:47 msgid "Placements" msgstr "Locais" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:225 msgid "Advanced Ads Settings" msgstr "Configurações" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:225 admin/class-advanced-ads-admin.php:403 admin/views/debug.php:13 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:228 msgid "Advanced Ads Debugging" msgstr "Debug de Banners" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:228 msgid "Debug" msgstr "" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:272 msgid "Placements updated" msgstr "Locais atualizados" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:316 admin/class-advanced-ads-admin.php:343 msgid "Sorry, you are not allowed to access this feature." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para acessar esta função." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:329 msgid "You attempted to edit an ad group that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Você está tentando editar um Grupo que não existe. Talvez tenha sido apagado?" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:428 msgid "Ad Type" msgstr "Tipo de banner" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:431 msgid "Ad Parameters" msgstr "Parâmetros do banner" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:434 msgid "Layout / Output" msgstr "Layout / Exibição" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:437 msgid "Display Conditions" msgstr "Condições de exibição" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:440 #, fuzzy msgid "Visitor Conditions" msgstr "Condições para visitantes" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:443 msgid "Auto injection" msgstr "Autoinjeção" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:609 msgid "General" msgstr "Geral" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:617 msgid "Disable ads" msgstr "Desativar banners" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:625 msgid "Hide ads for logged in users" msgstr "Não exibir banners para usuários logados" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:633 msgid "Use advanced JavaScript" msgstr "Usar JavaScript avançado" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:680 msgid "(display to all)" msgstr "(exibir para todos)" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:681 msgid "Subscriber" msgstr "Assinante" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:682 msgid "Contributor" msgstr "Contribuidor" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:683 msgid "Author" msgstr "Autor" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:684 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:685 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:693 msgid "Choose the lowest role a user must have in order to not see any ads." msgstr "Escolha o nível de usuário mais baixo para não ver os banners." #: admin/class-advanced-ads-admin.php:706 #, php-format msgid "Only enable this if you can and want to use the advanced JavaScript functions described here." msgstr "Somente ative esta função se você usar JavaScript avançado" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:753 msgid "Ad Details" msgstr "Detalhes do banner" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:806 msgid "Ad Settings" msgstr "Configurações do banner" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:881 msgid "Ads Dashboard" msgstr "Painel de banners" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:892 msgid "Tutorials and News" msgstr "Tutoriais e novidades" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:902 #, php-format msgid "%d ads – managenew" msgstr "%d banners – gerenciarnovo" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:913 msgid "plugin manual and homepage" msgstr "manual e página do plugin" #: admin/class-advanced-ads-admin.php:917 msgid "From the ad optimization universe" msgstr "Universo de otimizações de banners" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Select %s" msgstr "Selecione %s" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:94 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:99 admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:167 public/class-advanced-ads.php:570 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:108 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:162 msgid "Ad weight" msgstr "Peso do banner" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:188 admin/views/placements.php:40 admin/views/placements.php:64 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:189 msgid "Ad Group" msgstr "Grupo" #: admin/includes/class-ad-groups-list-table.php:190 msgid "Slug" msgstr "" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:28 msgid "Display on all public post types." msgstr "Exibir todos os tipos de conteúdos públicos." #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:31 includes/array_ad_conditions.php:34 msgid "Choose the public post types on which to display the ad." msgstr "Escolha o tipo de conteúdo para exibir o banner" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:86 msgid "Display for all categories, tags and taxonomies." msgstr "Exibir para todas as categorias, tags e taxonomias." #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:88 msgid "Display here" msgstr "Exibir aqui" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:88 msgid "Choose terms from public categories, tags and other taxonomies a post must belong to in order to have ads." msgstr "Escolha os termos das categorias, tags e outras taxonomias um post deve pertencer para EXIBIR um banner" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:121 admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:208 #, fuzzy msgid "Hide from here" msgstr "Esconder aqui" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:121 msgid "Choose the terms from public categories, tags and other taxonomies a post must belong to hide the ad from it." msgstr "Escolha os termos das categorias, tags e outras taxonomias um post deve pertencer para ESCONDER um banner" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:172 msgid "Display on all category archive pages." msgstr "Exibir em todas as páginas de categorias." #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:175 msgid "Choose the terms from public categories, tags and other taxonomies on which's archive page ads can appear" msgstr "Escolha os termos de categorias, tags e taxonomias onde as páginas de arquivos PODEM exibir banners" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:208 msgid "Choose the terms from public categories, tags and other taxonomies on which's archive pages ads are hidden." msgstr "Escolha os termos de categorias, tags e taxonomias onde as páginas de arquivos NÃO PODEM exibir banners" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:246 msgid "Display an all individual posts, pages and public post type pages" msgstr "Exibir em todos os posts e páginas e páginas de tipos de conteúdo" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:249 includes/array_ad_conditions.php:52 msgid "Choose on which individual posts, pages and public post type pages you want to display or hide ads." msgstr "Escolha em qual post, página e tipos de conteúdo você quer exibir/esconder banners" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:266 msgid "What should happen with ads on the list of individual posts below?" msgstr "O que deve acontecer com os banners da lista de posts abaixo?" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:267 #, fuzzy msgid "ignore the list" msgstr "ignorar lists" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:268 #, fuzzy msgid "display the ad only there" msgstr "exibir o banner somente aqui" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:269 #, fuzzy msgid "hide the ad here" msgstr "esconder banner aqui" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:277 #, fuzzy msgid "Update warning" msgstr "Alerta de atualização" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:278 msgid "" "Due to some conflicts before version 1.2.6, it is from now on only possible to choose either individual pages to include or exclude an ad, but not both with mixed settings. It seems you are still using mixed settings on this page. " "Please consider changing your setup for this ad." msgstr "" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:279 #, fuzzy msgid "Your old values are:" msgstr "Seus valores antigos são:" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:280 msgid "Post IDs the ad is displayed on:" msgstr "IDs de conteúdos onde os banners são exibidos:" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:281 msgid "Post IDs the ad is hidden from:" msgstr "IDs dos conteúdos onde os banners NÃO são exibidos:" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:282 msgid "Below you find the pages the ad is displayed on. If this is ok, just save the ad. If not, please update your settings." msgstr "Abaixo você encotra as páginas que o banner é exibido. Se isto está correto, apenas salve o banner. Senão, altere as configurações." #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:322 #, fuzzy msgid "new" msgstr "novo" #: admin/includes/class-display-condition-callbacks.php:324 msgid "type the title" msgstr "tipo o título" #: admin/includes/class-list-table.php:186 #, fuzzy msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." #: admin/includes/class-list-table.php:310 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: admin/includes/class-list-table.php:320 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: admin/includes/class-list-table.php:404 #, fuzzy msgid "Show all dates" msgstr "(Exibir todas as datas)" #: admin/includes/class-list-table.php:417 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "" #: admin/includes/class-list-table.php:433 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Visão de lista" #: admin/includes/class-list-table.php:434 #, fuzzy msgid "Excerpt View" msgstr "Visão com resumo" #: admin/includes/class-list-table.php:460 #, fuzzy, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s pendente" #: admin/includes/class-list-table.php:528 admin/includes/class-list-table.php:943 #, php-format msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 item" msgstr[1] "%s itens" #: admin/includes/class-list-table.php:546 msgid "Go to the first page" msgstr "Vá para a página principal" #: admin/includes/class-list-table.php:553 msgid "Go to the previous page" msgstr "Vá para a página anterior" #: admin/includes/class-list-table.php:562 msgid "Current page" msgstr "Página atual" #: admin/includes/class-list-table.php:568 #, fuzzy, php-format msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: admin/includes/class-list-table.php:572 msgid "Go to the next page" msgstr "Próxima página" #: admin/includes/class-list-table.php:579 #, fuzzy msgid "Go to the last page" msgstr "Última página" #: admin/includes/class-list-table.php:715 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "(Selecionar tudo)" #: admin/views/ad-display-metabox.php:6 msgid "Choose where to display the ad and where to hide it." msgstr "Escolha onde exibir o banner e onde escondê-lo." #: admin/views/ad-display-metabox.php:9 #, fuzzy msgid "Display ad everywhere" msgstr "Exibir em todos os lugares" #: admin/views/ad-display-metabox.php:10 #, fuzzy msgid "Set display conditions" msgstr "Defina as condições de exibição" #: admin/views/ad-display-metabox.php:14 msgid "If you want to display the ad everywhere, don't do anything here. " msgstr "Se você quer exibir o banner em todo lugar, não faça nada aqui." #: admin/views/ad-display-metabox.php:15 msgid "The fewer conditions you enter, the better the performance will be." msgstr "Quento menos opções, melhor a performance." #: admin/views/ad-display-metabox.php:16 #, php-format msgid "Learn more about display conditions from the manual." msgstr "Aprenda mais sobre condições de exibição no manual." #: admin/views/ad-display-metabox.php:32 #, fuzzy msgid "Other conditions" msgstr "Outras condições" #: admin/views/ad-display-metabox.php:33 msgid "When using one of the two choices on checkbox conditions, the rule is binding. E.g. \"Front Page: show\" will result on the ad being only visible on the front page." msgstr "Quando usar uma das duas opções de condição, a regra é aplicada." #: admin/views/ad-display-metabox.php:38 #, fuzzy msgid "show" msgstr "exibir" #: admin/views/ad-display-metabox.php:39 #, fuzzy msgid "hide" msgstr "esconder" #: admin/views/ad-display-metabox.php:59 #, fuzzy msgid "clear" msgstr "limpar" #: admin/views/ad-display-metabox.php:66 #, fuzzy msgid "show debug output" msgstr "exibir saída debug" #: admin/views/ad-display-metabox.php:67 msgid "Values saved for this ad in the database (post metas)" msgstr "Os valores para este banner são salvos na tabela de metadados de post" #: admin/views/ad-group-ads-inline-form.php:10 msgctxt "ad group ads form" msgid "weight" msgstr "peso" #: admin/views/ad-group-ads-inline-form.php:24 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: admin/views/ad-group-ads-inline-form.php:25 admin/views/ad-group-edit.php:70 classes/ad_type_content.php:68 classes/ad_type_content.php:69 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: admin/views/ad-group-ads-inline-form.php:33 msgid "There are no ads in this group" msgstr "Não existem banners neste grupo" #: admin/views/ad-group-edit.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Você não selecionou um item para editar" #: admin/views/ad-group-edit.php:33 #, fuzzy msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/views/ad-group-edit.php:38 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "" #: admin/views/ad-group-edit.php:40 msgid "An id-like string with only letters in lower case, numbers, and hyphens." msgstr "Um estilo de Slug, apenas letras, números e hífen." #: admin/views/ad-group-edit.php:45 #, fuzzy msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Taxonomia mãe" #: admin/views/ad-group-edit.php:48 admin/views/ad-group-edit.php:50 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: admin/views/ad-group-edit.php:56 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: admin/views/ad-group-edit.php:68 msgid "Create new Ad Group" msgstr "Criar um novo grupo" #: admin/views/ad-group.php:33 msgid "Ad Group added." msgstr "Grupo de banner adicionado." #: admin/views/ad-group.php:34 admin/views/ad-group.php:38 msgid "Ad Group deleted." msgstr "Grupo de banner apagado." #: admin/views/ad-group.php:35 msgid "Ad Group updated." msgstr "Grupo de banner atualizado." #: admin/views/ad-group.php:36 msgid "Ad Group not added." msgstr "Grupo de banner não adicionado." #: admin/views/ad-group.php:37 msgid "Ad Group not updated." msgstr "Grupo de banner não atualizado." #: admin/views/ad-group.php:55 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultado da pesquisa para “%s”" #: admin/views/ad-group.php:61 msgid "" "Ad Groups are a very flexible method to bundle ads. You can use them to display random ads in the frontend or run split tests, but also just for informational purposes. Not only can an Ad Groups have multiple ads, but an ad can belong " "to multiple ad groups." msgstr "Grupo são uma forma flexível de agrupar banners. Você pode usá-lo para exibir randomicamente ou em partes, mas também apenas com objetivos informativos. Um grupo pode ter vários banners, mas banners pode pertencer a vários grupos." #: admin/views/ad-group.php:69 msgid "How to display an Ad Group?" msgstr "Como exibir um Grupo?" #: admin/views/ad-group.php:71 #, php-format msgid "Examples on how to display an ad group? Find more help and examples in the manual" msgstr "Exemplos de como exibir um banner? Encontre ajuda nomanual" #: admin/views/ad-group.php:72 admin/views/ad_info.php:6 admin/views/placements.php:51 msgid "shortcode" msgstr "" #: admin/views/ad-group.php:73 msgid "To display an ad group with the ID 6 in content fields" msgstr "Para exibir um Grupo com ID 6 num campo de conteúdo" #: admin/views/ad-group.php:75 admin/views/ad_info.php:9 admin/views/placements.php:54 msgid "template" msgstr "" #: admin/views/ad-group.php:76 msgid "To display an ad group with the ID 6 in template files" msgstr "Para exibir um Grupo com ID 6 num arquivo de template" #: admin/views/ad-inject-metabox.php:1 msgid "Include ads on specific places automatically without shortcodes or functions." msgstr "Inclua banners em lugares específicos automaticamente sem shortcodes ou funções." #: admin/views/ad-inject-metabox.php:4 admin/views/ad-inject-metabox.php:32 msgid "This feature is now provided through placements. Please convert the settings made here to placements." msgstr "Essa função é provida por Locais (placements). Converta as configurações aqui para Locais." #: admin/views/ad-inject-metabox.php:10 msgid "Include in Header (before closing Tag, probably not visible)" msgstr "Inclua no cabeçalho (antes de fechar a tag )" #: admin/views/ad-inject-metabox.php:16 msgid "Include in Footer (before closing Tag)" msgstr "Inclua no rodapé" #: admin/views/ad-inject-metabox.php:22 msgid "Include before the post content" msgstr "Inclua antes do conteúdo do post" #: admin/views/ad-inject-metabox.php:28 msgid "Include after the post content" msgstr "Inclua após o conteúdo do post" #: admin/views/ad-main-metabox.php:3 msgid "No ad types defined" msgstr "Nenhum tipo de banner definido" #: admin/views/ad-output-metabox.php:1 msgid "Everything connected to the ads layout and output." msgstr "Tudo conectado ao layout dos banners e saída para exibição." #: admin/views/ad-output-metabox.php:5 msgid "Position" msgstr "Posição" #: admin/views/ad-output-metabox.php:6 msgid "- default -" msgstr "- padrão -" #: admin/views/ad-output-metabox.php:7 admin/views/placements.php:75 classes/ad_placements.php:31 msgid "default" msgstr "padrão" #: admin/views/ad-output-metabox.php:8 msgid "left" msgstr "esquerda" #: admin/views/ad-output-metabox.php:11 msgid "center" msgstr "centro" #: admin/views/ad-output-metabox.php:14 msgid "right" msgstr "direita" #: admin/views/ad-output-metabox.php:19 msgid "Check this if you don't want the following elements to float around the ad. (adds a clearfix)" msgstr "Marque isso se você não quer elementos flutuando no entorno do banner." #: admin/views/ad-output-metabox.php:22 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: admin/views/ad-output-metabox.php:23 msgid "top:" msgstr "topo:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:25 msgid "right:" msgstr "direita:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:27 msgid "bottom:" msgstr "abaixo:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:29 msgid "left:" msgstr "esquerda:" #: admin/views/ad-output-metabox.php:31 msgid "tip: use this to add a margin around the ad" msgstr "dica: use isso para criar margem em torno do banner" #: admin/views/ad-parameters-metabox.php:15 msgid "size:" msgstr "tamanho:" #: admin/views/ad-parameters-metabox.php:16 msgid "width" msgstr "largura" #: admin/views/ad-parameters-metabox.php:17 msgid "height" msgstr "altura" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:4 msgid "Set expiry date" msgstr "Defina a data de expiração" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:11 #, fuzzy, php-format msgctxt "1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation" msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: admin/views/ad-submitbox-meta.php:20 #, fuzzy, php-format msgctxt "order of expiry date fields 1: month, 2: day, 3: year" msgid "%1$s %2$s, %3$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:1 msgid "Display conditions that are based on the user. Use with caution on cached websites." msgstr "Exiba condições baseadas no usuário. Use com cautela se usar cache." #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:8 #, fuzzy msgid "Display on all devices" msgstr "Exibir em todos os dispositivos" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:12 msgid "only on mobile devices" msgstr "somente em smartphones" #: admin/views/ad-visitor-metabox.php:16 msgid "not on mobile devices" msgstr "menos em smartphones" #: admin/views/ad_info.php:1 #, fuzzy, php-format msgid "Ad Id: %s" msgstr "Banner ID: %s" #: admin/views/ad_info.php:2 msgid "How to use this Ad?" msgstr "Como usar este banner?" #: admin/views/ad_info.php:5 #, php-format msgid "How to display the ad directly? Find more help and examples in the manual" msgstr "Como exibir o banner diretamente? Aprenda mais no manual" #: admin/views/ad_info.php:7 msgid "To display an ad in content fields" msgstr "Para exibir um banner no campo de conteúdo" #: admin/views/ad_info.php:10 msgid "To display an ad in template files" msgstr "Para exibir um banner num arquivo de template" #: admin/views/debug.php:8 msgid "Work in progress" msgstr "Trabalho em andamento" #: admin/views/debug.php:9 msgid "This screen is work in progress. You can use the information if you understand them, but there is nothing to do here yet." msgstr "" #: admin/views/debug.php:16 msgid "Ad Condition Overview" msgstr "Visão geral de condições do banner" #: admin/views/overview.php:13 msgid "Ads are the smallest unit, containing the content or a single ad to be displayed." msgstr "Banners são as menores unidades, contém o banner." #: admin/views/overview.php:14 #, php-format msgid "You have published %d ads." msgstr "Você já publicou %d banners." #: admin/views/overview.php:15 #, php-format msgid "Manage them or create a new one" msgstr "Gerencie ou Crie um novo banner" #: admin/views/overview.php:23 msgid "recent ads" msgstr "banners recentes" #: admin/views/overview.php:33 msgid "Create your first ad" msgstr "Crie seu primeiro banner" #: admin/views/overview.php:41 msgid "Ad Groups contain ads and are currently used to rotate multiple ads on a single spot." msgstr "Grupo são containers usados para alternar entre banners." #: admin/views/overview.php:42 #, php-format msgid "You have %d groups." msgstr "Você tem %d Grupos." #: admin/views/overview.php:43 admin/views/overview.php:69 #, php-format msgid "Manage them." msgstr "Gerenciar." #: admin/views/overview.php:49 msgid "recent groups" msgstr "grupos recentes" #: admin/views/overview.php:59 msgid "Create your first group" msgstr "Crie seu primeiro Grupo" #: admin/views/overview.php:67 msgid "Ad Placements are the best way to manage where to display ads and groups." msgstr "Locais de Banner são a melhor forma de exibí-los." #: admin/views/overview.php:68 #, php-format msgid "You have %d placements." msgstr "Você tem %d Locais." #: admin/views/overview.php:75 msgid "recent placements" msgstr "Locais recentes" #: admin/views/overview.php:85 msgid "Create your first placement" msgstr "Crie seu primeiro Local" #: admin/views/overview.php:93 msgid "Manual and Support" msgstr "Manual e Suporte" #: admin/views/overview.php:94 msgid "Need some help? These are your options" msgstr "Precisa de ajuda? Estas são suas opções" #: admin/views/overview.php:96 #, php-format msgid "Visit the plugin homepage" msgstr "" #: admin/views/overview.php:97 #, php-format msgid "Have a look into the manual" msgstr "" #: admin/views/overview.php:98 #, php-format msgid "Ask a question to other users in the wordpress.org forum" msgstr "" #: admin/views/overview.php:99 #, php-format msgid "Hire the developer" msgstr " " #: admin/views/overview.php:103 msgid "Add-ons" msgstr "" #: admin/views/overview.php:104 msgid "Want to boost your ad income? Try these add-ons" msgstr "" #: admin/views/overview.php:111 #, fuzzy msgid "See Add-Ons" msgstr "Neues Kreuzworträtsel hinzufügen" #: admin/views/placements.php:14 msgid "Placements are physically places in your theme and posts. You can use them if you plan to change ads and ad groups on the same place without the need to change your templates." msgstr "" #: admin/views/placements.php:15 #, php-format msgid "See also the manual for more information on placements and auto injection." msgstr "" #: admin/views/placements.php:16 #, fuzzy msgid "Create a new placement" msgstr "Crie um novo Local" #: admin/views/placements.php:18 admin/views/placements.php:63 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/views/placements.php:27 msgid "What is this?" msgstr "O que é isto?" #: admin/views/placements.php:29 msgid "Placement types define how the placements works and where it is going to be displayed." msgstr "Tipo de Local é define como o Local funciona e onde será exibido." #: admin/views/placements.php:38 admin/views/placements.php:62 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/views/placements.php:42 msgid "Individual identifier. Allowed are alphanumeric signs (lower case) and hyphen." msgstr "Identificador único. (letras, números e hífen)" #: admin/views/placements.php:43 msgid "You can assign Ads and Groups after you created the placement." msgstr "Você pode adicionar Banners e Grupos depois de criar o Local." #: admin/views/placements.php:44 #, fuzzy msgid "Save New Placement" msgstr "Salve o novo Local" #: admin/views/placements.php:48 msgid "How to use the default Ad Placement?" msgstr "Como usar o Local padrão?" #: admin/views/placements.php:50 #, php-format msgid "Examples on how to use the default ad placement? Find more help and examples in the manual" msgstr "" #: admin/views/placements.php:52 msgid "To use an ad placement with the ID skyscraper_left in content fields" msgstr "" #: admin/views/placements.php:55 msgid "To use an ad placement with the ID skyscraper_left in template files" msgstr "" #: admin/views/placements.php:65 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções" #: admin/views/placements.php:80 msgid "Item" msgstr "" #: admin/views/placements.php:82 classes/widget.php:57 #, fuzzy msgid "--empty--" msgstr "--vazio--" #: admin/views/placements.php:102 msgid "Inject" msgstr "Injetar" #: admin/views/placements.php:103 msgid "after" msgstr "depois" #: admin/views/placements.php:103 msgid "before" msgstr "antes" #: admin/views/placements.php:128 #, fuzzy msgid "remove placement" msgstr "Remover Local" #: admin/views/placements.php:134 msgid "Save Placements" msgstr "Salvar Local" #: admin/views/post_ad_settings_metabox.php:3 msgid "Disable ads on this page" msgstr "Desabilitar Banners nesta página" #: admin/views/settings.php:23 msgid "Debug Page" msgstr "" #: admin/views/settings.php:24 msgid "Advanced Ads on WordPress.org" msgstr "" #: admin/views/settings.php:24 msgid "Advanced Ads on wp.org" msgstr "" #: admin/views/settings.php:25 msgid "the company behind Advanced Ads" msgstr "-" #: admin/views/settings.php:25 msgid "webgilde GmbH" msgstr "-" #: admin/views/settings_disable_ads.php:3 msgid "Disable all ads in frontend" msgstr "Desabilitar todos os banners no site" #: admin/views/settings_disable_ads.php:4 msgid "Use this option to disable all ads in the frontend, but still be able to use the plugin." msgstr "Esta opção irá desativar todos os Banners no site, mas ainda mantém o funcionamento do plugin." #: admin/views/settings_disable_ads.php:8 msgid "Disable ads on 404 error pages" msgstr "Desabilitar Banners na página 404" #: admin/views/settings_disable_ads.php:12 msgid "Disable ads on non-singular pages" msgstr "Desabilitar Banners na página de listagem de conteúdo" #: admin/views/settings_disable_ads.php:13 msgid "e.g. archive pages like categories, tags, authors, front page (if a list)" msgstr "Ex: index.php, tags, categorias" #: classes/ad.php:758 #, php-format msgid "A \"%s\" display condition does not exist" msgstr "Uma \"%s\" condição de exibição não existe" #: classes/ad_placements.php:32 msgid "Manual placement." msgstr "Local manual" #: classes/ad_placements.php:35 msgid "header" msgstr "cabeçalho" #: classes/ad_placements.php:36 msgid "Injected in Header (before closing Tag, often not visible)." msgstr "Inserido no cabeçalho" #: classes/ad_placements.php:39 msgid "footer" msgstr "rodapé" #: classes/ad_placements.php:40 msgid "Injected in Footer (before closing Tag)." msgstr "Inserido no rodapé" #: classes/ad_placements.php:43 msgid "before post" msgstr "antes do post" #: classes/ad_placements.php:44 msgid "Injected before the post content." msgstr "Inserido antes do post" #: classes/ad_placements.php:47 msgid "after post" msgstr "depois do post" #: classes/ad_placements.php:48 msgid "Injected after the post content." msgstr "Inserido depois do post" #: classes/ad_placements.php:51 msgid "post content" msgstr "conteúdo do post" #: classes/ad_placements.php:52 msgid "Injected into the post content. You can choose the paragraph after which the ad content is displayed." msgstr "Inserido no conteúdo do post. Você pode escolher o parágrafo em que o Banner será exibido." #: classes/ad_placements.php:74 #, fuzzy msgid "Slug can't be empty." msgstr "O Slug não pode estar vazio" #: classes/ad_placements.php:76 msgid "Slug already exists." msgstr "O Slug já existe." #: classes/ad_placements.php:163 #, php-format msgid "paragraph (%s)" msgstr "parágrafo (%s)" #: classes/ad_placements.php:164 #, php-format msgid "headline 2 (%s)" msgstr "Título 2 (%s)" #: classes/ad_placements.php:165 #, php-format msgid "headline 3 (%s)" msgstr "Título 3 (%s)" #: classes/ad_placements.php:166 #, php-format msgid "headline 4 (%s)" msgstr "Título 4 (%s)" #: classes/ad_type_content.php:35 msgid "Rich Content" msgstr "Conteúdo rico" #: classes/ad_type_content.php:36 msgid "The full content editor from WordPress with all features like shortcodes, image upload or styling, but also simple text/html mode for scripts and code." msgstr "O editor de conteúdo do WordPress com todas as suas funcções, como shortcodes, mas também simples editores de HTML." #: classes/ad_type_content.php:63 msgid "Please save the ad before changing it to the content type." msgstr "Por favor salve o banner antes de editar o conteúdo." #: classes/ad_type_content.php:66 msgid "Save Draft" msgstr "Salvar rascunho" #: classes/ad_type_plain.php:31 #, fuzzy msgid "Plain Text and Code" msgstr "Texto puro e código" #: classes/ad_type_plain.php:32 msgid "Simple text editor without any filters. You might use it to display unfiltered content, php code or javascript. Shortcodes and other WordPress content field magic does not work here." msgstr "Texto simples sem nenhum filtro. Você pode querer isso para exibir conteúdo sem restrições, código PHP ou JavaScript. Shortcodes a outras funções do WP não têm efeito aqui." #: classes/ad_type_plain.php:55 msgid "Insert plain text or code into this field." msgstr "Insira o texo ou código no campo." #: classes/widget.php:19 msgid "Display Ads and Ad Groups." msgstr "Exibir Banners e Grupos." #: classes/widget.php:51 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: includes/array_ad_conditions.php:33 msgid "Post Types" msgstr "Tipo de conteúdo" #: includes/array_ad_conditions.php:39 #, fuzzy msgid "Categories, Tags and Taxonomies" msgstr "Categorias, Tags e Taxonomias" #: includes/array_ad_conditions.php:40 msgid "Choose terms from public category, tag and other taxonomies a post must belong to in order to have ads." msgstr "Escolha os termos de categorias, tag e outra taxonomia que um post deve ter para exibir Banners." #: includes/array_ad_conditions.php:45 msgid "Category Archives" msgstr "Arquivo de categorias" #: includes/array_ad_conditions.php:46 msgid "comma seperated IDs of category archives" msgstr "IDs dos arquivos de categorias separados por vírgula" #: includes/array_ad_conditions.php:51 msgid "Individual Posts, Pages and Public Post Types" msgstr "Post individuais, páginas e tipos de posts públicos" #: includes/array_ad_conditions.php:57 msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" #: includes/array_ad_conditions.php:58 msgid "(don't) show on Home page" msgstr "(não) exiba na página inicial" #: includes/array_ad_conditions.php:62 msgid "Singular Pages" msgstr "Página simples" #: includes/array_ad_conditions.php:63 msgid "(don't) show on singular pages/posts" msgstr "(não) exiba em páginas ou posts" #: includes/array_ad_conditions.php:67 msgid "Archive Pages" msgstr "Arquivos de páginas" #: includes/array_ad_conditions.php:68 msgid "(don't) show on any type of archive page (category, tag, author and date)" msgstr "(não) exiba em nenhum dos tipos (categoria, tag, autor e data)" #: includes/array_ad_conditions.php:72 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Resultado da busca" #: includes/array_ad_conditions.php:73 msgid "(don't) show on search result pages" msgstr "(não) exiba na página de pesquisa" #: includes/array_ad_conditions.php:77 msgid "404 Page" msgstr "página 404" #: includes/array_ad_conditions.php:78 msgid "(don't) show on 404 error page" msgstr "(não) exiba na página 404" #: includes/array_ad_conditions.php:82 msgid "Attachment Pages" msgstr "Página de anexos" #: includes/array_ad_conditions.php:83 msgid "(don't) show on attachment pages" msgstr "(não) exiba na página de anexos" #: public/class-advanced-ads.php:530 msgctxt "ad group general name" msgid "Ad Groups" msgstr "Grupos de banner" #: public/class-advanced-ads.php:531 msgctxt "ad group singular name" msgid "Ad Group" msgstr "Grupo de banner" #: public/class-advanced-ads.php:532 #, fuzzy msgid "Search Ad Groups" msgstr "Pesquisar Grupos de banner" #: public/class-advanced-ads.php:533 #, fuzzy msgid "All Ad Groups" msgstr "Todos os grupos" #: public/class-advanced-ads.php:534 #, fuzzy msgid "Parent Ad Groups" msgstr "Grupos mãe" #: public/class-advanced-ads.php:535 #, fuzzy msgid "Parent Ad Groups:" msgstr "Grupos mãe:" #: public/class-advanced-ads.php:536 #, fuzzy msgid "Edit Ad Group" msgstr "Editar Grupo" #: public/class-advanced-ads.php:537 #, fuzzy msgid "Update Ad Group" msgstr "Alterar Grupo" #: public/class-advanced-ads.php:538 #, fuzzy msgid "Add New Ad Group" msgstr "Adicionar Grupo" #: public/class-advanced-ads.php:539 #, fuzzy msgid "New Ad Groups Name" msgstr "Novo nome do Grupo" #: public/class-advanced-ads.php:541 #, fuzzy msgid "No Ad Group found" msgstr "Nenhum Grupo encontrado" #: public/class-advanced-ads.php:567 public/class-advanced-ads.php:583 msgid "Ad" msgstr "Banner" #: public/class-advanced-ads.php:568 public/class-advanced-ads.php:572 #, fuzzy msgid "New Ad" msgstr "Novo Banner" #: public/class-advanced-ads.php:569 #, fuzzy msgid "Add New Ad" msgstr "Adicionar Banner" #: public/class-advanced-ads.php:571 #, fuzzy msgid "Edit Ad" msgstr "Editar Banner" #: public/class-advanced-ads.php:573 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver" #: public/class-advanced-ads.php:574 #, fuzzy msgid "View the Ad" msgstr "Ver Banner" #: public/class-advanced-ads.php:575 #, fuzzy msgid "Search Ads" msgstr "Pesquisar Banners" #: public/class-advanced-ads.php:576 #, fuzzy msgid "No Ads found" msgstr "Nenhum Banner encontrado" #: public/class-advanced-ads.php:577 #, fuzzy msgid "No Ads found in Trash" msgstr "Nenhum Banner encontrado na lixeira" #: public/class-advanced-ads.php:578 #, fuzzy msgid "Parent Ad" msgstr "Banner mãe" #: public/class-advanced-ads.php:634 #, php-format msgid "Advanced Ads Error: %s" msgstr "Erro: %s"