msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AdRotate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 19:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 19:09-0500\n" "Last-Translator: Arnan de Gans \n" "Language-Team: Arnan de Gans from AJdG Solutions \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: adrotate-functions.php:669 msgid "No files found" msgstr "Inga filer hittades" #: adrotate-functions.php:672 msgid "Folder not found or not accessible" msgstr "Folder inte hittas eller inte tillgänglig" #: adrotate-functions.php:757 msgid "Ad saved" msgstr "" #: adrotate-functions.php:761 msgid "Group saved" msgstr "" #: adrotate-functions.php:765 msgid "Ad(s) deleted" msgstr "Annons(er) raderas" #: adrotate-functions.php:769 msgid "Group deleted" msgstr "Grupp raderad" #: adrotate-functions.php:773 msgid "Ad(s) statistics reset" msgstr "Annons(er) statistik återställning" #: adrotate-functions.php:777 msgid "Ad(s) renewed" msgstr "Annons(er) förnyas" #: adrotate-functions.php:781 msgid "Ad(s) deactivated" msgstr "Annons(er) avaktiveras" #: adrotate-functions.php:785 msgid "Ad(s) activated" msgstr "Annons(er) aktiveras" #: adrotate-functions.php:789 msgid "Group including it's Ads deleted" msgstr "Grupp inklusive dess annonser raderade" #: adrotate-functions.php:793 #, fuzzy msgid "Export created" msgstr "export skapad" #: adrotate-functions.php:797 msgid "" "Advert HTML generated and placed in the AdCode field. Configure your advert " "below." msgstr "" #: adrotate-functions.php:802 msgid "Settings saved" msgstr "Inställningar sparas" #: adrotate-functions.php:806 msgid "Database optimized" msgstr "Databas optimerad" #: adrotate-functions.php:810 msgid "Database repaired" msgstr "Databas reparation" #: adrotate-functions.php:814 msgid "Ads evaluated and statuses have been corrected where required" msgstr "annonser utvärderas och status har rättats till vid behov" #: adrotate-functions.php:818 #, fuzzy #| msgid "Clean-up Database" msgid "Cleanup complete" msgstr "Städa upp Databas" #: adrotate-functions.php:823 msgid "Action prohibited" msgstr "Åtgärden förbjuden" #: adrotate-functions.php:827 msgid "" "The ad was saved but has an issue which might prevent it from working " "properly. Review the colored ad." msgstr "" #: adrotate-functions.php:831 msgid "No data found in selected time period" msgstr "Inga data finns i vald tidsperiod" #: adrotate-functions.php:835 msgid "Database can only be optimized or cleaned once every hour" msgstr "Databas kan endast optimeras eller rengöras en gång i timmen" #: adrotate-functions.php:839 msgid "Form can not be (partially) empty!" msgstr "" #: adrotate-functions.php:843 msgid "No ads found." msgstr "" #: adrotate-functions.php:847 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: adrotate-manage-publisher.php:795 msgid "AdRotate Advertiser" msgstr "" #: adrotate-output.php:626 msgid "Oh no! Something went wrong!" msgstr "Åh nej! Något gick fel!" #: adrotate-output.php:627 msgid "" "WordPress was unable to verify the authenticity of the url you have clicked. " "Verify if the url used is valid or log in via your browser." msgstr "" "Wordpress kunde inte kontrollera äktheten av webbadressen som du har " "klickat. Kontrollera att webbadressen som används är giltigt eller logga in " "via webbläsaren." #: adrotate-output.php:628 msgid "" "If you have received the url you want to visit via email, you are being " "tricked!" msgstr "" "Om du har fått webbadressen du vill besöka via e-post, är du bli lurad!" #: adrotate-output.php:629 msgid "Contact support if the issue persists:" msgstr "Kontakta support om problemet kvarstår:" #: adrotate-output.php:644 msgid "" "Error, Ad is not available at this time due to schedule/geolocation " "restrictions or does not exist!" msgstr "" "Fel, Annonsen är inte tillgänglig just nu på grund av schema / " "geolokalisering restriktioner eller finns inte!" #: adrotate-output.php:646 msgid "" "Error, Ad is not available at this time due to schedule/geolocation " "restrictions!" msgstr "" "Fel, Annonsen är inte tillgänglig just nu på grund av schema / " "geolokalisering begränsningar!" #: adrotate-output.php:653 adrotate-output.php:655 msgid "" "Either there are no banners, they are disabled or none qualified for this " "location!" msgstr "" "Antingen finns det inga banderoller, de har inaktiverats eller inga " "kvalificerade för den här platsen!" #: adrotate-output.php:661 msgid "Error, no Ad ID set! Check your syntax!" msgstr "Fel, ingen annons ID set! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:667 msgid "Error, no group ID set! Check your syntax!" msgstr "Fel, ingen grupp-ID satt! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:672 msgid "Error, group does not exist! Check your syntax!" msgstr "Fel, gruppen existerar inte! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:678 msgid "" "There was an error locating the database tables for AdRotate. Please " "deactivate and re-activate AdRotate from the plugin page!!" msgstr "" "Det uppstod ett fel lokalisera databastabeller för AdRotate. Vänligen " "avaktivera och återaktivera AdRotate från plugin sidan!" #: adrotate-output.php:678 msgid "If this does not solve the issue please seek support at" msgstr "Om detta inte löser problemet vänligen söka stöd hos" #: adrotate-output.php:684 msgid "An unknown error occured." msgstr "Ett okänt fel uppstod." #: adrotate-output.php:704 adrotate-output.php:707 adrotate-output.php:711 msgid "Check adverts" msgstr "" #: adrotate-output.php:716 msgid "" "You have enabled caching support but W3 Total Cache is not active on your " "site!" msgstr "" #: adrotate-output.php:716 #, fuzzy #| msgid "W3 Total Caching" msgid "Disable W3 Total Cache Support" msgstr "W3 Total Caching" #: adrotate-output.php:719 msgid "" "You have enable caching support but the W3TC_DYNAMIC_SECURITY definition is " "not set." msgstr "" #: adrotate-output.php:719 msgid "How to configure W3 Total Cache" msgstr "" #: adrotate-output.php:723 msgid "" "You have enable caching support but Borlabs Cache is not active on your site!" msgstr "" #: adrotate-output.php:723 msgid "Disable Borlabs Cache Support" msgstr "" #: adrotate-output.php:731 msgid "" "You have enabled Borlabs Cache support but Fragment caching is not enabled!" msgstr "" #: adrotate-output.php:731 msgid "Enable Fragment Caching" msgstr "" #: adrotate-output.php:737 msgid "Your AdRotate Banner folder is not writable or does not exist." msgstr "" #: adrotate-output.php:737 #, fuzzy #| msgid "Where are your banner ads?" msgid "Set up your banner folder" msgstr "Var är dina bannerannonser?" #: adrotate-output.php:757 msgid "your attention:" msgstr "" #: adrotate-output.php:778 adrotate.php:447 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:13 #, fuzzy #| msgid "AdRotate Pro" msgid "Get AdRotate Pro" msgstr "AdRotate Pro" #: adrotate-output.php:779 msgid "" "Upgrade to AdRotate Professional and get Geo Targeting, " "Schedules and more..." msgstr "" #: adrotate-output.php:779 #, php-format msgid "" "Use discount code getadrotatepro for 10% off on any AdRotate license!" msgstr "" #: adrotate-output.php:779 #, fuzzy msgid "Thank you for your support!" msgstr "Tack. Din licens är nu aktiv" #: adrotate-output.php:847 msgid "" "Thank you for choosing AdRotate. Everything related to AdRotate is in this " "menu. If you need help getting started take a look at the" msgstr "" #: adrotate-output.php:847 msgid "manuals" msgstr "manual" #: adrotate-output.php:847 adrotate-output.php:947 msgid "and" msgstr "" #: adrotate-output.php:847 msgid "forums" msgstr "" #: adrotate-output.php:939 #, fuzzy msgid "Help AdRotate Grow" msgstr "Fastnat med AdRotate? Jag hjälper!" #: adrotate-output.php:940 adrotate.php:152 #, fuzzy msgid "AdRotate Professional" msgstr "AdRotate" #: adrotate-output.php:947 msgid "" "Many users only think to review AdRotate when something goes wrong while " "thousands of people happily use AdRotate." msgstr "" #: adrotate-output.php:947 msgid "If you find AdRotate useful please leave your" msgstr "" #: adrotate-output.php:947 msgid "rating" msgstr "" #: adrotate-output.php:947 #, fuzzy msgid "review" msgstr "Betygsätt och omdöme" #: adrotate-output.php:947 msgid "on WordPress.org to help AdRotate grow in a positive way" msgstr "" #: adrotate-output.php:948 msgid "" "Get more advanced features like Geo Targeting, scheduling and much more with " "AdRotate Pro." msgstr "" #: adrotate-output.php:948 msgid "Includes premium support and free updates!" msgstr "" #: adrotate-output.php:948 #, fuzzy #| msgid "Go Pro today" msgid "Get started today" msgstr "Gå Pro idag" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "January" msgstr "Januari" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "February" msgstr "Februari" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "March" msgstr "Mars" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "April" msgstr "April" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "May" msgstr "Maj" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "June" msgstr "Juni" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "July" msgstr "Juli" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "August" msgstr "Augusti" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "September" msgstr "September" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "October" msgstr "Oktober" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "November" msgstr "November" #: adrotate-statistics.php:155 msgid "December" msgstr "December" #: adrotate-statistics.php:164 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: adrotate-statistics.php:166 dashboard/publisher/statistics-advert.php:66 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:73 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:37 msgid "This month" msgstr "Den här månaden" #: adrotate-statistics.php:167 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: adrotate-statistics.php:225 msgid "No data to show!" msgstr "Inga data att visa!" #: adrotate-statistics.php:302 adrotate-statistics.php:303 #, fuzzy #| msgid "No files found" msgid "Not found" msgstr "Inga filer hittades" #: adrotate-widget.php:134 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (valfritt):" #: adrotate-widget.php:137 msgid "HTML will be stripped out." msgstr "HTML kommer att demonteras ut." #: adrotate-widget.php:140 msgid "Description (optional):" msgstr "Beskrivning (valfritt):" #: adrotate-widget.php:143 msgid "What is this widget used for? (Not parsed, HTML will be stripped out.)" msgstr "" "Vad är denna widget till? (Ej analyserad, HTML kommer att demonteras ut.)" #: adrotate-widget.php:146 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: adrotate-widget.php:148 msgid "Advert - Use Advert ID" msgstr "" #: adrotate-widget.php:149 msgid "Group - Use group ID" msgstr "" #: adrotate-widget.php:152 msgid "Choose what you want to use this widget for" msgstr "Välj vad du vill använda denna widget för" #: adrotate-widget.php:155 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: adrotate-widget.php:158 msgid "Fill in the ID of the type you want to display!" msgstr "Fyll i ID för den typ som du vill visa!" #: adrotate.php:106 msgid "General Info" msgstr "Allmän info" #: adrotate.php:107 msgid "AdRotate Pro" msgstr "AdRotate Pro" #: adrotate.php:108 dashboard/info.php:40 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:431 #: dashboard/publisher/groups-main.php:34 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:34 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:24 msgid "Adverts" msgstr "Annonser" #: adrotate.php:109 dashboard/info.php:44 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: adrotate.php:110 adrotate.php:351 #, fuzzy #| msgid "Schedule" msgid "Schedules" msgstr "Schema" #: adrotate.php:111 adrotate.php:390 dashboard/publisher/adverts-edit.php:177 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:12 #: dashboard/settings/statistics.php:17 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: adrotate.php:112 #, fuzzy #| msgid "Media:" msgid "Media" msgstr "Media:" #: adrotate.php:113 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: adrotate.php:134 msgid "AdRotate Info" msgstr "AdRotate Information" #: adrotate.php:192 msgid "Advert Management" msgstr "" #: adrotate.php:252 adrotate.php:320 msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: adrotate.php:253 #, fuzzy #| msgid "General Info" msgid "Generator" msgstr "Allmän info" #: adrotate.php:254 adrotate.php:321 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: adrotate.php:314 msgid "Group Management" msgstr "Grupp Hantering" #: adrotate.php:443 msgid "Media and Assets" msgstr "" #: adrotate.php:447 msgid "" "Upload images to the AdRotate Pro banners folder from here. This is useful " "if you have HTML5 adverts containing multiple files." msgstr "" #: adrotate.php:447 dashboard/publisher/schedules-main.php:13 #, fuzzy msgid "Get more features" msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: adrotate.php:474 msgid "AdRotate Settings" msgstr "AdRotate Inställningar" #: adrotate.php:479 dashboard/publisher/statistics-main.php:17 #, fuzzy #| msgid "General Info" msgid "General" msgstr "Allmän info" #: adrotate.php:480 dashboard/settings/notifications.php:18 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" #: adrotate.php:481 dashboard/publisher/adverts-disabled.php:69 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:63 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:81 #: dashboard/publisher/groups-main.php:70 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: adrotate.php:482 dashboard/publisher/adverts-edit.php:332 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:180 #: dashboard/settings/advertisers.php:38 msgid "Geo Targeting" msgstr "Geo Targeting" #: adrotate.php:483 dashboard/settings/notifications.php:70 msgid "Advertisers" msgstr "Annonsörer" #: adrotate.php:484 dashboard/settings/roles.php:17 msgid "Roles" msgstr "" #: adrotate.php:485 msgid "Misc" msgstr "" #: adrotate.php:486 dashboard/settings/maintenance.php:16 msgid "Maintenance" msgstr "Underhåll" #: dashboard/adrotatepro.php:20 #, fuzzy msgid "Satisfy your advertisers" msgstr "Annonsörer" #: dashboard/adrotatepro.php:23 msgid "" "Set up advertisers and let them log in to their statistics or even create " "their own adverts. Created adverts go into a moderation queue for your staff " "to review. Advertisers have access to their own little dashboard where they " "can see their adverts performance." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:27 msgid "Mobile campaigns" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:30 msgid "" "Target mobile users with ease and show the right adverts to smartphones, " "tablets and computers. Mix and match as you please and offer adverts that " "suit the device or mobile operating system. Create as many mobile adverts as " "you want without effort and with a few easy to use options they show up " "where you want them to!" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:34 msgid "Localize your ad campaigns with Geo Targeting" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:37 msgid "" "Go nationwide or global with localized adverts for your various audiences. " "Set up adverts for countries and cities and sell impressions per general " "area. Connect your site to MaxMind GeoIP2: Precision or AdRotate Geo. " "AdRotate Geo is an exclusive Geo Lookup service for AdRotate Pro users." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:41 msgid "Get Fast Support almost all year round" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:44 msgid "" "When you activate your AdRotate Pro license you can use the more personal " "email support. No more queueing up in the forums. AdRotate support takes " "priority over the forums and is checked once or twice a day. Get a solution " "(usually) within two business days." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:48 msgid "AdRotate is brought to you by" msgstr "AdRotate kommer till dig genom" #: dashboard/adrotatepro.php:61 msgid "Schedule all campaigns with ease" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:64 msgid "" "Schedule your adverts and set up advertising campaigns based on dates you or " "your advertisers specify without hassle. Seasonal adverts, weekly adverts, " "specific days in the week. You name it, AdRotate schedules it. This makes " "planning your revenue stream very flexible. You can set one or many " "schedules for adverts." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:68 msgid "Avoid adblockers" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:71 msgid "" "Try and avoid adblockers so your adverts get the exposure you want them to " "have. AdRotate Pro offers some advanced tools to deceive adblockers so your " "adverts are less likely to be removed. Of-course make sure you create your " "adverts smartly so these features reach their full potential!" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:75 msgid "Stay up-to-date with notifications" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:78 msgid "" "Stay in touch with Email notifications. Have AdRotate send you an alert when " "adverts expire or need your attention. Get notified when adverts expire, " "have errors or when advertisers create new adverts. Select up to three email " "addresses to be notified. Never miss an expiration date again." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:82 dashboard/adrotatepro.php:94 #: dashboard/info.php:90 #, fuzzy msgid "Buy AdRotate Professional" msgstr "Köp nu" #: dashboard/adrotatepro.php:86 dashboard/info.php:94 msgid "Single License" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:86 dashboard/info.php:94 msgid "One WordPress installation." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:86 dashboard/adrotatepro.php:87 #: dashboard/adrotatepro.php:88 dashboard/adrotatepro.php:89 #: dashboard/adrotatepro.php:98 dashboard/adrotatepro.php:99 #: dashboard/adrotatepro.php:100 dashboard/adrotatepro.php:101 #: dashboard/info.php:94 dashboard/info.php:95 dashboard/info.php:96 #: dashboard/info.php:97 #, fuzzy msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" #: dashboard/adrotatepro.php:87 dashboard/adrotatepro.php:99 #: dashboard/info.php:95 #, fuzzy msgid "Duo License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotatepro.php:87 dashboard/info.php:95 msgid "Two WordPress installations." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:88 dashboard/adrotatepro.php:100 #: dashboard/info.php:96 #, fuzzy msgid "Multi License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotatepro.php:88 dashboard/info.php:96 #, fuzzy msgid "Five WordPress installations." msgstr "Installation" #: dashboard/adrotatepro.php:89 dashboard/adrotatepro.php:101 #: dashboard/info.php:97 #, fuzzy msgid "Developer License" msgstr "Utvecklar Debug" #: dashboard/adrotatepro.php:89 dashboard/info.php:97 msgid "Unlimited WordPress installations and/or networks." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:90 dashboard/adrotatepro.php:103 #: dashboard/info.php:98 msgid "Compare licenses" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:90 dashboard/info.php:98 msgid "Not sure which license is for you? Compare them..." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:90 dashboard/info.php:98 msgid "All Licenses" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:98 msgid "Lifetime License" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:98 msgid "Single installation." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:99 msgid "Up to 2 installations." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:100 msgid "Up to 10 installations." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:101 msgid "Up to 25 installations or multisite networks." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:102 msgid "" "Subscriptions get 1 year access to updates, email support & AdRotate Geo." msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:103 msgid "Not sure which license is for you?" msgstr "" #: dashboard/adrotatepro.php:103 msgid "Compare Licenses" msgstr "" #: dashboard/info.php:27 msgid "Currently" msgstr "För närvarande" #: dashboard/info.php:33 msgid "Your setup" msgstr "Din installation" #: dashboard/info.php:34 msgid "Adverts that need you" msgstr "Annonser som behöver dig" #: dashboard/info.php:41 msgid "(Almost) Expired" msgstr "(Nästan) Expired" #: dashboard/info.php:45 msgid "Have errors" msgstr "Har fel" #: dashboard/info.php:49 msgid "Support AdRotate" msgstr "Support AdRotate" #: dashboard/info.php:50 msgid "" "Consider writing a review if you like AdRotate. Also follow my Facebook page " "for updates about me and my plugins. Thank you!" msgstr "" #: dashboard/info.php:59 msgid "Arnan de Gans News & Updates" msgstr "" #: dashboard/info.php:73 msgid "Sponsored offers" msgstr "" #: dashboard/info.php:79 msgid "" "These are affiliate banners, clicking them costs you nothing but it helps me " "and AdRotate a lot!" msgstr "" #: dashboard/info.php:102 msgid "Join the Media.net advertising network" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:15 msgid "Disabled Adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:20 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:19 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:20 #: dashboard/publisher/groups-main.php:20 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:21 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massåtgärder" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:21 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:186 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:22 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:21 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:22 dashboard/publisher/media.php:60 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:23 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:22 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:23 msgid "Reset stats" msgstr "Återställ statistik" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:25 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:29 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:30 #: dashboard/publisher/groups-main.php:24 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:22 msgid "Go" msgstr "Gå" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:35 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:39 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:39 #: dashboard/publisher/groups-main.php:32 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:31 msgid "ID" msgstr "ID" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:36 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:41 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:40 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:32 #, fuzzy msgid "Start / End" msgstr "" "Tiden använder en 24-timmarsklocka. När du är van vid AM / PM-systemet ha " "detta i åtanke: Om start-eller sluttiden är efter lunch, lägga till 12 " "timmar. 14:00 är 14:00. 06:00 är 6:00 timmar." #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:37 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:40 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:41 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:51 #: dashboard/publisher/groups-main.php:33 dashboard/publisher/media.php:30 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:33 msgid "Name" msgstr "Namn" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:39 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:43 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:333 #: dashboard/publisher/groups-main.php:36 msgid "Shown" msgstr "Visa" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:40 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:45 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:334 #: dashboard/publisher/groups-main.php:38 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:52 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:58 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:72 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:78 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:99 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:59 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:65 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:79 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:85 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:104 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:29 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:43 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:47 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:64 msgid "Clicks" msgstr "Klick" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:41 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:47 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:53 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:59 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:73 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:79 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:100 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:60 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:66 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:80 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:86 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:105 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:30 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:44 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:48 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:65 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:69 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:63 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:81 #: dashboard/publisher/groups-main.php:70 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: dashboard/publisher/adverts-disabled.php:69 #: dashboard/publisher/adverts-error.php:63 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:81 #, fuzzy msgid "Groups:" msgstr "Grupper" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:58 msgid "The AdCode cannot be empty!" msgstr "Den AdCode kan inte vara tomt!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:61 msgid "" "You did not use %asset% (or %image%) in your AdCode but did select a file to " "use!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:64 msgid "" "You did use %asset% (or %image%) in your AdCode but did not select a file to " "use!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:67 msgid "" "There is a problem saving the image. Please reset your image and re-save the " "ad!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:70 msgid "Tracking is enabled but no valid link/tag was found in the adcode!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:75 msgid "" "AdRotate cannot find an error but the ad is marked erroneous, try re-saving " "the ad!" msgstr "" "AdRotate kan inte hitta något fel, men annonsen är märkt felaktiga, försök " "åter spara annonsen!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:78 msgid "This ad is expired and currently not shown on your website!" msgstr "" "Den här annonsen har gått ut och för tillfället inte visas på din webbplats!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:81 msgid "The ad will expire in less than 2 days!" msgstr "Annonsen går ut om mindre än 2 dagar!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:84 msgid "This ad will expire in less than 7 days!" msgstr "Annonsen går ut om mindre än 7 dagar!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:87 msgid "This ad has been disabled and does not rotate on your site!" msgstr "Den här annonsen har inaktiverats och inte roterar på din webbplats!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:91 msgid "" "This advert uses the obsolete Responsive feature. Please use the more " "reliable Mobile feature! Saving the advert will disable the responsive " "option silently." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:116 msgid "New Advert" msgstr "Ny annons" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:118 msgid "Edit Advert" msgstr "Redigera annons" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:124 msgid "Title" msgstr "Titel" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:130 msgid "AdCode" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:135 msgid "Basic Examples:" msgstr "Grundläggande Exempel:" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:139 msgid "Get adverts from Media.net" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:144 msgid "Useful tags" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Insert the advert ID Number." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Required when selecting a asset below." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Insert the advert name." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Insert a random seed. Useful for DFP/DoubleClick type adverts." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Add inside the tag to open advert in a new window." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "Add inside the tag to tell crawlers to ignore this link" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:146 msgid "" "Place the cursor in your AdCode where you want to add any of these tags and " "click to add it." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:151 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:154 msgid "" "Note: While this preview is an accurate one, it might look different then it " "does on the website." msgstr "" "OBS: Även förhandsvisningen är en riktig en, kan det se annorlunda ut då den " "gör på webbplatsen." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:155 msgid "" "This is because of CSS differences. Your themes CSS file is not active here!" msgstr "" "Detta är på grund av CSS skillnader. Ditt teman CSS-fil är inte aktiv här!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:160 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:46 msgid "Banner asset" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:163 msgid "WordPress media:" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:163 msgid "Select Banner" msgstr "Välj Banner" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:165 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:53 msgid "- OR -" msgstr "- ELLER -" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:167 msgid "Banner folder:" msgstr "Banner folder:" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:168 msgid "No image selected" msgstr "Ingen bild vald" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:172 msgid "Use %asset% in the adcode instead of the file path." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:172 msgid "" "Use either the text field or the dropdown. If the textfield has content that " "field has priority." msgstr "" "Använd antingen textfältet eller listrutan. Om textfältet har innehåll som " "området har företräde." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:179 msgid "Enable click and impression tracking for this advert." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:180 msgid "" "Note: Clicktracking does not work for Javascript adverts such as those " "provided by Google AdSense/DFP/DoubleClick. HTML5/Flash adverts are not " "always supported." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:190 msgid "Yes, this ad will be used" msgstr "Ja, kommer denna annons att användas" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:191 msgid "No, do not show this ad anywhere" msgstr "Nej, inte visa denna annons någonstans" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:198 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:105 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:71 #: dashboard/publisher/groups-main.php:89 #, fuzzy msgid "Get more features with AdRotate Pro." msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:198 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:261 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:330 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:401 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:105 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:71 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:191 #: dashboard/publisher/groups-main.php:89 dashboard/publisher/media.php:73 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:89 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:108 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:112 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:71 #, fuzzy msgid "Upgrade now" msgstr "i dag" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:201 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:264 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:420 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:461 msgid "Save Advert" msgstr "Spara annons" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:202 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:265 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:421 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:462 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:129 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:150 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:299 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:391 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:205 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:403 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:132 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:281 msgid "Usage" msgstr "Användning" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:209 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:407 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:136 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:285 msgid "Widget" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:210 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:408 msgid "" "Drag the AdRotate widget to the sidebar where you want to place the advert " "and select the advert or the group the advert is in." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:213 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:411 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:140 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:289 msgid "In a post or page" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:215 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:413 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:142 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:291 msgid "Directly in a theme" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:221 msgid "Schedule your advert" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:222 msgid "" "Time uses a 24 hour clock. When you're used to the AM/PM system keep this in " "mind: If the start or end time is after lunch, add 12 hours. 2PM is 14:00 " "hours. 6AM is 6:00 hours." msgstr "" "Tiden använder en 24-timmarsklocka. När du är van vid AM / PM-systemet ha " "detta i åtanke: Om start-eller sluttiden är efter lunch, lägga till 12 " "timmar. 14:00 är 14:00. 06:00 är 6:00 timmar." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:226 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "" "Tiden använder en 24-timmarsklocka. När du är van vid AM / PM-systemet ha " "detta i åtanke: Om start-eller sluttiden är efter lunch, lägga till 12 " "timmar. 14:00 är 14:00. 06:00 är 6:00 timmar." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:230 #, fuzzy #| msgid "Ad updated" msgid "End date" msgstr "Annons uppdaterad" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:236 msgid "Start time (hh:mm)" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:243 msgid "End time (hh:mm)" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:253 msgid "Maximum Clicks" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:254 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:256 msgid "Leave empty or 0 to skip this." msgstr "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta." #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:255 msgid "Maximum Impressions" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:261 msgid "" "Create multiple and more advanced schedules for each advert with AdRotate " "Pro." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:268 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:153 msgid "Advanced" msgstr "Utökad" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:269 #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:333 msgid "Available in AdRotate Pro!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:274 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:331 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:277 msgid "Few impressions" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:282 msgid "Less than average" msgstr "Mindre än genomsnittet" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:287 msgid "Normal impressions" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:292 msgid "More than average" msgstr "Mer än genomsnittet" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:297 msgid "Many impressions" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:302 msgid "Mobile" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:304 msgid "Computers" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:307 msgid "Smartphones" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:310 msgid "Tablets" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:313 msgid "" "Also enable mobile support in the group this advert goes in or these are " "ignored." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:313 msgid "Operating system detection only detects iOS/Android/Other or neither." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:317 msgid "Mobile OS" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:319 msgid "iOS" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:322 msgid "Android" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:325 msgid "Others" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:330 msgid "" "With AdRotate Pro you can easily select which devices and mobile operating " "systems the advert should show on!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:333 msgid "" "Assign the advert to a group and enable that group to use Geo Targeting." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:391 msgid "A comma separated list of items:" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:391 #, fuzzy msgid "" "AdRotate does not check the validity of names so make sure you spell them " "correctly!" msgstr "" "AdRotate kan inte kontrollera giltigheten av namn så se till att stava dem " "rätt!" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:401 msgid "Target your audience with Geo Targeting in AdRotate Pro" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:425 msgid "Select Groups" msgstr "Välj Grupper" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:430 msgid "ID - Name" msgstr "ID - Namn" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:440 #: dashboard/publisher/groups-main.php:60 #: dashboard/settings/geotargeting.php:54 msgid "Default" msgstr "Default" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:441 #: dashboard/publisher/groups-main.php:61 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:441 #: dashboard/publisher/groups-main.php:61 #, fuzzy msgid "second rotation" msgstr "Geo Location" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:442 #: dashboard/publisher/groups-main.php:62 msgid "Block" msgstr "Block" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:442 #: dashboard/publisher/groups-main.php:62 #, fuzzy msgid "grid" msgstr "" "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 2 och 2 gör ett 2x2 rutnät. " "(Standard: 2/2)" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:443 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:199 #: dashboard/publisher/groups-main.php:63 msgid "Post Injection" msgstr "Post injektion" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:444 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: dashboard/publisher/adverts-edit.php:450 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:57 #: dashboard/publisher/groups-main.php:70 msgid "Mode" msgstr "läge" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:12 msgid "Adverts that need attention" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:20 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:21 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:23 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:25 msgid "-- Renew --" msgstr "- Förnya -" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:24 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:26 msgid "For 1 year" msgstr "För 1 år" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:25 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:27 msgid "For 180 days" msgstr "För 180 dagar" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:26 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:28 msgid "For 30 days" msgstr "För 30 dagar" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:27 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:29 msgid "For 7 days" msgstr "För 7 dagar" #: dashboard/publisher/adverts-error.php:71 #, fuzzy #| msgid "Configuration errors." msgid "Configuration errors" msgstr "Konfigurations fel." #: dashboard/publisher/adverts-error.php:72 #, fuzzy #| msgid "Expires soon." msgid "Expires soon" msgstr "Utgår inom kort." #: dashboard/publisher/adverts-error.php:73 #: dashboard/settings/maintenance.php:64 msgid "Expired" msgstr "Utgånget" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:35 #, fuzzy #| msgid "Moderate Adverts" msgid "Generate Advert Code" msgstr "Moderate Annonser" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:36 msgid "" "Use the Generator if you have received a target url, banner image and/or " "some separate files with a description on how to use those. The AdRotate " "Generator will take your bits and pieces and try to generate a working " "adcode from it." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:38 msgid "" "If you have a complete and working ad code / ad tag you do not use the " "Generator. You can simply paste that code in the AdCode field when creating " "your advert. For example as provided by Media.net or Google AdSense among " "others." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:40 #, fuzzy #| msgid "Statistics for advert" msgid "Basic advert" msgstr "Statistik för annons" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:41 msgid "" "This is a regular advert consisting of an image and a link, made up from " "HTML code." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:50 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:99 #, fuzzy #| msgid "No image selected" msgid "No file selected" msgstr "Ingen bild vald" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:52 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:101 msgid "Is your file not listed? Upload it via the AdRotate Media Manager." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:54 msgid "Visible text if this is a text link banner." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use either the text field or the dropdown. If the textfield has content " #| "that field has priority." msgid "" "Use either the dropdown or the text field. If the dropdown is used, that " "field has priority." msgstr "" "Använd antingen textfältet eller listrutan. Om textfältet har innehåll som " "området har företräde." #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:59 #, fuzzy #| msgid "website" msgid "Target website" msgstr "hemsida" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:61 msgid "Where does the person clicking the advert go?" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:65 #, fuzzy #| msgid "GeoTargeting" msgid "Target window" msgstr "GeoTargeting" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:67 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:73 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:119 #, fuzzy #| msgid "Available in AdRotate Pro" msgid "Available in AdRotate Pro." msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:67 msgid "Open the target website in a new window?" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:71 msgid "NoFollow" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:73 msgid "Tell crawlers and search engines not to follow the target website url?" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:77 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:106 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:95 msgid "Advert size" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:79 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:108 #, fuzzy #| msgid "pixel(s) wide" msgid "px wide" msgstr "bildpunkt (er) bredd" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:80 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:109 #, fuzzy #| msgid "pixel(s) high." msgid "px high." msgstr "bildpunkter (er) hög." #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:81 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:110 #, fuzzy #| msgid "" #| "Define the maximum size of the ads in pixels. Height can be " #| "'auto' (Default: 125/125)" msgid "Define the maximum size of the adverts in pixels." msgstr "" "Definiera den maximala storleken av de annonser i pixlar. Höjd kan vara " "\"auto\" (Standard: 125/125)" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:81 #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:119 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "(Optional)" msgstr "Alternativ" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:88 msgid "HTML5 or Flash Advert" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:89 msgid "" "These are more advanced adverts, using a Flash file or HTML5 files. Try to " "avoid Flash. HTML5 is the new and better standard." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:90 msgid "" "If your HTML5 advert consists of multiple files, upload all files using the " "AdRotate Media Manager and select the HTML file here." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:95 msgid "HTML/Flash file" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:114 msgid "Flash clickTAG" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:117 msgid "Parameter" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:118 msgid "No clickTAG" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:119 msgid "URL" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:119 msgid "" "This option is ignored for HTML5 adverts. All choices do the exact same, but " "some developers write the parameter differently." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:128 msgid "Generate and Configure Advert" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:129 msgid "Always test your adverts before activating them." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:132 msgid "NOTE:" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:132 msgid "" "While the Code Generator has been tested and works, code generation, as " "always, is a interpretation of user input. If you provide the correct bits " "and pieces, a working advert may be generated. If you leave fields empty or " "insert the wrong info you probably end up with a broken advert." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-generator.php:132 msgid "" "Based on your input and experiences later iterations of the Code Generator " "will be better and more feature rich." msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-main.php:12 msgid "Active Adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/adverts-main.php:24 #, fuzzy msgid "Export to CSV" msgstr "Exportera" #: dashboard/publisher/adverts-main.php:44 #: dashboard/publisher/adverts-main.php:46 #: dashboard/publisher/groups-main.php:37 #: dashboard/publisher/groups-main.php:39 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:44 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:51 msgid "Today" msgstr "i dag" #: dashboard/publisher/adverts-main.php:100 msgid "No adverts created yet!" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:43 msgid "New Group" msgstr "Ny grupp" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:45 msgid "Edit Group" msgstr "Redigera grupp" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:60 msgid "Default - Show one ad at a time" msgstr "Standard - Visa en annons i taget" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:61 msgid "Dynamic Mode - Show a different ad every few seconds" msgstr "Dynamiskt läge - Visa en annan annons med några sekunders" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:62 msgid "Block Mode - Show a block of adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:66 #, fuzzy msgid "Dynamic mode requires jQuery. You can enable this in AdRotate Settings." msgstr "" "'Dynamic' och 'block' läge kräver 'jQuery' och 'jQuery Showoff' att laddas. " "Du kan aktivera detta i AdRotate inställningar." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:73 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:100 msgid "Dynamic and Block Mode" msgstr "Dynamisk och Blockläge" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:74 msgid "Only required if your group is in Dynamic or Block mode." msgstr "Krävs endast om din grupp är i dynamisk eller Blockera läget." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:78 msgid "Block size" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:84 msgid "rows" msgstr "rader" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:88 msgid "columns" msgstr "kolumner" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:91 msgid "Block Mode" msgstr "Blockläge" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:91 msgid "Larger blocks will degrade your sites performance! Default: 2/2." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:97 msgid "pixel(s) wide" msgstr "bildpunkt (er) bredd" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:97 msgid "pixel(s) high." msgstr "bildpunkter (er) hög." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:100 msgid "" "Define the maximum size of the adverts in pixels. Size can be 'auto' (Not " "recommended). Default: 125/125." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:104 msgid "Automated refresh" msgstr "Automatisk uppdatering" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:123 msgid "seconds." msgstr "sekunder." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:126 msgid "Dynamic Mode" msgstr "Dynamiskt läge" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:126 msgid "" "Load a new advert in this interval without reloading the page. Default: 6." msgstr "" "Ladda en ny annons i detta intervall utan att ladda om sidan. Standard: 6." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:137 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:286 msgid "" "Drag the AdRotate widget to the sidebar you want it in, select \"Group of " "Adverts\" and enter ID" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:149 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:298 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:390 #, fuzzy msgid "Save Group" msgstr "Spara" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:157 msgid "Advert Margin" msgstr "Annons Marginal" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:159 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkt (er)" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:162 #, fuzzy msgid "A transparent area outside the advert in pixels. Default: 0." msgstr "En transparant border utanför annonsen i pixlar. Standard: 1." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:162 #, fuzzy msgid "Set to 0 to disable." msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:162 msgid "Margins are automatically disabled for blocks where required." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:166 #, fuzzy msgid "Align the group" msgstr "Annonser i grupp" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:169 #, fuzzy msgid "None (Default)" msgstr "Default" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:170 msgid "Left" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:171 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Vikt" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:172 msgid "Center" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:176 msgid "" "Align the group in your post or page. Using 'center' may affect your margin " "setting. Not every theme supports this feature." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:181 msgid "Enable Geo Targeting for this group." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:182 msgid "Do not forget to tell the adverts for which areas they should show." msgstr "Glöm inte att tala om för de annonser för vilka områden de ska visa." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:185 msgid "Mobile support" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:186 msgid "Enable mobile support for this group." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:187 msgid "Do not forget to put at least one mobile advert in this group." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:191 msgid "Set up mobile support and use Geo Targeting in AdRotate Pro" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:204 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:244 #: dashboard/settings/geotargeting.php:24 dashboard/settings/statistics.php:24 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Inaktivera annonser" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:205 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:245 #, fuzzy msgid "Widget (Pro only)" msgstr "AdRotate Pro" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:206 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:246 #, fuzzy msgid "Before content" msgstr "Innan publicerat innehåll" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:207 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:247 #, fuzzy msgid "After content" msgstr "Före och efter innehållet" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:208 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:248 #, fuzzy msgid "Before and after content" msgstr "Före och efter innehållet" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:209 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:249 msgid "Inside the content..." msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:215 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:255 msgid "after the middle paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:216 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:256 msgid "after the 1st paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:217 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:257 msgid "after the 2nd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:218 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:258 msgid "after the 3rd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:219 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:259 msgid "after the 4th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:220 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:260 msgid "after the 5th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:221 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:261 msgid "after the 6th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:222 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:262 msgid "after the 7th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:223 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:263 msgid "after the 8th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:239 msgid "Page Injection" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:302 msgid "Wrapper code" msgstr "Wrapper kod" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:303 msgid "Wraps around each advert. HTML/JavaScript allowed, use with care!" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:307 msgid "Before advert" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:310 #: dashboard/publisher/groups-edit.php:318 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:311 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:315 msgid "After advert" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:324 msgid "Select adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:329 msgid "Choose adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:330 msgid "Visible until" msgstr "Synlig tills" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:377 msgid "No adverts created!" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-edit.php:384 msgid "Configuration errors." msgstr "Konfigurations fel." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:385 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:87 msgid "Expires soon." msgstr "Utgår inom kort." #: dashboard/publisher/groups-edit.php:386 #: dashboard/publisher/schedules-main.php:88 msgid "Has expired." msgstr "Har gått ut." #: dashboard/publisher/groups-main.php:12 msgid "Manage Groups" msgstr "Hantera Grupper" #: dashboard/publisher/groups-main.php:21 msgid "Delete Group" msgstr "Ta bort grupp" #: dashboard/publisher/groups-main.php:22 msgid "Delete Group including adverts" msgstr "" #: dashboard/publisher/groups-main.php:24 msgid "You are about to delete a group" msgstr "Du håller på att ta bort en grupp" #: dashboard/publisher/groups-main.php:24 msgid "This action can not be undone!" msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras!" #: dashboard/publisher/groups-main.php:24 dashboard/settings/maintenance.php:22 #: dashboard/settings/maintenance.php:39 dashboard/settings/maintenance.php:110 msgid "OK to continue, CANCEL to stop." msgstr "OK för att fortsätta, CANCEL för att avbryta." #: dashboard/publisher/groups-main.php:84 msgid "No groups created!" msgstr "Inga grupper skapas!" #: dashboard/publisher/media.php:17 #, fuzzy msgid "Upload new file" msgstr "Banner image:" #: dashboard/publisher/media.php:18 #, fuzzy msgid "Accepted files:" msgstr "Godkända filer är:" #: dashboard/publisher/media.php:18 #, fuzzy msgid "Maximum size is 512Kb per file." msgstr "Maximal storlek är 512Kb." #: dashboard/publisher/media.php:18 msgid "Important:" msgstr "" #: dashboard/publisher/media.php:18 msgid "" "Make sure your file has no spaces or special characters in the name. Replace " "spaces with a - or _." msgstr "" #: dashboard/publisher/media.php:18 msgid "" "If you remove spaces from filenames for HTML5 adverts also edit the html " "file so it knows about the changed name. For example for the javascript file." msgstr "" #: dashboard/publisher/media.php:21 #, fuzzy msgid "Upload file" msgstr "Överföring ofullständig." #: dashboard/publisher/media.php:21 msgid "Click only once per file!" msgstr "" #: dashboard/publisher/media.php:25 #, fuzzy #| msgid "Available in AdRotate Pro" msgid "Available files in" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: dashboard/publisher/media.php:31 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Massåtgärder" #: dashboard/publisher/media.php:65 #, fuzzy #| msgid "No files found" msgid "No files found!" msgstr "Inga filer hittades" #: dashboard/publisher/media.php:72 msgid "" "Make sure the banner images are not in use by adverts when you delete them!" msgstr "" #: dashboard/publisher/media.php:73 dashboard/publisher/schedules-main.php:89 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:108 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:112 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:71 #, fuzzy msgid "Get more features with AdRotate Pro" msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: dashboard/publisher/schedules-main.php:12 #, fuzzy msgid "Manage Schedules" msgstr "Hantera" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:13 msgid "" "In AdRotate Pro you can schedule adverts for multiple periods of time. One " "schedule can be assigned to many adverts allowing you to manage multi advert " "campaigns easily. Schedules can be active on certain days of the week or on " "certain hours of the day." msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:36 #, fuzzy #| msgid "Shown" msgid "Max Shown" msgstr "Visa" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:37 msgid "Max Clicks" msgstr "Max Klick" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Mon:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Tue:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Wed:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Thu:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Fri:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Sat:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Sun:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 msgid "Between:" msgstr "" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 #, fuzzy #| msgid "Impressions" msgid "Impression spread:" msgstr "Intryck" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:70 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Auto Delete:" msgstr "Radera" #: dashboard/publisher/schedules-main.php:81 msgid "Nothing here!" msgstr "" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:39 msgid "Statistics for advert" msgstr "Statistik för annons" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:46 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:53 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:19 #, fuzzy msgid "All time" msgstr "Intryck timer" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:51 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:57 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:71 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:77 #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:98 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:58 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:64 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:78 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:84 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:103 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:28 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:42 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:46 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:63 msgid "Impressions" msgstr "Intryck" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:64 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:71 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:35 #, fuzzy #| msgid "This month" msgid "Last month" msgstr "Den här månaden" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:85 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:92 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:53 msgid "Monthly overview of clicks and impressions" msgstr "Månads översikt av klick och visningar" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:109 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:113 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:72 #: dashboard/settings/notifications.php:58 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #: dashboard/publisher/statistics-advert.php:109 #: dashboard/publisher/statistics-group.php:113 #: dashboard/publisher/statistics-main.php:72 msgid "" "All statistics are indicative. They do not nessesarily reflect results " "counted by other parties." msgstr "" "All statistik är vägledande. De återspeglar inte nödvändigtvis resultat " "räknas av andra parter." #: dashboard/publisher/statistics-group.php:46 msgid "Statistics for group" msgstr "Statistik för grupp" #: dashboard/publisher/statistics-main.php:26 msgid "Adverts counting stats" msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:16 msgid "Advertisers - Available in AdRotate Pro" msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:17 #, fuzzy msgid "Enable advertisers so they can review and manage their own ads." msgstr "Aktivera Annonsörer" #: dashboard/settings/advertisers.php:20 msgid "Enable Advertisers" msgstr "Aktivera Annonsörer" #: dashboard/settings/advertisers.php:22 msgid "Allow adverts to be coupled to users (Advertisers)." msgstr "Tillåt reklam för att kopplas till användare (annonsörer)." #: dashboard/settings/advertisers.php:26 msgid "Edit/update adverts" msgstr "Edit / update annonser" #: dashboard/settings/advertisers.php:28 msgid "Allow advertisers to add new or edit their adverts." msgstr "Tillåt annonsörer att lägga till nya eller redigera sina annonser." #: dashboard/settings/advertisers.php:32 msgid "Mobile adverts" msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:34 msgid "Allow advertisers to specify on which devices their ads will show." msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:40 msgid "" "Allow advertisers to specify where their ads will show. Geo Targeting has to " "be enabled, too." msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:44 msgid "Advertiser role" msgstr "Annonsören role" #: dashboard/settings/advertisers.php:46 msgid "Create a seperate user role for your advertisers." msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:47 msgid "" "Don't forget to give these users access to their advertiser dashboard via " "the Roles tab." msgstr "" #: dashboard/settings/advertisers.php:53 dashboard/settings/general.php:78 #: dashboard/settings/maintenance.php:116 dashboard/settings/misc.php:47 #: dashboard/settings/notifications.php:79 dashboard/settings/roles.php:55 #: dashboard/settings/statistics.php:73 msgid "Update Options" msgstr "Update Options" #: dashboard/settings/general.php:17 msgid "General Settings" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:18 msgid "General settings for AdRotate." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:18 dashboard/settings/statistics.php:18 msgid "Some options are only available in AdRotate Pro!" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:21 msgid "Shortcode in widgets" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:22 msgid "" "Enable this option to if your theme does not support shortcodes in the " "WordPress text widget." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:25 msgid "Disable live preview" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:26 msgid "" "Enable this option if you have faulty adverts that overflow their designated " "area while creating/editing adverts." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:29 msgid "Disable dynamic mode" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:30 msgid "" "Enable this option to disable dynamic mode in groups for mobile devices if " "you notice skipping or jumpy content." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:33 #, fuzzy msgid "Load jQuery" msgstr "" "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. Inaktivera " "om andra plugins eller teman redan läsa här." #: dashboard/settings/general.php:34 msgid "" "Enable this option if your theme does not load jQuery. jQuery is required " "for dynamic groups, statistics and some other features." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:37 msgid "Load scripts in footer?" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:38 msgid "" "Enable this option if you want to load all AdRotate Javascripts in the " "footer of your site." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:41 msgid "Adblock disguise" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:43 msgid "Leave empty to disable. Use only lowercaps letters. For example:" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:44 msgid "" "Try and avoid adblock plugins in most modern browsers when using shortcodes." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:44 msgid "" "To also apply this feature to widgets, use a text widget with a shortcode " "instead of the AdRotate widget." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:44 msgid "" "Avoid the use of obvious keywords or filenames in your adverts or this " "feature will have little effect!" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:49 msgid "Banner Folder" msgstr "Banner Folder" #: dashboard/settings/general.php:50 #, fuzzy msgid "Set a folder where your banner images will be stored." msgstr "" "Ange en plats där din banner bilder lagras. (Standard: / wp-content/" "banners /)." #: dashboard/settings/general.php:53 msgid "Folder name" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:55 #, fuzzy msgid "(Default: banners)." msgstr "" "Ange en plats där din banner bilder lagras. (Standard: / wp-content/" "banners /)." #: dashboard/settings/general.php:56 msgid "" "To try and trick ad blockers you could set the folder to something crazy " "like:" msgstr "" "Att försöka lura annons blockerare som du kan ställa in mappen till något " "galet som:" #: dashboard/settings/general.php:57 msgid "" "This folder will not be automatically created if it doesn't exist. AdRotate " "will show errors when the folder is missing." msgstr "" "Denna mapp kommer inte automatiskt att skapas om den inte existerar. " "AdRotate visar fel när mappen saknas." #: dashboard/settings/general.php:62 #, fuzzy msgid "Bot filter" msgstr "User-Agent Filter" #: dashboard/settings/general.php:63 msgid "The bot filter is used for the AdRotate stats tracker." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:66 msgid "User-Agent Filter" msgstr "User-Agent Filter" #: dashboard/settings/general.php:69 msgid "" "A comma separated list of keywords. Filter out bots/crawlers/user-agents." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:70 msgid "" "Keep in mind that this might give false positives. The word 'fire' also " "matches 'firefox', but not vice-versa. So be careful!" msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:71 msgid "" "Only words with alphanumeric characters and [ - _ ] are allowed. All other " "characters are stripped out." msgstr "" #: dashboard/settings/general.php:72 msgid "" "Additionally to the list specified here, empty User-Agents are blocked as " "well." msgstr "" "Ytterligare till listan anges här, tomma user-agents blockerades också." #: dashboard/settings/general.php:72 msgid "Learn more about" msgstr "Läs mer om" #: dashboard/settings/general.php:72 msgid "user-agents" msgstr "user-agents" #: dashboard/settings/geotargeting.php:17 msgid "Geo Targeting - Available in AdRotate Pro" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:18 msgid "Target certain areas in the world for better advertising oppurtunities." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:21 msgid "Which Geo Service" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:32 msgid "20000 free lookups every day, uses GeoLite2 databases from MaxMind!" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:33 #: dashboard/settings/geotargeting.php:37 #: dashboard/settings/geotargeting.php:41 #: dashboard/settings/geotargeting.php:45 msgid "Supports:" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:34 #: dashboard/settings/geotargeting.php:38 #: dashboard/settings/geotargeting.php:42 #: dashboard/settings/geotargeting.php:46 msgid "Scalability:" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:34 msgid "Suitable for small to medium websites." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:36 msgid "10000 free lookups per month, requires account." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:38 msgid "" "Suitable for small to medium sized websites with a free account - Paid " "options available." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:40 msgid "The most accurate geo targeting available." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:42 msgid "Suitable for any size website as long as you have lookups." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:44 msgid "Basic geolocation included in every CloudFlare account." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:46 msgid "Suitable for any size website." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:51 msgid "Geo Cookie Lifespan" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:60 msgid "Hours." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:61 msgid "" "Geo Data is stored in a cookie to reduce lookups. How long should this " "cookie last? A longer period is less accurate for mobile users but may " "reduce the usage of your lookups drastically." msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:67 msgid "MaxMind City/Country" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:70 msgid "Username/Email" msgstr "" #: dashboard/settings/geotargeting.php:74 msgid "Password/License Key" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:17 msgid "" "Use these functions when you notice your database is slow, unresponsive and " "sluggish." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:20 dashboard/settings/maintenance.php:22 msgid "Optimize Database" msgstr "Optimera Databas" #: dashboard/settings/maintenance.php:22 msgid "You are about to optimize the AdRotate database." msgstr "Du håller på att optimera AdRotate databasen." #: dashboard/settings/maintenance.php:22 msgid "Did you make a backup of your database?" msgstr "Har du gjort en säkerhetskopia av din databas?" #: dashboard/settings/maintenance.php:22 msgid "" "This may take a moment and may cause your website to respond slow " "temporarily!" msgstr "" "Detta kan ta en stund och kan göra din webbplats för att svara långsamt " "tillfälligt!" #: dashboard/settings/maintenance.php:23 msgid "Cleans up overhead data in the AdRotate tables." msgstr "Rensar övervakningsdata i AdRotate tabeller." #: dashboard/settings/maintenance.php:24 msgid "" "Overhead data is accumulated garbage resulting from many changes you've " "made. This can vary from nothing to hundreds of KiB of data." msgstr "" "Övervaknings uppgifter samlas skräp till följd av många ändringar du har " "gjort. Denna kan variera från ingenting till hundratals KiB of data." #: dashboard/settings/maintenance.php:28 #, fuzzy #| msgid "Clean-up Database" msgid "Clean-up Database and Files" msgstr "Städa upp Databas" #: dashboard/settings/maintenance.php:30 msgid "Clean-up Database" msgstr "Städa upp Databas" #: dashboard/settings/maintenance.php:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "You are about to clean up your database. This may delete expired " #| "schedules and older statistics." msgid "" "You are about to clean up your database. This may delete expired schedules, " "older statistics and try to delete export files" msgstr "" "Du håller på att städa upp din databas. Detta kan ta bort utgångna scheman " "och äldre statistik." #: dashboard/settings/maintenance.php:30 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" #: dashboard/settings/maintenance.php:30 msgid "THIS ACTION CAN NOT BE UNDONE!" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:31 #, fuzzy #| msgid "Delete stats older than 356 days (Optional)." msgid "Delete stats older than 365 days." msgstr "Radera statistik äldre än 356 dagar (tillval)." #: dashboard/settings/maintenance.php:32 msgid "Delete leftover export files." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:33 msgid "" "For when you create an advert, group or schedule and it does not save or " "keep changes you make." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Additionally you can clean up old statistics. This will improve the speed " #| "of your site." msgid "" "Additionally you can delete statistics and/or unused export files. This will " "improve the speed of your site." msgstr "" "Ytterligare kan du rensa upp gammal statistik. Detta kommer att förbättra " "hastigheten på din webbplats." #: dashboard/settings/maintenance.php:37 #, fuzzy msgid "Re-evaluate Ads" msgstr "Omvärdera annonser" #: dashboard/settings/maintenance.php:39 #, fuzzy msgid "Re-evaluate all ads" msgstr "Omvärdera alla annonser" #: dashboard/settings/maintenance.php:39 #, fuzzy msgid "You are about to check all ads for errors." msgstr "Du håller på att kolla alla annonser för fel." #: dashboard/settings/maintenance.php:39 dashboard/settings/maintenance.php:110 #, fuzzy msgid "This might take a while and may slow down your site during this action!" msgstr "" "Detta kan ta en stund och kan göra din webbplats för att svara långsamt " "tillfälligt!" #: dashboard/settings/maintenance.php:40 #, fuzzy msgid "" "This will apply all evaluation rules to all ads to see if any error slipped " "in. Normally you should not need this feature." msgstr "" "Detta kommer att gälla alla regler utvärderings alla annonser för att se om " "något fel halkade in. Normalt ska du inte behöva den här funktionen." #: dashboard/settings/maintenance.php:44 msgid "" "DISCLAIMER: The above functions are intented to be used to OPTIMIZE your " "database. They only apply to your ads/groups and stats. Not to other " "settings or other parts of WordPress! Always always make a backup! If for " "any reason your data is lost, damaged or otherwise becomes unusable in any " "way or by any means in whichever way I will not take responsibility. You " "should always have a backup of your database. These functions do NOT destroy " "data. If data is lost, damaged or unusable in any way, your database likely " "was beyond repair already. Claiming it worked before clicking these buttons " "is not a valid point in any case." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:46 msgid "Troubleshooting" msgstr "Felsökning" #: dashboard/settings/maintenance.php:47 msgid "" "The below options are not meant for normal use and are only there for " "developers to review saved settings or how ads are selected. These can be " "used as a measure of troubleshooting upon request but for normal use they " "SHOULD BE LEFT UNCHECKED!!" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:50 msgid "Developer Debug" msgstr "Utvecklar Debug" #: dashboard/settings/maintenance.php:52 msgid "Troubleshoot ads and how they are selected. Visible on the front-end." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:53 msgid "View advert specs and (some) stats in the dashboard." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:54 #, fuzzy #| msgid "Track clicks and impressions." msgid "Disable timers for clicks and impressions." msgstr "Spåra klick och visningar." #: dashboard/settings/maintenance.php:55 msgid "Temporarily disable encryption on the redirect url." msgstr "Inaktivera tillfälligt kryptering på omdirigera url." #: dashboard/settings/maintenance.php:60 msgid "Status and Versions" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:63 msgid "Current status of adverts" msgstr "Aktuell status för annonser" #: dashboard/settings/maintenance.php:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: dashboard/settings/maintenance.php:64 msgid "Error" msgstr "Error" #: dashboard/settings/maintenance.php:64 msgid "Expires Soon" msgstr "Utgår snart" #: dashboard/settings/maintenance.php:64 msgid "Unknown" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:67 msgid "Banners/assets Folder" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:71 dashboard/settings/maintenance.php:80 msgid "Exists and appears writable" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:71 dashboard/settings/maintenance.php:80 msgid "Not writable or does not exist" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:76 msgid "Reports Folder" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:85 msgid "Advert evaluation" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:86 msgid "Not scheduled! Re-activate the plugin from the plugins page." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:87 #, fuzzy #| msgid "Clean Trackerdata next run:" msgid "Clean Trackerdata" msgstr "Rensa Trackerdata nästa körning:" #: dashboard/settings/maintenance.php:88 msgid "Not scheduled!" msgstr "Inte planerat!" #: dashboard/settings/maintenance.php:91 msgid "Background tasks" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:93 msgid "Reset background tasks" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:98 msgid "Internal Versions" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:99 msgid "" "Unless you experience database issues or a warning shows below, these " "numbers are not really relevant for troubleshooting. Support may ask for " "them to verify your database status." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:102 msgid "AdRotate version" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:103 #: dashboard/settings/maintenance.php:105 msgid "Current:" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:103 #: dashboard/settings/maintenance.php:105 msgid "Should be:" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:103 #: dashboard/settings/maintenance.php:105 msgid "Previous:" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:104 msgid "Database version" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:108 msgid "Manual upgrade" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:110 msgid "YOU ARE ABOUT TO DO A MANUAL UPDATE FOR ADROTATE." msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:110 msgid "Make sure you have a database backup!" msgstr "" #: dashboard/settings/maintenance.php:110 #, fuzzy #| msgid "Ad updated" msgid "Run updater" msgstr "Annons uppdaterad" #: dashboard/settings/misc.php:16 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: dashboard/settings/misc.php:19 msgid "Widget alignment" msgstr "widget inriktnings" #: dashboard/settings/misc.php:20 msgid "" "Check this box if your widgets do not align in your themes sidebar. (Does " "not always help!)" msgstr "" "Markera denna ruta om dina prylar inte rikta in dina teman sidofältet. (Inte " "alltid hjälper!)" #: dashboard/settings/misc.php:23 msgid "Widget padding" msgstr "widget padding" #: dashboard/settings/misc.php:24 msgid "" "Enable this to remove the padding (blank space) around ads in widgets. (Does " "not always work!)" msgstr "" "Aktivera detta för att ta bort utfyllnaden (mellanslag) runt annonser i " "widgets. (Fungerar inte alltid!)" #: dashboard/settings/misc.php:28 #, fuzzy msgid "NOTICE:" msgstr "Meddelande" #: dashboard/settings/misc.php:29 msgid "" "You have enabled W3 Total Caching support but not defined the security hash." msgstr "" #: dashboard/settings/misc.php:29 msgid "" "AdRotate has generated the following line for you to add to your wp-config." "php around line 52 (below the WordPress nonces). If you do not know how to " "add this line, check out the following guide;" msgstr "" #: dashboard/settings/misc.php:29 msgid "Set up W3 Total Caching" msgstr "" #: dashboard/settings/misc.php:33 msgid "W3 Total Caching" msgstr "W3 Total Caching" #: dashboard/settings/misc.php:34 msgid "Check this box if you use W3 Total Caching on your site." msgstr "Markera denna ruta om du använder W3 Total Caching på din webbplats." #: dashboard/settings/misc.php:37 msgid "Borlabs Cache" msgstr "" #: dashboard/settings/misc.php:38 #, fuzzy #| msgid "Check this box if you use W3 Total Caching on your site." msgid "Check this box if you use Borlabs Caching on your site." msgstr "Markera denna ruta om du använder W3 Total Caching på din webbplats." #: dashboard/settings/misc.php:42 msgid "" "It may take a while for the ad to start rotating. The caching plugin needs " "to refresh the cache. This can take up to a week if not done manually." msgstr "" "Det kan ta en stund för annonsen att börja rotera. Den caching plugin " "behöver uppdatera cachen. Detta kan ta upp till en vecka om det inte görs " "manuellt." #: dashboard/settings/misc.php:42 msgid "" "Caching support only works for [shortcodes] and the AdRotate Widget. If you " "use a PHP Snippet you need to wrap your PHP in the exclusion code yourself." msgstr "" "Caching stöd fungerar bara för [shortcodes] och AdRotate Widget. Om du " "använder ett PHP Snippet måste du svepa din PHP i utanförskap koden själv." #: dashboard/settings/notifications.php:19 #, fuzzy msgid "Set up who gets notifications if ads need your attention." msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #: dashboard/settings/notifications.php:22 msgid "How to notify" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:24 msgid "Dashboard banner." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:25 #, fuzzy msgid "Email message." msgstr "E-post eller Remote sida:" #: dashboard/settings/notifications.php:29 msgid "Test notification" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:31 msgid "Test" msgstr "Test" #: dashboard/settings/notifications.php:31 msgid "" "Send a test notification to enabled methods. Before you test, save the " "options first!" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:36 msgid "Dashboard Banner" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:37 msgid "" "These go in a dashboard banner visible to all users with access to AdRotate " "on every WordPress dashboard page." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:40 #: dashboard/settings/notifications.php:52 msgid "What" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:42 msgid "Expired adverts." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:43 msgid "Almost expired adverts." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:48 msgid "Email Message" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:48 msgid "Available in AdRotate Pro" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: dashboard/settings/notifications.php:49 msgid "" "Receive email notifications about what is happening with your AdRotate setup." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:54 msgid "Daily digest of any advert status other than normal." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:55 msgid "When you are running out of Geo Targeting Lookups." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:56 msgid "Any advertiser saving an advert in your moderation queue." msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:57 #, fuzzy msgid "A moderator approved an advert from the moderation queue." msgstr "Godkänn / avvisa annonser i moderation Queue" #: dashboard/settings/notifications.php:58 #, fuzzy msgid "A moderator rejected an advert from the moderation queue." msgstr "Godkänn / avvisa annonser i moderation Queue" #: dashboard/settings/notifications.php:58 msgid "" "If you have a lot of activity with many advertisers adding/changing adverts " "you may get a lot of messages!" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:58 msgid "" "Sending out a lot of email is sometimes seen as automated mailing and deemed " "spammy. This may result in automated filters such as those used in services " "like Google Gmail and Microsoft Hotmail/Outlook.com blocking your server. " "Make sure you whitelist the sending address in your email account once you " "start receiving notifications!" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:63 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "" "Gå igenom global statistik, per annons / grupp / block-statistik. Synlig " "endast till förlag." #: dashboard/settings/notifications.php:66 msgid "" "Messages are sent once every 24 hours. Maximum of 5 addresses. Comma " "separated. This field may not be empty!" msgstr "" #: dashboard/settings/notifications.php:73 msgid "" "Who gets email from advertisers. Maximum of 5 addresses. Comma separated. " "This field may not be empty!" msgstr "" #: dashboard/settings/roles.php:18 msgid "Who has access to what?" msgstr "" #: dashboard/settings/roles.php:21 msgid "Manage/Add/Edit adverts" msgstr "Hantera / Lägg till / redigera annonser" #: dashboard/settings/roles.php:25 msgid "Role to see and add/edit ads." msgstr "Role för att se och lägga till / redigera annonser." #: dashboard/settings/roles.php:29 msgid "Delete/Reset adverts" msgstr "Radera / Reset annonser" #: dashboard/settings/roles.php:33 msgid "Role to delete ads and reset stats." msgstr "Role att ta bort annonser och återställ statistik." #: dashboard/settings/roles.php:37 msgid "Manage/Add/Edit groups" msgstr "Hantera / Lägg till / Redigera grupper" #: dashboard/settings/roles.php:41 msgid "Role to see and add/edit groups." msgstr "Role för att se och lägga till / redigera grupp." #: dashboard/settings/roles.php:45 msgid "Delete groups" msgstr "Ta bort grupper" #: dashboard/settings/roles.php:49 msgid "Role to delete groups." msgstr "Role att ta bort grupper." #: dashboard/settings/statistics.php:18 msgid "Track statistics for your adverts." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:21 msgid "How to track stats" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:30 msgid "Tracks impressions and clicks internally" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:30 dashboard/settings/statistics.php:32 #: dashboard/settings/statistics.php:34 msgid "manual" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:31 msgid "" "Click and Impression recording, Click and impression limits, impression " "spread for schedules, local stats display. Javascript/HTML5/Flash adverts " "will only track impressions." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:32 dashboard/settings/statistics.php:34 msgid "In AdRotate Pro!" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:32 msgid "" "Requires Piwik Analytics tracker installed in your sites footer! Uses data " "attributes" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:33 msgid "" "Click and Impression recording via Cookie, stats are displayed in Actions > " "Contents." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:34 msgid "" "Requires Google Analytics tracker installed in your sites footer! uses " "onClick() and onload() in adverts" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:35 msgid "" "Click and Impression recording via Cookie, stats are displayed in Events > " "Banner." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:41 msgid "Internal Tracker" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:42 msgid "" "The settings below are for the internal tracker and have no effect when " "using Piwik/Google Analytics." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:45 #, fuzzy msgid "Logged in impressions" msgstr "Spåra visningar från inloggade användare (rekommenderas)." #: dashboard/settings/statistics.php:47 msgid "Track impressions from logged in users." msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:51 #, fuzzy msgid "Logged in clicks" msgstr "Spår klick från inloggade användare." #: dashboard/settings/statistics.php:53 msgid "Track clicks from logged in users." msgstr "Spår klick från inloggade användare." #: dashboard/settings/statistics.php:57 msgid "Impression timer" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:59 dashboard/settings/statistics.php:66 msgid "Seconds." msgstr "Sekunder." #: dashboard/settings/statistics.php:60 #, fuzzy msgid "Default: 60." msgstr "Default" #: dashboard/settings/statistics.php:60 #, fuzzy msgid "This number may not be empty, be lower than 10 or exceed 3600 (1 hour)." msgstr "" "Detta nummer kan inte vara tom, negativa eller överstiga 3600 (1 timme)." #: dashboard/settings/statistics.php:64 msgid "Click timer" msgstr "" #: dashboard/settings/statistics.php:67 #, fuzzy msgid "Default: 86400." msgstr "Default" #: dashboard/settings/statistics.php:67 #, fuzzy msgid "" "This number may not be empty, be lower than 60 or exceed 86400 (24 hours)." msgstr "" "Detta nummer kan inte vara tom, negativa eller överstiga 3600 (1 timme)." #, fuzzy #~ msgid "Useful Links" #~ msgstr "Nyttiga länkar" #, fuzzy #~ msgid "Getting Started With AdRotate" #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #, fuzzy #~ msgid "AdRotate manuals" #~ msgstr "AdRotate Information" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Support Forum" #~ msgstr "AdRotate butik" #, fuzzy #~ msgid "Push Notifications" #~ msgstr "Meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "User Key" #~ msgstr "Licensnyckel" #, fuzzy #~ msgid "More information..." #~ msgstr "Mer info" #~ msgid "This feature is available in AdRotate Pro" #~ msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #, fuzzy #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Läs mer om" #, fuzzy #~| msgid "Monthly overview of clicks and impressions" #~ msgid "Periodic overview of clicks and impressions" #~ msgstr "Månads översikt av klick och visningar" #, fuzzy #~| msgid "Show from" #~ msgid "Shown from" #~ msgstr "Visa från" #, fuzzy #~| msgid "Show until" #~ msgid "Shown until" #~ msgstr "Visa till" #, fuzzy #~ msgid "Used" #~ msgstr "Används" #~ msgid "Max Impressions" #~ msgstr "Max Intryck" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Rapport" #, fuzzy #~ msgid "More information" #~ msgstr "Mer info" #~ msgid "Impressions today" #~ msgstr "Intryck idag" #~ msgid "Clicks today" #~ msgstr "Klick idag" #~ msgid "Empty database records removed" #~ msgstr "Tomma databasposter tas bort" #, fuzzy #~ msgid "For two WordPress installations." #~ msgstr "Installation" #, fuzzy #~ msgid " For up to five WordPress installations." #~ msgstr "Installation" #, fuzzy #~ msgid "Location" #~ msgstr "Geo Location" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Disable timers for clicks and impressions and enable a alert window for " #~ "clicktracking." #~ msgstr "Du har satt en annonsör men inte gjorde det möjligt clicktracking!" #, fuzzy #~ msgid "Manage Media" #~ msgstr "Media:" #, fuzzy #~ msgid "Schedule Management available in AdRotate Pro" #~ msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Schedule management and multiple schedules per advert is available in " #~ "AdRotate Pro." #~ msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #, fuzzy #~ msgid "Start" #~ msgstr "Starttid (hh: mm):" #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Avsluta tid (hh: mm):" #~ msgid "Ads" #~ msgstr "Annonser" #, fuzzy #~ msgid "No schedules created yet!" #~ msgstr "Inga block har skapats än!" #, fuzzy #~ msgid "Easily manage your schedules from here with AdRotate Pro." #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #, fuzzy #~ msgid "Upgrade today!" #~ msgstr "i dag" #, fuzzy #~ msgid "Media Management available in AdRotate Pro" #~ msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #, fuzzy #~ msgid "Media uploading and management is available in AdRotate Pro." #~ msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #, fuzzy #~ msgid "Manage your banner folder from here with AdRotate Pro." #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #~ msgid "Everything below is optional." #~ msgstr "Allt nedan är frivillig." #~ msgid "For administrative purposes set a sortorder." #~ msgstr "För administrativa ändamål sätt en sortorder." #~ msgid "Leave empty or 0 to skip this. Will default to ad id." #~ msgstr "" #~ "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta. Går automatiskt till annons-" #~ "ID." #, fuzzy #~ msgid "Select the countries you want the adverts to show in." #~ msgstr "Välj de länder som du vill att annonser för att visa i." #, fuzzy #~ msgid "Cities take priority and will be filtered first." #~ msgstr "Städer prioriteras och kommer att filtreras först." #~ msgid "Leave empty or 0 to skip this. Will default to group id." #~ msgstr "" #~ "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta. Går automatiskt till grupp-" #~ "ID." #~ msgid "Which categories?" #~ msgstr "Vilka kategorier?" #~ msgid "Click the categories posts you want the adverts to show in." #~ msgstr "Klicka på kategorierna inlägg du vill att annonser för att visa i." #~ msgid "Which pages?" #~ msgstr "Vilka sidor?" #~ msgid "Click the pages you want the adverts to show in." #~ msgstr "Klicka på de sidor du vill annonserna att visa i." #, fuzzy #~ msgid "Enable responsive support for this advert." #~ msgstr "Aktivera klickspårning för denna annons." #~ msgid "Current version:" #~ msgstr "Aktuell version:" #~ msgid "Previous version:" #~ msgstr "Tidigare version:" #~ msgid "Current database version:" #~ msgstr "Nuvarande databasversion:" #~ msgid "Previous database version:" #~ msgstr "Tidigare databasversion:" #, fuzzy #~ msgid "Ad evaluation next run:" #~ msgstr "Annons Meddelanden nästa körning:" #, fuzzy #~ msgid "Set up who gets notification emails." #~ msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #~ msgid "" #~ "A comma separated list of email addresses. Maximum of 5 addresses. Keep " #~ "this list to a minimum!" #~ msgstr "" #~ "En kommaseparerad lista med e-postadresser. Maximalt av 5 adresser. Spara " #~ "denna lista till ett minimum!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Messages are sent once every 24 hours when needed. If this field is empty " #~ "no email notifications will be send." #~ msgstr "" #~ "Meddelanden skickas en gång per 24 timmar när det behövs. Om detta fält " #~ "är tomt funktionen avaktiveras." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Who gets email from advertisers. Maximum of 2 addresses. Comma seperated. " #~ "This field may not be empty!" #~ msgstr "Max 2 adresser. Kommaseparerad. Detta fält kan inte vara tomt!" #~ msgid "Visit the" #~ msgstr "Besök" #~ msgid "AdRotate News and Developer Blog" #~ msgstr "AdRotate Nyheter och Utvecklar Blog" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This sends a test notification. Before you test, save the options first!" #~ msgstr "" #~ "Detta skickar en testanmälan. Innan du testar, till exempel med en ny e-" #~ "postadress. Spara alternativen först!" #~ msgid "Email Notifications" #~ msgstr "E-postmeddelanden" #~ msgid "active ad(s) expired." #~ msgstr "aktiv annons (er) gått ut." #~ msgid "Take action now" #~ msgstr "Agera nu" #~ msgid "active ad(s) are about to expire." #~ msgstr "aktiv annons(er) är på väg att löpa ut." #~ msgid "Check it out" #~ msgstr "Kolla in det" #~ msgid "active ad(s) with configuration errors." #~ msgstr "aktiv annons(er) med konfigurationsfel." #~ msgid "Solve this" #~ msgstr "Lös det här" #~ msgid "ad(s) expired." #~ msgstr "annons(er) gått ut." #~ msgid "ad(s) are about to expire." #~ msgstr "annons(er) är på väg att löpa ut." #~ msgid "ad(s) with configuration errors." #~ msgstr "annons (er) med konfigurationsfel." #~ msgid "Fix this as soon as possible" #~ msgstr "Lös det här så fort som möjligt" #~ msgid "Brought to you by" #~ msgstr "Presenteras av" #~ msgid "Single Ad - Use Ad ID" #~ msgstr "Singel annons - Användare och ID" #~ msgid "Group of Ads - Use group ID" #~ msgstr "Grupp av annonser - Använd grupp-ID" #~ msgid "Manage Ads" #~ msgstr "Hantera Annonser" #~ msgid "Ad Management" #~ msgstr "Annonshantering" #~ msgid "Disabled Ads" #~ msgstr "Inaktivera annonser" #~ msgid "Ads that need immediate attention" #~ msgstr "Annonser som behöver omedelbar uppmärksamhet" #~ msgid "Active Ads" #~ msgstr "aktiva annonser" #~ msgid "No ads created yet!" #~ msgstr "Inga annonser skapats ännu!" #~ msgid "Block Mode - Show a block of ads" #~ msgstr "Blockläge - Visa ett block av annonser" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Define the maximum size of the ads in pixels. Size can be 'auto' (Not " #~ "recommended). Default: 125/125." #~ msgstr "" #~ "Ange den maximala storleken på annonserna i pixlar minus marginal. " #~ "Storlek kan vara 'auto' (Rekommenderas ej). Standard: 125/125." #~ msgid "No ads created!" #~ msgstr "Inga annonser skapat!" #~ msgid "Delete Group including ads" #~ msgstr "Ta bort grupp inklusive annonser" #, fuzzy #~ msgid "Dashboard Notifications" #~ msgstr "" #~ "Registrera ditt exemplar av AdRotate. Detta kommer att göra det möjligt " #~ "för ticket och uppdatera underrättelser direkt från din dashboard." #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Page" #~ msgstr "AdRotate Pro" #~ msgid "Find out more" #~ msgstr "Läs mer" #~ msgid "Barely visible" #~ msgstr "Knappt synlig" #~ msgid "Normal coverage" #~ msgstr "Normal täckning" #~ msgid "Best visibility" #~ msgstr "Bästa synlighet" #~ msgid "Ads in group" #~ msgstr "Annonser i grupp" #~ msgid "Code" #~ msgstr "Kod" #~ msgid "Impressions timer" #~ msgstr "Intryck timer" #, fuzzy #~ msgid "Learn More" #~ msgstr "Läs mer om" #~ msgid "" #~ "Your one stop for Webdevelopment, consultancy and anything WordPress! " #~ "Find out more about what I can do for you!" #~ msgstr "" #~ "Du ett steg för webbutveckling, rådgivning och allt Wordpress! Ta reda på " #~ "mer om vad jag kan göra för dig!" #~ msgid "Ad created" #~ msgstr "Annons skapad" #~ msgid "" #~ "The ad was saved but has an issue which might prevent it from working " #~ "properly. Review the yellow marked ad." #~ msgstr "" #~ "Annonsen har sparats, men har en fråga som skulle kunna hindra den från " #~ "att fungera korrekt. Granska den gula markerade annons." #~ msgid "Group created" #~ msgstr "Grupp skapad" #~ msgid "Group updated" #~ msgstr "Grupp uppdaterad" #~ msgid "Access Rights" #~ msgstr "Tillträde" #~ msgid "" #~ "A comma separated list of keywords. Filter out bots/crawlers/user-agents. " #~ "To prevent impressions and clicks counted on them." #~ msgstr "" #~ "En kommaseparerad lista med sökord. Filtrera bort bots / sökrobotar / " #~ "user-agents. För att förhindra att visningar och klick räknas på dem." #~ msgid "" #~ "Keep in mind that this might give false positives. The word 'google' also " #~ "matches 'googlebot', but not vice-versa. So be careful!" #~ msgstr "" #~ "Tänk på att detta kan ge falska positiva. Ordet \"google\" träffar " #~ "\"googlebot\", men inte vice versa. Så var försiktig!" #~ msgid "Keep your list up-to-date" #~ msgstr "Håll din lista up-to-date" #~ msgid "" #~ "Use only words with alphanumeric characters, [ - _ ] are allowed too. All " #~ "other characters are stripped out." #~ msgstr "" #~ "Använd endast ord med alfanumeriska tecken, [- _] tillåts också. Alla " #~ "andra tecken avskalade ut." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "jQuery is required for all Javascript features below. Enable this if your " #~ "theme does not load jQuery already." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #, fuzzy #~ msgid "Load in footer?" #~ msgstr "" #~ "Ladda en ny annons i detta intervall utan att ladda om sidan. Standard: 6." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enable if you want to load the above libraries in the footer. Your theme " #~ "needs to call wp_footer() for this to work." #~ msgstr "Markera denna ruta om du använder WP Super Cache på din webbplats." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "NOTE: The below functions are intented to be used to OPTIMIZE your " #~ "database. They only apply to your ads/groups and stats. Not to other " #~ "settings or other parts of WordPress! Always always make a backup! These " #~ "functions are to be used when you feel or notice your database is slow, " #~ "unresponsive and sluggish." #~ msgstr "" #~ "OBS: Nedanstående funktioner är ämnad att användas för att optimera " #~ "databasen. De gäller endast för dina annonser / grupper / block och " #~ "statistik. Inte till andra inställningar eller andra delar av Wordpress! " #~ "Alltid alltid göra en backup! Dessa funktioner ska användas när du känner " #~ "eller märker din databas är långsam, inte svarar och trög." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "AdRotate creates empty records when you start making ads or groups. In " #~ "rare occasions these records are faulty." #~ msgstr "" #~ "Om du gjorde en annons eller grupp som inte sparar när du gör det använda " #~ "den här knappen för att ta bort de tomma poster." #~ msgid "" #~ "If you made an ad or group that does not save when you make it use this " #~ "button to delete those empty records." #~ msgstr "" #~ "Om du gjorde en annons eller grupp som inte sparar när du gör det använda " #~ "den här knappen för att ta bort de tomma poster." #~ msgid "" #~ "DISCLAIMER: If for any reason your data is lost, damaged or otherwise " #~ "becomes unusable in any way or by any means in whichever way I will not " #~ "take responsibility. You should always have a backup of your database. " #~ "These functions do NOT destroy data. If data is lost, damaged or " #~ "unusable, your database likely was beyond repair already. Claiming it " #~ "worked before clicking these buttons is not a valid point in any case." #~ msgstr "" #~ "DISCLAIMER: Om du av någon anledning din data går förlorad, skadats eller " #~ "på annat sätt blir obrukbar på något sätt eller på något sätt på vilket " #~ "sätt jag inte kommer att ta ansvar. Du bör alltid ha en säkerhetskopia av " #~ "din databas. Dessa funktioner INTE förstöra data. Om data går förlorad, " #~ "skadad eller oanvändbar, din databas sannolikt var bortom reparation " #~ "redan. Påstå det fungerade innan du klickar på dessa knappar är inte en " #~ "giltig punkt i alla fall." #~ msgid "Unknown Status" #~ msgstr "Okänd status" #~ msgid "" #~ "NOTE: The below options are not meant for normal use and are only there " #~ "for developers to review saved settings or how ads are selected. These " #~ "can be used as a measure of troubleshooting upon request but for normal " #~ "use they SHOULD BE LEFT UNCHECKED!!" #~ msgstr "" #~ "OBS: Nedanstående alternativ är inte avsedda för normal användning och är " #~ "bara där för utvecklare att granska sparade inställningar eller hur " #~ "annonser väljs. Dessa kan användas som ett mått på felsökning på begäran, " #~ "men för normal användning de bör lämnas därhän!" #~ msgid "" #~ "Troubleshoot ads and how (if) they are selected, has front-end output." #~ msgstr "Felsök annonser och hur (om) de är markerade, har front-end-utgång." #~ msgid "Show all settings, dashboard routines and related values." #~ msgstr "" #~ "Visa alla inställningar, instrumentpanelen rutiner och tillhörande värden." #~ msgid "Show array of all userroles and capabilities." #~ msgstr "Visa samling av alla userroles och möjligheter." #~ msgid "Review saved advertisers! Visible to advertisers." #~ msgstr "Omdöme sparad annonsörer! Visas för annonsörer." #, fuzzy #~ msgid "Review global stats, per ad/group stats. Visible only to publishers." #~ msgstr "" #~ "Gå igenom global statistik, per annons / grupp / block-statistik. Synlig " #~ "endast till förlag." #~ msgid "Queued" #~ msgstr "Queued" #~ msgid "The last few days" #~ msgstr "De senaste dagarna" #, fuzzy #~ msgid "Network License" #~ msgstr "AdRotate Licens" #~ msgid "" #~ "Your one stop for Webdevelopment, consultancy and anything WordPress! If " #~ "you need a custom plugin. Theme customizations or have your site moved/" #~ "migrated entirely. Visit my website for details!" #~ msgstr "" #~ "Du är ett stopp för Webbutveckling, rådgivning och allt Wordpress! Om du " #~ "behöver en anpassad plugin. Tema anpassningar eller har din webbplats " #~ "flyttas / migreras helt. Besök min hemsida för mer information!" #, fuzzy #~ msgid "Singe License" #~ msgstr "AdRotate Licens" #~ msgid "You did use %image% in your AdCode but did not select an image!" #~ msgstr "Du använde %image% i AdCode men valde inte en bild!" #~ msgid "Use %image% in the code. Accepted files are:" #~ msgstr "Använd %image% i koden. Godkända filer är:" #, fuzzy #~ msgid "After..." #~ msgstr "Efter annons" #~ msgid "WP Super Cache" #~ msgstr "WP Super Cache" #~ msgid "Check this box if you use WP Super Cache on your site." #~ msgstr "Markera denna ruta om du använder WP Super Cache på din webbplats." #, fuzzy #~ msgid "Stay up-to-date with the notification system" #~ msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Titel:" #~ msgid "AdCode:" #~ msgstr "AdCode:" #~ msgid "Banner image:" #~ msgstr "Banner image:" #~ msgid "Activate:" #~ msgstr "Aktivera:" #~ msgid "In a post or page:" #~ msgstr "I ett inlägg eller sida:" #~ msgid "Directly in a theme:" #~ msgstr "Direkt i ett tema:" #~ msgid "Start date (day/month/year):" #~ msgstr "Startdatum (dag / månad / år):" #~ msgid "End date (day/month/year):" #~ msgstr "Slutdatum (dag / månad / år):" #~ msgid "Start time (hh:mm):" #~ msgstr "Starttid (hh: mm):" #~ msgid "End time (hh:mm):" #~ msgstr "Avsluta tid (hh: mm):" #~ msgid "Maximum Clicks:" #~ msgstr "Max Klick:" #~ msgid "Maximum Impressions:" #~ msgstr "Maximala Intryck:" #~ msgid "" #~ "The maximum clicks and impressions are measured over the set schedule " #~ "only. Every schedule can have it's own limit!" #~ msgstr "" #~ "De maximala klick och visningar mäts över den inställda schema. Varje " #~ "schema kan få en egen gräns!" #~ msgid "Weight:" #~ msgstr "Vikt:" #~ msgid "Sortorder:" #~ msgstr "Sorteringsordning:" #, fuzzy #~ msgid "Cities/States:" #~ msgstr "Städer" #, fuzzy #~ msgid "Countries:" #~ msgstr "Länder" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Namn:" #~ msgid "Include ads in categories?" #~ msgstr "Inkludera annonser i kategorierna?" #~ msgid "Include ads in pages?" #~ msgstr "Inkludera annonser på sidor?" #~ msgid "Before ad" #~ msgstr "Innan annons" #~ msgid "After ad" #~ msgstr "Efter annons" #~ msgid "Select Ads" #~ msgstr "Välj Annonser" #, fuzzy #~ msgid "Enable stats" #~ msgstr "Statistik" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Disabling this also disables click and impression limits on schedules." #~ msgstr "" #~ "Inaktivera detta också inaktiverar klick och visningar gränser för " #~ "scheman och inaktiverar tidsramar." #~ msgid "" #~ "There is a problem saving the image specification. Please reset your " #~ "image and re-save the ad!" #~ msgstr "" #~ "Det är ett problem med att spara bilden specifikationen. Återställ din " #~ "image och åter spara annonsen!" #~ msgid "Clicktracking:" #~ msgstr "Clicktracking:" #~ msgid "Enable click tracking for this advert." #~ msgstr "Aktivera klickspårning för denna annons." #, fuzzy #~ msgid "Usage:" #~ msgstr "Användning:" #, fuzzy #~ msgid "A comma separated list of cities and/or states" #~ msgstr "En kommaseparerad lista över städer" #~ msgid "You didn't use %image% in your AdCode but did select an image!" #~ msgstr "Du använde inte %image% i AdCode men valde en bild!" #~ msgid "These are required." #~ msgstr "Dessa krävs." #~ msgid "" #~ "Place the cursor where you want to add a tag and click to add it to your " #~ "AdCode." #~ msgstr "" #~ "Placera markören där du vill lägga till en tagg och klicka för att lägga " #~ "till den i din AdCode." #~ msgid "" #~ "Copy the shortcode in a post or page. The PHP code goes in a theme file " #~ "where you want the advert to show up." #~ msgstr "" #~ "Kopiera kortkod i ett inlägg eller sida. PHP-koden går i ett tema-fil där " #~ "du vill att annonsen ska visas." #, fuzzy #~ msgid "Place the target URL in your adcode - Similar to code example 1." #~ msgstr "" #~ "URL-fältet inte längre behövs. Placering webbadressen i ditt adcode och " #~ "möjliggöra klickspårning är tillräcklig." #, fuzzy #~ msgid "Target URL:" #~ msgstr "" #~ "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick " #~ "eller på avlägsna sidor." #, fuzzy #~ msgid "Geo Location in AdRotate Pro" #~ msgstr "Geo Location" #~ msgid "" #~ "This works if you assign the advert to a group and enable that group to " #~ "use Geo Targeting." #~ msgstr "" #~ "Detta fungerar om du tilldelar annonsen till en grupp och göra det " #~ "möjligt för denna grupp att använda Geo inriktning." #, fuzzy #~ msgid "Target your audience with Geo Location in AdRotate Pro" #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #~ msgid "From when to when is the advert visible?" #~ msgstr "Från när till när är annonsen syns?" #, fuzzy #~ msgid "Choose Multiple Schedules in AdRotate Pro" #~ msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #~ msgid "From / Until" #~ msgstr "Från / Till" #, fuzzy #~ msgid "impressions per day" #~ msgstr "Intryck" #, fuzzy #~ msgid "In use by this advert." #~ msgstr "" #~ "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick " #~ "eller på avlägsna sidor." #~ msgid "Optionally select the group(s) this ad belongs to." #~ msgstr "Eventuellt välja grupp (er) här annons tillhör." #~ msgid "Block shape and border" #~ msgstr "Block form och border" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Make a grid for your ads. Selecting 3 and 2 makes a grid with 2 columns " #~ "showing a maximum of 6 ads. Default: 2x2." #~ msgstr "" #~ "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 3 och 2 gör ett rutnät med 2 " #~ "kolumner som visar maximalt 6 annonser. Standard: 2x2." #~ msgid "Advert Width and Height" #~ msgstr "Annons Bredd och höjd" #~ msgid "Wraps around each ad." #~ msgstr "Sveper runt varje annons." #~ msgid "HTML/JavaScript allowed, use with care!" #~ msgstr "HTML / JavaScript tillåtet, använd med omsorg!" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Website." #~ msgstr "AdRotate butik" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Getting Started." #~ msgstr "AdRotate Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Website Forum." #~ msgstr "AdRotate butik" #~ msgid "You are using" #~ msgstr "Du använder" #, fuzzy #~ msgid "or go to the" #~ msgstr "Gå" #~ msgid "Your gift will ensure the continued development of AdRotate!" #~ msgstr "" #~ "Din gåva kommer att säkerställa den fortsatta utvecklingen av AdRotate!" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Server" #~ msgstr "AdRotate" #, fuzzy #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Månads översikt av klick och visningar" #, fuzzy #~ msgid "Javascript Libraries" #~ msgstr "HTML / JavaScript tillåtet, använd med omsorg!" #, fuzzy #~ msgid "Added / Updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #, fuzzy #~ msgid "No ads received yet!" #~ msgstr "Inga annonser skapats ännu!" #, fuzzy #~ msgid "Erroneous ads from server" #~ msgstr "Queued och Felaktiga annonser" #, fuzzy #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Server Settings" #~ msgstr "AdRotate Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Status" #~ msgstr "Okänd status" #, fuzzy #~ msgid "Not linked - No adverts will be synced." #~ msgstr "Annonser" #, fuzzy #~ msgid "Server Key" #~ msgstr "Licensnyckel" #, fuzzy #~ msgid "Hide Server Details" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "Link to server" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "Unlink from server" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Website" #~ msgstr "AdRotate butik" #, fuzzy #~ msgid "Block of Ads (Obsolete)" #~ msgstr "Block av annonser - Använd Block ID" #, fuzzy #~ msgid "Default: 60. Set to 0 to disable this timer." #~ msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #, fuzzy #~ msgid "Default: 86400. Set to 0 to disable this timer." #~ msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #, fuzzy #~ msgid "Load jQuery Clicktracking" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Get more features! Get AdRotate Pro." #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #~ msgid "More info" #~ msgstr "Mer info" #, fuzzy #~ msgid "Get help with installations" #~ msgstr "Installation" #~ msgid "Not sure how to set up AdRotate? Get me to do it!" #~ msgstr "Inte säker på hur man ställer in AdRotate? Få mig att göra det!" #~ msgid "Premium Support" #~ msgstr "Premium Support" #~ msgid "Stuck with AdRotate? I'll help!" #~ msgstr "Fastnat med AdRotate? Jag hjälper!" #~ msgid "Visit store to see all services and products" #~ msgstr "Besök butik för att se alla tjänster och produkter" #~ msgid "Email or Remote page:" #~ msgstr "E-post eller Remote sida:" #, fuzzy #~ msgid "Buy" #~ msgstr "Köp nu" #~ msgid "Check out the" #~ msgstr "Kolla in" #~ msgid "and have the most popular features explained." #~ msgstr "och har de mest populära funktionerna förklaras." #~ msgid "Grab the latest news and updates on the" #~ msgstr "Ta de senaste nyheterna och uppdateringarna på" #~ msgid "AdRotate Blog" #~ msgstr "AdRotate Blog" #~ msgid "Find my website at" #~ msgstr "Hitta min hemsida" #, fuzzy #~ msgid "Load Dynamic Groups" #~ msgstr "Hantera Grupper" #~ msgid "Choose the ads to use in this group" #~ msgstr "Välj annonserna att använda i den här gruppen" #~ msgid "Create Role" #~ msgstr "Skapa Role" #~ msgid "" #~ "This role has no capabilities unless you assign them using the above " #~ "options. Obviously you should use this with care." #~ msgstr "" #~ "Denna roll har ingen kapacitet om du tilldelar dem med ovanstående " #~ "alternativ. Självklart ska du använda detta med omsorg." #~ msgid "" #~ "This type of user is NOT required to use AdRotate or any of it's " #~ "features. It merely helps you to seperate advertisers from regular " #~ "subscribers without giving them too much access to your dashboard." #~ msgstr "" #~ "Denna typ av användare är inte skyldig att använda AdRotate eller någon " #~ "av det funktioner. Det hjälper bara dig att skilja annonsörer från " #~ "vanliga abonnenter utan att ge dem för mycket tillgång till " #~ "instrumentpanelen." #~ msgid "Track impressions from logged in users (Recommended)." #~ msgstr "Spåra intryck från inloggade användare (rekommenderas)." #~ msgid "Has no effect when click and impression tracking is disabled." #~ msgstr "Har ingen effekt när klick och intryck spårning är inaktiverad." #~ msgid "Geographic Tracking" #~ msgstr "Geographic Spårning" #~ msgid "Enable Freegeoip for adverts." #~ msgstr "Aktivera Freegeoip för annonser." #~ msgid "Consider making a donation to" #~ msgstr "Överväg att göra en donation till" #~ msgid "to keep their services free and awesome!" #~ msgstr "att hålla sina tjänster gratis och fantastiskt!" #~ msgid "Allow advertisers to specify where their ads will show." #~ msgstr "Tillåt annonsörer att ange var deras annonser visas." #, fuzzy #~ msgid "Admin Bar" #~ msgstr "Admin Meny" #, fuzzy #~ msgid "Enable the AdRotate Quickmenu in the Admin Bar" #~ msgstr "Aktivera AdRotate QuickMenu i Admin Meny" #, fuzzy #~ msgid "Disable Dashboard Notifications about advert statuses." #~ msgstr "" #~ "Registrera ditt exemplar av AdRotate. Detta kommer att göra det möjligt " #~ "för ticket och uppdatera underrättelser direkt från din dashboard." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When editing adverts; Hide schedules that are not in use by that advert." #~ msgstr "Administratören har inaktiv redigering av annonser." #, fuzzy #~ msgid "Load Ad Blocker Detection" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #, fuzzy #~ msgid "Try to detect Ad Blockers and show your visitors a nag message." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Geo Location" #, fuzzy #~ msgid "Enable GeoTargeting for this group." #~ msgstr "Enable GeoTargeting för denna grupp." #~ msgid "Fallback group" #~ msgstr "Reserv grupp" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" #~ msgid "" #~ "Select another group to fall back on when all ads are expired, not in the " #~ "visitors geographic area or are otherwise unavailable." #~ msgstr "" #~ "Välj en annan grupp att falla tillbaka på när alla annonser gått ut, inte " #~ "i besökare geografiskt område eller på annat sätt är otillgängliga." #~ msgid "Like the plugin?" #~ msgstr "Gillar plugin?" #~ msgid "Rate and review" #~ msgstr "Betyg och omdöme" #, fuzzy #~ msgid "Buy AdRotate Professional here" #~ msgstr "Köp nu" #~ msgid "Check the manual of your caching plugin to see how this works." #~ msgstr "" #~ "Läs i manualen för din caching plugin för att se hur detta fungerar." #~ msgid "Current Schedules" #~ msgstr "Aktuell Schema" #~ msgid "This ad used" #~ msgstr "Annonsen används" #~ msgid "Fallback" #~ msgstr "Fallback" #~ msgid "AJdG Solutions" #~ msgstr "AJdG Solutions" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Who has access to what? All but the \"advertiser page\" are usually for " #~ "admins and moderators." #~ msgstr "Annonsörens sida" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Activate your AdRotate License here to receive support via the fast and " #~ "personal ticket system." #~ msgstr "" #~ "Aktivera din AdRotate Licens här för att få stöd via den snabba och " #~ "personliga ticket system." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The jQuery.jshowoff.adrotate library is required for Dynamic Groups. This " #~ "library depends on jQuery." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The jQuery.clicktracker library is required for Clicktracking. This " #~ "library depends on jQuery." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Manage Blocks" #~ msgstr "Hantera Block" #~ msgid "Delete Block(s)" #~ msgstr "Radera Block" #~ msgid "You are about to delete a block" #~ msgstr "Du håller på att radera ett block" #~ msgid "View" #~ msgstr "Visa" #~ msgid "No blocks created yet!" #~ msgstr "Inga block skapats än!" #~ msgid "Your support makes a difference" #~ msgstr "Ditt stöd gör skillnad" #~ msgid "" #~ "Your awesome gift will ensure the continued development of AdRotate! " #~ "Thanks for your consideration!" #~ msgstr "" #~ "Din enorm gåva kommer att säkerställa den fortsatta utvecklingen av " #~ "AdRotate! Tack för ditt övervägande!" #~ msgid "Moderate" #~ msgstr "Moderate" #~ msgid "Global Reports" #~ msgstr "Globala Rapporter" #~ msgid "Moderation queue" #~ msgstr "Moderation queue" #~ msgid "Approve" #~ msgstr "Godkänn" #~ msgid "Reject" #~ msgstr "Avvisa" #~ msgid "Advertiser" #~ msgstr "Annonsören" #~ msgid "" #~ "Couple adverts to advertisers and allow them to create and upload their " #~ "own advertisements for you to moderate and approve or reject!" #~ msgstr "" #~ "Para annonser till annonsörer och ge dem möjlighet att skapa och ladda " #~ "upp sina egna annonser för dig att moderera och godkänna eller förkasta!" #~ msgid "A summarized overview of all adverts currently active!" #~ msgstr "En sammanfattande översikt över alla annonser aktiv!" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Promotions & Highlighted blog posts" #~ msgstr "AdRotate kampanjer" #~ msgid "Advertiser & Budget" #~ msgstr "Annonsör & Budget" #~ msgid "" #~ "Link your ad to an Advertiser and optionally set a budget for clicks and " #~ "impressions." #~ msgstr "" #~ "Länka annonsen till en annonsör och eventuellt sätt en budget för klick " #~ "och visningar." #~ msgid "Enable." #~ msgstr "Aktivera." #~ msgid "Do not use this feature" #~ msgstr "Använd inte den här funktionen" #~ msgid "Before the post content" #~ msgstr "Innan publicerat innehåll" #~ msgid "After the page content" #~ msgstr "Efter sidans innehåll" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" #~ msgid "Block of Ads - Use Block ID" #~ msgstr "Block av annonser - Använd Block ID" #~ msgid "Block Management" #~ msgstr "Block Hantering" #~ msgid "Block created" #~ msgstr "Block skapad" #~ msgid "Block updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #~ msgid "Advertiser page" #~ msgstr "Annonsören sida" #~ msgid "Role to allow users/advertisers to see their advertisement page." #~ msgstr "Role för att låta användare / annonsörer att se deras annons sidan." #~ msgid "Global report page" #~ msgstr "Global rapport sida" #~ msgid "Role to review the global report." #~ msgstr "Role att granska den globala rapport." #~ msgid "Manage/Add/Edit blocks" #~ msgstr "Hantera / Lägg till / redigera block" #~ msgid "Role to see and add/edit blocks." #~ msgstr "Role för att se och lägga till / redigera block." #~ msgid "Delete blocks" #~ msgstr "Radera block" #~ msgid "Role to delete blocks." #~ msgstr "Role att ta bort block." #~ msgid "Moderate new adverts" #~ msgstr "Moderate nya annonser" #~ msgid "Role to approve ads submitted by advertisers." #~ msgstr "Role att godkänna annonser som lämnats in av annonsörer." #~ msgid "Role to approve or reject ads submitted by advertisers." #~ msgstr "" #~ "Role för att godkänna eller avvisa annonser som lämnats in av annonsörer." #~ msgid "Advertiser Messages" #~ msgstr "Annonsör Meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Configure who gets email from advertisers." #~ msgstr "" #~ "meddelanden från Annonsörer som använder AdRotate. Din e-postadress visas " #~ "inte för dem förrän du svara på deras meddelanden." #~ msgid "" #~ "This sends a test message. Before you test, for example, with a new email " #~ "address. Save the options first!" #~ msgstr "" #~ "Detta skickar ett testmeddelande. Innan du testar, till exempel med en ny " #~ "e-postadress. Spara alternativen först!" #, fuzzy #~ msgid "Load jQuery ShowOff" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blocks" #~ msgid "Periodic Maintenance" #~ msgstr "Periodiskt underhåll" #~ msgid "No time to get things done? Let's make a schedule!" #~ msgstr "Ingen tid att få saker gjorda? Låt oss göra ett schema!" #~ msgid "" #~ "This advert has run out of budget. Add more budget to the advert or reset " #~ "the rate to zero!" #~ msgstr "" #~ "Denna annons har slut på budgeten. Lägg mer budget till annonsen eller " #~ "återställa till noll!" #~ msgid "Click an example to add it to your AdCode." #~ msgstr "Klicka på ett exempel för att lägga till den i din AdCode." #, fuzzy #~ msgid "jQuery must be active on your site for clicktracking to work." #~ msgstr "" #~ "Måste vara en registrerad användare på din webbplats med lämpliga role " #~ "tillträde." #~ msgid "Remote usage:" #~ msgstr "Remote användning:" #~ msgid "" #~ "Enter the target url here if you intent to use this advert in mailings or " #~ "on remote pages." #~ msgstr "" #~ "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick " #~ "eller på avlägsna sidor." #~ msgid "Edit Block" #~ msgstr "Redigera Block" #~ msgid "The basics" #~ msgstr "grunderna" #~ msgid "Name / Reference:" #~ msgstr "Namn / Referens:" #~ msgid "" #~ "Block shape and border (Required) - Define the shape and size of the " #~ "block" #~ msgstr "" #~ "Block form och border (Required) - Definiera formen och storleken på " #~ "blocket" #~ msgid "Rows and Columns" #~ msgstr "Rader och kolumner" #~ msgid "" #~ "Make a grid for your ads. Filling in 2 and 2 makes a 2x2 grid. (Default: " #~ "2/2)" #~ msgstr "" #~ "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 2 och 2 gör ett 2x2 rutnät. " #~ "(Standard: 2/2)" #~ msgid "Block Padding" #~ msgstr "Block Padding" #~ msgid "An invisible border inside the block in pixels. (Default: 1)" #~ msgstr "En osynlig border inne i blocket i pixlar. (Standard: 1)" #~ msgid "" #~ "Advert shape and border (Required) - Define the shape and size of the " #~ "adverts" #~ msgstr "" #~ "Annons form och border (Obligatoriskt) - Definiera formen och storleken " #~ "på de annonser" #~ msgid "Width and Height" #~ msgstr "Bredd och höjd" #~ msgid "pixel(s) margin" #~ msgstr "bildpunkt (er) marginal" #~ msgid "An invisible border outside the advert in pixels. (Default: 1)" #~ msgstr "En osynlig border utanför annonsen i pixlar. (Standard: 1)" #~ msgid "Advert Border" #~ msgstr "Annons Border" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Stil" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredd" #~ msgid "pixel(s). Color" #~ msgstr "bildpunkt (er). Färg" #~ msgid "" #~ "Set the border width to 0 to disable. Color must be a valid hex value. " #~ "(Default: none/0/#fff)" #~ msgstr "" #~ "Ställ in border till 0 för att inaktivera. Color måste vara ett giltigt " #~ "hexadecimalt värde. (Standard: ingen / 0 / # fff)" #~ msgid "Wrapper code (Optional) - Wraps around each ad" #~ msgstr "Wrapper-kod (tillval) - Wraps runt varje annons" #~ msgid "Choose the groups to use in this block" #~ msgstr "Välj det grupper för användning i detta block" #~ msgid "This blocks performance" #~ msgstr "Detta block prestanda" #~ msgid "Statistics for" #~ msgstr "Statistik för" #~ msgid "Export options for" #~ msgstr "Exportalternativ för" #~ msgid "Track visitors" #~ msgstr "Spåra besökare" #~ msgid "You are about to remove empty records from the AdRotate database." #~ msgstr "Du håller på att ta bort tomma poster från AdRotate databasen." #~ msgid "" #~ "AdRotate creates empty records when you start making ads, groups or " #~ "blocks. In rare occasions these records are faulty. If you made an ad, " #~ "group or block that does not save when you make it use this button to " #~ "delete those empty records." #~ msgstr "" #~ "AdRotate skapar tomma poster när du börjar göra annonser, grupper eller " #~ "block. I sällsynta fall har dessa register är felaktiga. Om du gjort en " #~ "annons, grupp eller block som inte sparar när du gör det använda den här " #~ "knappen för att ta bort de tomma poster." #~ msgid "" #~ "Additionally the statistics are cleaned up. Old temporary data will be " #~ "removed." #~ msgstr "" #~ "Ytterligare statistiken städas upp. Gamla temporära data kommer att tas " #~ "bort." #~ msgid "No address specified" #~ msgstr "Ingen adress angiven" #~ msgid "Feedback/bugs" #~ msgstr "Feedback / buggar"