msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AdRotate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-15 02:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 02:51+0100\n" "Last-Translator: Arnan de Gans \n" "Language-Team: Arnan de Gans from AJdG Solutions \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: adrotate-functions.php:811 msgid "No files found" msgstr "Inga filer hittades" #: adrotate-functions.php:814 msgid "Folder not found or not accessible" msgstr "Folder inte hittas eller inte tillgänglig" #: adrotate-output.php:759 msgid "Oh no! Something went wrong!" msgstr "Åh nej! Något gick fel!" #: adrotate-output.php:760 msgid "" "WordPress was unable to verify the authenticity of the url you have clicked. " "Verify if the url used is valid or log in via your browser." msgstr "" "Wordpress kunde inte kontrollera äktheten av webbadressen som du har " "klickat. Kontrollera att webbadressen som används är giltigt eller logga in " "via webbläsaren." #: adrotate-output.php:761 msgid "" "If you have received the url you want to visit via email, you are being " "tricked!" msgstr "" "Om du har fått webbadressen du vill besöka via e-post, är du bli lurad!" #: adrotate-output.php:762 msgid "Contact support if the issue persists:" msgstr "Kontakta support om problemet kvarstår:" #: adrotate-output.php:780 msgid "" "Error, Ad is not available at this time due to schedule/geolocation " "restrictions or does not exist!" msgstr "" "Fel, Annonsen är inte tillgänglig just nu på grund av schema / " "geolokalisering restriktioner eller finns inte!" #: adrotate-output.php:782 msgid "" "Error, Ad is not available at this time due to schedule/geolocation " "restrictions!" msgstr "" "Fel, Annonsen är inte tillgänglig just nu på grund av schema / " "geolokalisering begränsningar!" #: adrotate-output.php:789 adrotate-output.php:791 msgid "" "Either there are no banners, they are disabled or none qualified for this " "location!" msgstr "" "Antingen finns det inga banderoller, de har inaktiverats eller inga " "kvalificerade för den här platsen!" #: adrotate-output.php:797 msgid "Error, no Ad ID set! Check your syntax!" msgstr "Fel, ingen annons ID set! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:803 msgid "Error, no group ID set! Check your syntax!" msgstr "Fel, ingen grupp-ID satt! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:808 msgid "Error, group does not exist! Check your syntax!" msgstr "Fel, gruppen existerar inte! Kontrollera din syntax!" #: adrotate-output.php:814 msgid "" "There was an error locating the database tables for AdRotate. Please " "deactivate and re-activate AdRotate from the plugin page!!" msgstr "" "Det uppstod ett fel lokalisera databastabeller för AdRotate. Vänligen " "avaktivera och återaktivera AdRotate från plugin sidan!" #: adrotate-output.php:814 msgid "If this does not solve the issue please seek support at" msgstr "Om detta inte löser problemet vänligen söka stöd hos" #: adrotate-output.php:820 msgid "An unknown error occured." msgstr "Ett okänt fel uppstod." #: adrotate-output.php:846 msgid "active ad(s) expired." msgstr "aktiv annons (er) gått ut." #: adrotate-output.php:846 msgid "Take action now" msgstr "Agera nu" #: adrotate-output.php:848 msgid "active ad(s) are about to expire." msgstr "aktiv annons(er) är på väg att löpa ut." #: adrotate-output.php:848 msgid "Check it out" msgstr "Kolla in det" #: adrotate-output.php:850 msgid "active ad(s) with configuration errors." msgstr "aktiv annons(er) med konfigurationsfel." #: adrotate-output.php:850 msgid "Solve this" msgstr "Lös det här" #: adrotate-output.php:852 msgid "ad(s) expired." msgstr "annons(er) gått ut." #: adrotate-output.php:852 msgid "ad(s) are about to expire." msgstr "annons(er) är på väg att löpa ut." #: adrotate-output.php:852 msgid "ad(s) with configuration errors." msgstr "annons (er) med konfigurationsfel." #: adrotate-output.php:852 msgid "Fix this as soon as possible" msgstr "Lös det här så fort som möjligt" #: adrotate-output.php:864 #, fuzzy msgid "Learn More" msgstr "Läs mer om" #: adrotate-output.php:866 msgid "" "You've been using AdRotate for a while now. Why not upgrade " "to the PRO version" msgstr "" #: adrotate-output.php:867 msgid "Get more features to even better run your advertising campaigns." msgstr "" #: adrotate-output.php:867 #, fuzzy msgid "Thank you for your consideration!" msgstr "Tack. Din licens är nu aktiv" #: adrotate-output.php:889 msgid "" "Welcome, and thanks for using AdRotate Pro. Everything related to AdRotate " "Pro is in this menu. Check out the" msgstr "" #: adrotate-output.php:889 msgid "manuals" msgstr "manual" #: adrotate-output.php:889 adrotate-output.php:985 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:229 msgid "and" msgstr "" #: adrotate-output.php:889 msgid "forums" msgstr "" #: adrotate-output.php:925 #, fuzzy msgid "Useful Links" msgstr "Nyttiga länkar" #: adrotate-output.php:926 adrotate-output.php:954 msgid "Useful links to learn more about AdRotate" msgstr "" #: adrotate-output.php:928 #, fuzzy msgid "AdRotate Page" msgstr "AdRotate Pro" #: adrotate-output.php:929 #, fuzzy msgid "Getting Started With AdRotate" msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: adrotate-output.php:930 #, fuzzy msgid "AdRotate manuals" msgstr "AdRotate Information" #: adrotate-output.php:931 #, fuzzy msgid "AdRotate Support Forum" msgstr "AdRotate butik" #: adrotate-output.php:932 msgid "WordPress.org Forum" msgstr "" #: adrotate-output.php:956 #, fuzzy msgid "AdRotate Website." msgstr "AdRotate butik" #: adrotate-output.php:957 #, fuzzy msgid "AdRotate Getting Started." msgstr "AdRotate Inställningar" #: adrotate-output.php:958 msgid "AdRotate Knoweledge base and manuals." msgstr "" #: adrotate-output.php:959 #, fuzzy msgid "AdRotate Website Forum." msgstr "AdRotate butik" #: adrotate-output.php:960 msgid "WordPress.org Forum." msgstr "" #: adrotate-output.php:977 #, fuzzy msgid "Help AdRotate Grow" msgstr "Fastnat med AdRotate? Jag hjälper!" #: adrotate-output.php:978 msgid "Brought to you by" msgstr "Presenteras av" #: adrotate-output.php:985 msgid "" "A lot of users only think to review AdRotate when something goes wrong while " "thousands of people use AdRotate satisfactory. Don't let this go unnoticed." msgstr "" #: adrotate-output.php:985 msgid "If you find AdRotate useful please leave your honest" msgstr "" #: adrotate-output.php:985 msgid "rating" msgstr "" #: adrotate-output.php:985 #, fuzzy msgid "review" msgstr "Betygsätt och omdöme" #: adrotate-output.php:985 msgid "on WordPress.org to help AdRotate grow in a positive way" msgstr "" #: adrotate-output.php:988 msgid "" "Your one stop for Webdevelopment, consultancy and anything WordPress! Find " "out more about what I can do for you!" msgstr "" "Du ett steg för webbutveckling, rådgivning och allt Wordpress! Ta reda på " "mer om vad jag kan göra för dig!" #: adrotate-output.php:988 msgid "Visit the" msgstr "Besök" #: adrotate-output.php:988 dashboard/adrotate-info.php:175 msgid "website" msgstr "hemsida" #: adrotate-output.php:1018 msgid "Available in AdRotate Pro" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate-output.php:1018 #, fuzzy msgid "More information..." msgstr "Mer info" #: adrotate-output.php:1019 msgid "This feature is available in AdRotate Pro" msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate-output.php:1019 #, fuzzy msgid "Learn more" msgstr "Läs mer om" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:331 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:352 msgid "January" msgstr "Januari" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:332 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:353 msgid "February" msgstr "Februari" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:333 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:354 msgid "March" msgstr "Mars" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:334 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:355 msgid "April" msgstr "April" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:335 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:356 msgid "May" msgstr "Maj" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:336 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:357 msgid "June" msgstr "Juni" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:337 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:358 msgid "July" msgstr "Juli" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:338 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:359 msgid "August" msgstr "Augusti" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:339 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:360 msgid "September" msgstr "September" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:340 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:361 msgid "October" msgstr "Oktober" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:341 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:362 msgid "November" msgstr "November" #: adrotate-statistics.php:217 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:342 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:363 msgid "December" msgstr "December" #: adrotate-statistics.php:222 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: adrotate-statistics.php:224 msgid "This month" msgstr "Den här månaden" #: adrotate-statistics.php:225 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: adrotate-statistics.php:284 dashboard/adrotate-info.php:123 msgid "No data to show!" msgstr "Inga data att visa!" #: adrotate-widget.php:114 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (valfritt):" #: adrotate-widget.php:117 msgid "HTML will be stripped out." msgstr "HTML kommer att demonteras ut." #: adrotate-widget.php:120 msgid "Description (optional):" msgstr "Beskrivning (valfritt):" #: adrotate-widget.php:123 msgid "What is this widget used for? (Not parsed, HTML will be stripped out.)" msgstr "" "Vad är denna widget till? (Ej analyserad, HTML kommer att demonteras ut.)" #: adrotate-widget.php:126 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: adrotate-widget.php:128 msgid "Single Ad - Use Ad ID" msgstr "Singel annons - Användare och ID" #: adrotate-widget.php:129 msgid "Group of Ads - Use group ID" msgstr "Grupp av annonser - Använd grupp-ID" #: adrotate-widget.php:132 msgid "Choose what you want to use this widget for" msgstr "Välj vad du vill använda denna widget för" #: adrotate-widget.php:135 dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:52 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: adrotate-widget.php:138 msgid "Fill in the ID of the type you want to display!" msgstr "Fyll i ID för den typ som du vill visa!" #: adrotate.php:108 msgid "General Info" msgstr "Allmän info" #: adrotate.php:109 msgid "AdRotate Pro" msgstr "AdRotate Pro" #: adrotate.php:110 msgid "Manage Ads" msgstr "Hantera Annonser" #: adrotate.php:111 dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:12 msgid "Manage Groups" msgstr "Hantera Grupper" #: adrotate.php:112 adrotate.php:441 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:402 #, fuzzy msgid "Manage Schedules" msgstr "Hantera" #: adrotate.php:113 #, fuzzy msgid "Manage Media" msgstr "Media:" #: adrotate.php:114 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: adrotate.php:137 msgid "AdRotate Info" msgstr "AdRotate Information" #: adrotate.php:158 #, fuzzy msgid "AdRotate Professional" msgstr "AdRotate" #: adrotate.php:201 msgid "Ad Management" msgstr "Annonshantering" #: adrotate.php:204 msgid "Ad created" msgstr "Annons skapad" #: adrotate.php:206 msgid "Ad updated" msgstr "Annons uppdaterad" #: adrotate.php:208 msgid "Ad(s) deleted" msgstr "Annons(er) raderas" #: adrotate.php:210 msgid "Ad(s) statistics reset" msgstr "Annons(er) statistik återställning" #: adrotate.php:212 msgid "Ad(s) renewed" msgstr "Annons(er) förnyas" #: adrotate.php:214 msgid "Ad(s) deactivated" msgstr "Annons(er) avaktiveras" #: adrotate.php:216 msgid "Ad(s) activated" msgstr "Annons(er) aktiveras" #: adrotate.php:218 msgid "" "The ad was saved but has an issue which might prevent it from working " "properly. Review the yellow marked ad." msgstr "" "Annonsen har sparats, men har en fråga som skulle kunna hindra den från att " "fungera korrekt. Granska den gula markerade annons." #: adrotate.php:220 #, fuzzy msgid "Export created" msgstr "export skapad" #: adrotate.php:224 msgid "Action prohibited" msgstr "Åtgärden förbjuden" #: adrotate.php:226 adrotate.php:374 msgid "No data found in selected time period" msgstr "Inga data finns i vald tidsperiod" #: adrotate.php:284 adrotate.php:380 adrotate.php:436 msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: adrotate.php:285 adrotate.php:381 adrotate.php:437 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: adrotate.php:363 msgid "Group Management" msgstr "Grupp Hantering" #: adrotate.php:366 msgid "Group created" msgstr "Grupp skapad" #: adrotate.php:368 msgid "Group updated" msgstr "Grupp uppdaterad" #: adrotate.php:370 msgid "Group deleted" msgstr "Grupp raderad" #: adrotate.php:372 msgid "Group including it's Ads deleted" msgstr "Grupp inklusive dess annonser raderade" #: adrotate.php:432 #, fuzzy msgid "Schedule Management available in AdRotate Pro" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate.php:442 #, fuzzy msgid "" "Schedule management and multiple schedules per advert is available in " "AdRotate Pro." msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate.php:442 adrotate.php:529 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:145 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:108 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:76 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:87 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Mer info" #: adrotate.php:449 dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:20 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:19 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:20 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:20 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massåtgärder" #: adrotate.php:450 dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:25 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:29 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:30 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:24 msgid "Go" msgstr "Gå" #: adrotate.php:459 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:408 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:35 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:39 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:39 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:32 msgid "ID" msgstr "ID" #: adrotate.php:460 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Starttid (hh: mm):" #: adrotate.php:460 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Avsluta tid (hh: mm):" #: adrotate.php:461 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:475 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:34 msgid "Ads" msgstr "Annonser" #: adrotate.php:463 msgid "Max Clicks" msgstr "Max Klick" #: adrotate.php:464 msgid "Max Impressions" msgstr "Max Intryck" #: adrotate.php:494 #, fuzzy msgid "No schedules created yet!" msgstr "Inga block har skapats än!" #: adrotate.php:499 #, fuzzy msgid "Easily manage your schedules from here with AdRotate Pro." msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: adrotate.php:499 adrotate.php:562 #, fuzzy msgid "Upgrade today!" msgstr "i dag" #: adrotate.php:502 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:438 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:74 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:399 msgid "Expires soon." msgstr "Utgår inom kort." #: adrotate.php:503 dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:75 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:400 msgid "Has expired." msgstr "Har gått ut." #: adrotate.php:527 #, fuzzy msgid "Media Management available in AdRotate Pro" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate.php:529 msgid "" "Upload images to the AdRotate Pro banners folder from here. This is " "especially useful if you use responsive adverts with multiple images." msgstr "" #: adrotate.php:529 #, fuzzy msgid "Media uploading and management is available in AdRotate Pro." msgstr "Den här funktionen är tillgänglig i AdRotate Pro" #: adrotate.php:531 #, fuzzy msgid "Upload new banner image" msgstr "Banner image:" #: adrotate.php:532 #, fuzzy msgid "Accepted files are:" msgstr "Godkända filer är:" #: adrotate.php:532 #, fuzzy msgid "Maximum size is 512Kb." msgstr "Maximal storlek är 512Kb." #: adrotate.php:532 msgid "Important:" msgstr "" #: adrotate.php:532 msgid "" "Make sure your file has no spaces or special characters in the name. Replace " "spaces with a - or _." msgstr "" #: adrotate.php:534 msgid "" "For responsive adverts make sure the filename is in the following format; " "\"imagename.full.ext\". A full set of sized images is strongly recommended." msgstr "" #: adrotate.php:535 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:212 msgid "" "For smaller size images use \".320\", \".480\", \".768\" or \".1024\" in the " "filename instead of \".full\" for the various viewports." msgstr "" #: adrotate.php:536 dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:213 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:334 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:343 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: adrotate.php:536 msgid "" "image.full.jpg, image.320.jpg and image.768.jpg will serve the same advert " "for different viewports." msgstr "" #: adrotate.php:540 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "Överföring ofullständig." #: adrotate.php:543 msgid "Available banner images in" msgstr "" #: adrotate.php:548 dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:33 msgid "Name" msgstr "Namn" #: adrotate.php:549 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Massåtgärder" #: adrotate.php:554 adrotate.php:555 adrotate.php:556 adrotate.php:557 #: adrotate.php:558 dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:22 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:21 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:22 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: adrotate.php:562 msgid "" "Make sure the banner images are not in use by adverts when you delete them!" msgstr "" #: adrotate.php:562 #, fuzzy msgid "Manage your banner folder from here with AdRotate Pro." msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: adrotate.php:606 msgid "AdRotate Settings" msgstr "AdRotate Inställningar" #: adrotate.php:609 msgid "Settings saved" msgstr "Inställningar sparas" #: adrotate.php:611 msgid "Database optimized" msgstr "Databas optimerad" #: adrotate.php:613 msgid "Database repaired" msgstr "Databas reparation" #: adrotate.php:615 msgid "Ads evaluated and statuses have been corrected where required" msgstr "annonser utvärderas och status har rättats till vid behov" #: adrotate.php:617 msgid "Empty database records removed" msgstr "Tomma databasposter tas bort" #: adrotate.php:619 msgid "Database can only be optimized or cleaned once every hour" msgstr "Databas kan endast optimeras eller rengöras en gång i timmen" #: adrotate.php:627 msgid "Access Rights" msgstr "Tillträde" #: adrotate.php:628 msgid "Who has access to what?" msgstr "" #: adrotate.php:631 msgid "Manage/Add/Edit adverts" msgstr "Hantera / Lägg till / redigera annonser" #: adrotate.php:635 msgid "Role to see and add/edit ads." msgstr "Role för att se och lägga till / redigera annonser." #: adrotate.php:639 msgid "Delete/Reset adverts" msgstr "Radera / Reset annonser" #: adrotate.php:643 msgid "Role to delete ads and reset stats." msgstr "Role att ta bort annonser och återställ statistik." #: adrotate.php:647 msgid "Manage/Add/Edit groups" msgstr "Hantera / Lägg till / Redigera grupper" #: adrotate.php:651 msgid "Role to see and add/edit groups." msgstr "Role för att se och lägga till / redigera grupp." #: adrotate.php:655 msgid "Delete groups" msgstr "Ta bort grupper" #: adrotate.php:659 msgid "Role to delete groups." msgstr "Role att ta bort grupper." #: adrotate.php:680 adrotate.php:730 adrotate.php:785 adrotate.php:832 #: adrotate.php:876 msgid "Update Options" msgstr "Update Options" #: adrotate.php:691 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: adrotate.php:694 #, fuzzy msgid "Enable stats" msgstr "Statistik" #: adrotate.php:696 msgid "Track clicks and impressions." msgstr "Spåra klick och visningar." #: adrotate.php:696 #, fuzzy msgid "Disabling this also disables click and impression limits on schedules." msgstr "" "Inaktivera detta också inaktiverar klick och visningar gränser för scheman " "och inaktiverar tidsramar." #: adrotate.php:700 msgid "Impressions timer" msgstr "Intryck timer" #: adrotate.php:702 adrotate.php:709 msgid "Seconds." msgstr "Sekunder." #: adrotate.php:703 #, fuzzy msgid "Default: 60." msgstr "Default" #: adrotate.php:703 #, fuzzy msgid "This number may not be empty, be lower than 10 or exceed 3600 (1 hour)." msgstr "" "Detta nummer kan inte vara tom, negativa eller överstiga 3600 (1 timme)." #: adrotate.php:707 #, fuzzy msgid "Clicks timer" msgstr "Intryck timer" #: adrotate.php:710 #, fuzzy msgid "Default: 86400." msgstr "Default" #: adrotate.php:710 #, fuzzy msgid "" "This number may not be empty, be lower than 60 or exceed 86400 (24 hours)." msgstr "" "Detta nummer kan inte vara tom, negativa eller överstiga 3600 (1 timme)." #: adrotate.php:715 #, fuzzy msgid "Bot filter" msgstr "User-Agent Filter" #: adrotate.php:718 msgid "User-Agent Filter" msgstr "User-Agent Filter" #: adrotate.php:721 msgid "" "A comma separated list of keywords. Filter out bots/crawlers/user-agents. To " "prevent impressions and clicks counted on them." msgstr "" "En kommaseparerad lista med sökord. Filtrera bort bots / sökrobotar / user-" "agents. För att förhindra att visningar och klick räknas på dem." #: adrotate.php:722 msgid "" "Keep in mind that this might give false positives. The word 'google' also " "matches 'googlebot', but not vice-versa. So be careful!" msgstr "" "Tänk på att detta kan ge falska positiva. Ordet \"google\" träffar " "\"googlebot\", men inte vice versa. Så var försiktig!" #: adrotate.php:722 msgid "Keep your list up-to-date" msgstr "Håll din lista up-to-date" #: adrotate.php:723 msgid "" "Use only words with alphanumeric characters, [ - _ ] are allowed too. All " "other characters are stripped out." msgstr "" "Använd endast ord med alfanumeriska tecken, [- _] tillåts också. Alla andra " "tecken avskalade ut." #: adrotate.php:724 msgid "" "Additionally to the list specified here, empty User-Agents are blocked as " "well." msgstr "" "Ytterligare till listan anges här, tomma user-agents blockerades också." #: adrotate.php:724 dashboard/adrotate-info.php:175 msgid "Learn more about" msgstr "Läs mer om" #: adrotate.php:724 msgid "user-agents" msgstr "user-agents" #: adrotate.php:733 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: adrotate.php:736 msgid "Widget alignment" msgstr "widget inriktnings" #: adrotate.php:737 msgid "" "Check this box if your widgets do not align in your themes sidebar. (Does " "not always help!)" msgstr "" "Markera denna ruta om dina prylar inte rikta in dina teman sidofältet. (Inte " "alltid hjälper!)" #: adrotate.php:740 msgid "Widget padding" msgstr "widget padding" #: adrotate.php:741 msgid "" "Enable this to remove the padding (blank space) around ads in widgets. (Does " "not always work!)" msgstr "" "Aktivera detta för att ta bort utfyllnaden (mellanslag) runt annonser i " "widgets. (Fungerar inte alltid!)" #: adrotate.php:746 adrotate.php:757 #, fuzzy msgid "NOTICE:" msgstr "Meddelande" #: adrotate.php:747 msgid "" "You have enabled W3 Total Caching support but not defined the security hash. " "You need to add the following line to your wp-config.php near the bottom or " "below line 52 (which defines another hash.) Using the \"late init\" function " "needs to be enabled in W3 Total Cache as well too." msgstr "" #: adrotate.php:751 msgid "W3 Total Caching" msgstr "W3 Total Caching" #: adrotate.php:752 msgid "Check this box if you use W3 Total Caching on your site." msgstr "Markera denna ruta om du använder W3 Total Caching på din webbplats." #: adrotate.php:758 msgid "" "You have enabled WP Super Cache support. If you have version 1.4 or newer, " "this function will not work. WP Super Cache has discontinued support for " "dynamic content." msgstr "" #: adrotate.php:762 msgid "WP Super Cache" msgstr "WP Super Cache" #: adrotate.php:763 msgid "Check this box if you use WP Super Cache on your site." msgstr "Markera denna ruta om du använder WP Super Cache på din webbplats." #: adrotate.php:768 msgid "" "It may take a while for the ad to start rotating. The caching plugin needs " "to refresh the cache. This can take up to a week if not done manually." msgstr "" "Det kan ta en stund för annonsen att börja rotera. Den caching plugin " "behöver uppdatera cachen. Detta kan ta upp till en vecka om det inte görs " "manuellt." #: adrotate.php:768 msgid "" "Caching support only works for [shortcodes] and the AdRotate Widget. If you " "use a PHP Snippet you need to wrap your PHP in the exclusion code yourself." msgstr "" "Caching stöd fungerar bara för [shortcodes] och AdRotate Widget. Om du " "använder ett PHP Snippet måste du svepa din PHP i utanförskap koden själv." #: adrotate.php:772 msgid "Javascript" msgstr "" #: adrotate.php:775 #, fuzzy msgid "Load jQuery" msgstr "" "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. Inaktivera " "om andra plugins eller teman redan läsa här." #: adrotate.php:776 #, fuzzy msgid "" "jQuery is required for all Javascript features below. Enable this if your " "theme does not load jQuery already." msgstr "" "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. Inaktivera " "om andra plugins eller teman redan läsa här." #: adrotate.php:779 #, fuzzy msgid "Load in footer?" msgstr "" "Ladda en ny annons i detta intervall utan att ladda om sidan. Standard: 6." #: adrotate.php:780 #, fuzzy msgid "" "Enable if you want to load the above libraries in the footer. Your theme " "needs to call wp_footer() for this to work." msgstr "Markera denna ruta om du använder WP Super Cache på din webbplats." #: adrotate.php:788 msgid "Maintenance" msgstr "Underhåll" #: adrotate.php:789 #, fuzzy msgid "" "NOTE: The below functions are intented to be used to OPTIMIZE your database. " "They only apply to your ads/groups and stats. Not to other settings or other " "parts of WordPress! Always always make a backup! These functions are to be " "used when you feel or notice your database is slow, unresponsive and " "sluggish." msgstr "" "OBS: Nedanstående funktioner är ämnad att användas för att optimera " "databasen. De gäller endast för dina annonser / grupper / block och " "statistik. Inte till andra inställningar eller andra delar av Wordpress! " "Alltid alltid göra en backup! Dessa funktioner ska användas när du känner " "eller märker din databas är långsam, inte svarar och trög." #: adrotate.php:804 adrotate.php:806 msgid "Optimize Database" msgstr "Optimera Databas" #: adrotate.php:806 msgid "You are about to optimize the AdRotate database." msgstr "Du håller på att optimera AdRotate databasen." #: adrotate.php:806 msgid "Did you make a backup of your database?" msgstr "Har du gjort en säkerhetskopia av din databas?" #: adrotate.php:806 msgid "" "This may take a moment and may cause your website to respond slow " "temporarily!" msgstr "" "Detta kan ta en stund och kan göra din webbplats för att svara långsamt " "tillfälligt!" #: adrotate.php:806 adrotate.php:814 adrotate.php:822 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:24 msgid "OK to continue, CANCEL to stop." msgstr "OK för att fortsätta, CANCEL för att avbryta." #: adrotate.php:807 msgid "Cleans up overhead data in the AdRotate tables." msgstr "Rensar övervakningsdata i AdRotate tabeller." #: adrotate.php:808 msgid "" "Overhead data is accumulated garbage resulting from many changes you've " "made. This can vary from nothing to hundreds of KiB of data." msgstr "" "Övervaknings uppgifter samlas skräp till följd av många ändringar du har " "gjort. Denna kan variera från ingenting till hundratals KiB of data." #: adrotate.php:812 adrotate.php:814 msgid "Clean-up Database" msgstr "Städa upp Databas" #: adrotate.php:814 msgid "" "You are about to clean up your database. This may delete expired schedules " "and older statistics." msgstr "" "Du håller på att städa upp din databas. Detta kan ta bort utgångna scheman " "och äldre statistik." #: adrotate.php:814 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" #: adrotate.php:814 adrotate.php:822 #, fuzzy msgid "This might take a while and may slow down your site during this action!" msgstr "" "Detta kan ta en stund och kan göra din webbplats för att svara långsamt " "tillfälligt!" #: adrotate.php:815 msgid "Delete stats older than 356 days (Optional)." msgstr "Radera statistik äldre än 356 dagar (tillval)." #: adrotate.php:816 #, fuzzy msgid "" "AdRotate creates empty records when you start making ads or groups. In rare " "occasions these records are faulty." msgstr "" "Om du gjorde en annons eller grupp som inte sparar när du gör det använda " "den här knappen för att ta bort de tomma poster." #: adrotate.php:816 msgid "" "If you made an ad or group that does not save when you make it use this " "button to delete those empty records." msgstr "" "Om du gjorde en annons eller grupp som inte sparar när du gör det använda " "den här knappen för att ta bort de tomma poster." #: adrotate.php:816 msgid "" "Additionally you can clean up old statistics. This will improve the speed of " "your site." msgstr "" "Ytterligare kan du rensa upp gammal statistik. Detta kommer att förbättra " "hastigheten på din webbplats." #: adrotate.php:820 #, fuzzy msgid "Re-evaluate Ads" msgstr "Omvärdera annonser" #: adrotate.php:822 #, fuzzy msgid "Re-evaluate all ads" msgstr "Omvärdera alla annonser" #: adrotate.php:822 #, fuzzy msgid "You are about to check all ads for errors." msgstr "Du håller på att kolla alla annonser för fel." #: adrotate.php:823 #, fuzzy msgid "" "This will apply all evaluation rules to all ads to see if any error slipped " "in. Normally you should not need this feature." msgstr "" "Detta kommer att gälla alla regler utvärderings alla annonser för att se om " "något fel halkade in. Normalt ska du inte behöva den här funktionen." #: adrotate.php:827 msgid "" "DISCLAIMER: If for any reason your data is lost, damaged or otherwise " "becomes unusable in any way or by any means in whichever way I will not take " "responsibility. You should always have a backup of your database. These " "functions do NOT destroy data. If data is lost, damaged or unusable, your " "database likely was beyond repair already. Claiming it worked before " "clicking these buttons is not a valid point in any case." msgstr "" "DISCLAIMER: Om du av någon anledning din data går förlorad, skadats eller på " "annat sätt blir obrukbar på något sätt eller på något sätt på vilket sätt " "jag inte kommer att ta ansvar. Du bör alltid ha en säkerhetskopia av din " "databas. Dessa funktioner INTE förstöra data. Om data går förlorad, skadad " "eller oanvändbar, din databas sannolikt var bortom reparation redan. Påstå " "det fungerade innan du klickar på dessa knappar är inte en giltig punkt i " "alla fall." #: adrotate.php:835 msgid "Troubleshooting" msgstr "Felsökning" #: adrotate.php:838 msgid "Current version:" msgstr "Aktuell version:" #: adrotate.php:839 msgid "Previous version:" msgstr "Tidigare version:" #: adrotate.php:842 msgid "Current database version:" msgstr "Nuvarande databasversion:" #: adrotate.php:843 msgid "Previous database version:" msgstr "Tidigare databasversion:" #: adrotate.php:846 #, fuzzy msgid "Ad evaluation next run:" msgstr "Annons Meddelanden nästa körning:" #: adrotate.php:847 adrotate.php:851 msgid "Not scheduled!" msgstr "Inte planerat!" #: adrotate.php:850 msgid "Clean Trackerdata next run:" msgstr "Rensa Trackerdata nästa körning:" #: adrotate.php:854 msgid "Current status of adverts" msgstr "Aktuell status för annonser" #: adrotate.php:855 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: adrotate.php:855 msgid "Error" msgstr "Error" #: adrotate.php:855 msgid "Expired" msgstr "Utgånget" #: adrotate.php:855 msgid "Expires Soon" msgstr "Utgår snart" #: adrotate.php:855 msgid "Unknown Status" msgstr "Okänd status" #: adrotate.php:858 msgid "" "NOTE: The below options are not meant for normal use and are only there for " "developers to review saved settings or how ads are selected. These can be " "used as a measure of troubleshooting upon request but for normal use they " "SHOULD BE LEFT UNCHECKED!!" msgstr "" "OBS: Nedanstående alternativ är inte avsedda för normal användning och är " "bara där för utvecklare att granska sparade inställningar eller hur annonser " "väljs. Dessa kan användas som ett mått på felsökning på begäran, men för " "normal användning de bör lämnas därhän!" #: adrotate.php:862 msgid "Developer Debug" msgstr "Utvecklar Debug" #: adrotate.php:864 msgid "Troubleshoot ads and how (if) they are selected, has front-end output." msgstr "Felsök annonser och hur (om) de är markerade, har front-end-utgång." #: adrotate.php:865 msgid "Show all settings, dashboard routines and related values." msgstr "" "Visa alla inställningar, instrumentpanelen rutiner och tillhörande värden." #: adrotate.php:866 msgid "Show array of all userroles and capabilities." msgstr "Visa samling av alla userroles och möjligheter." #: adrotate.php:867 msgid "Review saved advertisers! Visible to advertisers." msgstr "Omdöme sparad annonsörer! Visas för annonsörer." #: adrotate.php:868 #, fuzzy msgid "Review global stats, per ad/group stats. Visible only to publishers." msgstr "" "Gå igenom global statistik, per annons / grupp / block-statistik. Synlig " "endast till förlag." #: adrotate.php:869 #, fuzzy msgid "" "Disable timers for clicks and impressions and enable a alert window for " "clicktracking." msgstr "Du har satt en annonsör men inte gjorde det möjligt clicktracking!" #: adrotate.php:870 msgid "Temporarily disable encryption on the redirect url." msgstr "Inaktivera tillfälligt kryptering på omdirigera url." #: dashboard/adrotate-info.php:65 msgid "Currently" msgstr "För närvarande" #: dashboard/adrotate-info.php:71 msgid "Your setup" msgstr "Din installation" #: dashboard/adrotate-info.php:72 msgid "Adverts that need you" msgstr "Annonser som behöver dig" #: dashboard/adrotate-info.php:78 msgid "Adverts" msgstr "Annonser" #: dashboard/adrotate-info.php:79 msgid "(Almost) Expired" msgstr "(Nästan) Expired" #: dashboard/adrotate-info.php:82 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: dashboard/adrotate-info.php:83 msgid "Have errors" msgstr "Har fel" #: dashboard/adrotate-info.php:87 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: dashboard/adrotate-info.php:93 msgid "The last few days" msgstr "De senaste dagarna" #: dashboard/adrotate-info.php:132 msgid "You are using" msgstr "Du använder" #: dashboard/adrotate-info.php:138 msgid "AdRotate News and Developer Blog" msgstr "AdRotate Nyheter och Utvecklar Blog" #: dashboard/adrotate-info.php:158 dashboard/adrotate-pro.php:76 #, fuzzy msgid "Buy AdRotate Professional" msgstr "Köp nu" #: dashboard/adrotate-info.php:162 dashboard/adrotate-pro.php:80 #, fuzzy msgid "Singe License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotate-info.php:162 dashboard/adrotate-pro.php:80 #, fuzzy msgid "For one WordPress installation." msgstr "Installation" #: dashboard/adrotate-info.php:162 dashboard/adrotate-info.php:163 #: dashboard/adrotate-info.php:164 dashboard/adrotate-info.php:165 #: dashboard/adrotate-info.php:166 dashboard/adrotate-pro.php:80 #: dashboard/adrotate-pro.php:81 dashboard/adrotate-pro.php:82 #: dashboard/adrotate-pro.php:83 dashboard/adrotate-pro.php:84 #, fuzzy msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" #: dashboard/adrotate-info.php:163 dashboard/adrotate-pro.php:81 #, fuzzy msgid "Duo License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotate-info.php:163 dashboard/adrotate-pro.php:81 #, fuzzy msgid "For two WordPress installations." msgstr "Installation" #: dashboard/adrotate-info.php:164 dashboard/adrotate-pro.php:82 #, fuzzy msgid "Multi License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotate-info.php:164 dashboard/adrotate-pro.php:82 #, fuzzy msgid " For up to five WordPress installations." msgstr "Installation" #: dashboard/adrotate-info.php:165 dashboard/adrotate-pro.php:83 #, fuzzy msgid "Developer License" msgstr "Utvecklar Debug" #: dashboard/adrotate-info.php:165 dashboard/adrotate-pro.php:83 msgid "Activate AdRotate on unlimited WordPress installations and/or networks." msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:166 dashboard/adrotate-pro.php:84 #, fuzzy msgid "Network License" msgstr "AdRotate Licens" #: dashboard/adrotate-info.php:166 dashboard/adrotate-pro.php:84 msgid "Set up your own advertising network on a WordPress Multisite." msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:167 dashboard/adrotate-pro.php:85 msgid "Compare licenses" msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:167 dashboard/adrotate-pro.php:85 msgid "Not sure which license is for you? Compare them..." msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:167 dashboard/adrotate-pro.php:85 msgid "All Licenses" msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:171 #, fuzzy msgid "Get more features with AdRotate Pro" msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: dashboard/adrotate-info.php:174 msgid "" "Benefit from extra features to reinforce your income with advertising " "campaigns. Make the most of your website with the powerful tools AdRotate " "Pro offers on top of the trusted features included in the free version." msgstr "" #: dashboard/adrotate-info.php:175 #, fuzzy msgid "or go to the" msgstr "Gå" #: dashboard/adrotate-info.php:179 msgid "Support AdRotate" msgstr "Support AdRotate" #: dashboard/adrotate-info.php:182 msgid "Your gift will ensure the continued development of AdRotate!" msgstr "" "Din gåva kommer att säkerställa den fortsatta utvecklingen av AdRotate!" #: dashboard/adrotate-info.php:187 dashboard/adrotate-pro.php:43 msgid "AdRotate is brought to you by" msgstr "AdRotate kommer till dig genom" #: dashboard/adrotate-info.php:191 dashboard/adrotate-pro.php:47 msgid "" "Your one stop for Webdevelopment, consultancy and anything WordPress! If you " "need a custom plugin. Theme customizations or have your site moved/migrated " "entirely. Visit my website for details!" msgstr "" "Du är ett stopp för Webbutveckling, rådgivning och allt Wordpress! Om du " "behöver en anpassad plugin. Tema anpassningar eller har din webbplats " "flyttas / migreras helt. Besök min hemsida för mer information!" #: dashboard/adrotate-info.php:191 dashboard/adrotate-pro.php:47 msgid "Find out more" msgstr "Läs mer" #: dashboard/adrotate-info.php:193 msgid "Follow" msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:20 #, fuzzy msgid "Satisfy your advertisers" msgstr "Annonsörer" #: dashboard/adrotate-pro.php:23 msgid "" "Set up advertisers and let them log in to their statistics or even create " "their own adverts. Created adverts go into a moderation queue for your staff " "to review. Advertisers have access to their own little dashboard where they " "can see their adverts performance." msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:28 msgid "Localize your ad campaigns with Geo Targeting" msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:31 msgid "" "Go nationwide or global with localized adverts for your various audiences. " "Set up adverts for countries and cities and sell impressions per general " "area. Connect your site to MaxMinds GeoIP2: Precision, FreegeoIP (MaxMind " "GeoLITE) or GeoBytes GeoSelect services." msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:36 msgid "Get Premium Support almost all year round" msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:39 msgid "" "When you activate your AdRotate Pro license you are entitled to ticket " "support. AdRotate premium support which takes priority over the Forums and " "even email. Get a solution (usually) within a day." msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:60 msgid "Schedule all campaigns with ease" msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:63 msgid "" "Schedule your adverts and set up advertising campaigns based on date without " "hassle. Seasonal adverts, weekly adverts. You name it. AdRotate schedules it." msgstr "" #: dashboard/adrotate-pro.php:68 #, fuzzy msgid "Stay up-to-date with the notification system" msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #: dashboard/adrotate-pro.php:71 msgid "" "Stay in touch with Email and/or push notifications. Get notified when " "adverts expire, have errors or when advertisers create new adverts. Never " "miss an expiration date again." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:46 msgid "The AdCode cannot be empty!" msgstr "Den AdCode kan inte vara tomt!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:49 msgid "You didn't use %image% in your AdCode but did select an image!" msgstr "Du använde inte %image% i AdCode men valde en bild!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:52 msgid "You did use %image% in your AdCode but did not select an image!" msgstr "Du använde %image% i AdCode men valde inte en bild!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:55 msgid "" "There is a problem saving the image specification. Please reset your image " "and re-save the ad!" msgstr "" "Det är ett problem med att spara bilden specifikationen. Återställ din image " "och åter spara annonsen!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:58 msgid "Clicktracking is enabled but no valid link was found in the adcode!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:63 msgid "" "AdRotate cannot find an error but the ad is marked erroneous, try re-saving " "the ad!" msgstr "" "AdRotate kan inte hitta något fel, men annonsen är märkt felaktiga, försök " "åter spara annonsen!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:66 msgid "This ad is expired and currently not shown on your website!" msgstr "" "Den här annonsen har gått ut och för tillfället inte visas på din webbplats!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:69 msgid "The ad will expire in less than 2 days!" msgstr "Annonsen går ut om mindre än 2 dagar!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:72 msgid "This ad will expire in less than 7 days!" msgstr "Annonsen går ut om mindre än 7 dagar!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:75 msgid "This ad has been disabled and does not rotate on your site!" msgstr "Den här annonsen har inaktiverats och inte roterar på din webbplats!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:101 msgid "New Advert" msgstr "Ny annons" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:103 msgid "Edit Advert" msgstr "Redigera annons" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:106 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:48 msgid "These are required." msgstr "Dessa krävs." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:110 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:116 msgid "AdCode:" msgstr "AdCode:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:121 msgid "" "Copy your ad tag/code in this field if you have received ready to go adverts." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:121 msgid "Advertising and affiliate networks often use these." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:122 msgid "Basic Examples:" msgstr "Grundläggande Exempel:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:127 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:335 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:129 msgid "" "Place the cursor where you want to add a tag and click to add it to your " "AdCode." msgstr "" "Placera markören där du vill lägga till en tagg och klicka för att lägga " "till den i din AdCode." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:133 msgid "Activate:" msgstr "Aktivera:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:137 msgid "Yes, this ad will be used" msgstr "Ja, kommer denna annons att användas" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:138 msgid "No, do not show this ad anywhere" msgstr "Nej, inte visa denna annons någonstans" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:145 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:108 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:76 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:87 #, fuzzy msgid "Get more features with AdRotate Pro." msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:148 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:181 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:317 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:442 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:485 msgid "Save Advert" msgstr "Spara annons" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:149 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:182 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:318 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:443 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:486 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:182 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:323 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:405 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:153 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:159 msgid "" "Note: While this preview is an accurate one, it might look different then it " "does on the website." msgstr "" "OBS: Även förhandsvisningen är en riktig en, kan det se annorlunda ut då den " "gör på webbplatsen." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:160 msgid "" "This is because of CSS differences. Your themes CSS file is not active here!" msgstr "" "Detta är på grund av CSS skillnader. Ditt teman CSS-fil är inte aktiv här!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:167 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:303 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:167 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:308 msgid "Usage" msgstr "Användning" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:168 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:304 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:168 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:309 msgid "" "Copy the shortcode in a post or page. The PHP code goes in a theme file " "where you want the advert to show up." msgstr "" "Kopiera kortkod i ett inlägg eller sida. PHP-koden går i ett tema-fil där du " "vill att annonsen ska visas." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:172 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:308 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:172 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:313 msgid "In a post or page:" msgstr "I ett inlägg eller sida:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:174 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:310 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:174 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:315 msgid "Directly in a theme:" msgstr "Direkt i ett tema:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:185 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:185 msgid "Advanced" msgstr "Utökad" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:186 msgid "Everything below is optional." msgstr "Allt nedan är frivillig." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:191 msgid "Clicktracking:" msgstr "Clicktracking:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:193 msgid "Enable click tracking for this advert." msgstr "Aktivera klickspårning för denna annons." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:194 msgid "" "Note: Clicktracking does generally not work for Javascript adverts such as " "those provided by Google AdSense." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:195 #, fuzzy msgid "Place the target URL in your adcode - Similar to code example 1." msgstr "" "URL-fältet inte längre behövs. Placering webbadressen i ditt adcode och " "möjliggöra klickspårning är tillräcklig." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:200 #, fuzzy msgid "Target URL:" msgstr "" "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick eller " "på avlägsna sidor." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:203 msgid "" "This field is no longer required. You can place the URL directly in the " "adcode (above) instead of %link%." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:208 msgid "Responsive:" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:210 #, fuzzy msgid "Enable responsive support for this advert." msgstr "Aktivera klickspårning för denna annons." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:211 msgid "" "Upload your images to the banner folder and make sure the filename is in the " "following format; \"imagename.full.ext\". A full set of sized images is " "strongly recommended." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:213 msgid "" "image.full.jpg, image.320.jpg and image.768.jpg will serve the same advert " "for different viewports. Requires jQuery." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:217 msgid "Banner image:" msgstr "Banner image:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:220 msgid "Media:" msgstr "Media:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:220 msgid "Select Banner" msgstr "Välj Banner" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:222 msgid "- OR -" msgstr "- ELLER -" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:224 msgid "Banner folder:" msgstr "Banner folder:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:225 msgid "No image selected" msgstr "Ingen bild vald" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:229 msgid "Use %image% in the code. Accepted files are:" msgstr "Använd %image% i koden. Godkända filer är:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:229 msgid "" "Use either the text field or the dropdown. If the textfield has content that " "field has priority." msgstr "" "Använd antingen textfältet eller listrutan. Om textfältet har innehåll som " "området har företräde." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:233 msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:233 #, fuzzy msgid "AdRotate Pro only" msgstr "AdRotate Pro" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:236 msgid "Barely visible" msgstr "Knappt synlig" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:237 msgid "Less than average" msgstr "Mindre än genomsnittet" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:238 msgid "Normal coverage" msgstr "Normal täckning" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:239 msgid "More than average" msgstr "Mer än genomsnittet" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:240 msgid "Best visibility" msgstr "Bästa synlighet" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:245 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:212 msgid "Sortorder:" msgstr "Sorteringsordning:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:247 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:214 msgid "For administrative purposes set a sortorder." msgstr "För administrativa ändamål sätt en sortorder." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:247 msgid "Leave empty or 0 to skip this. Will default to ad id." msgstr "" "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta. Går automatiskt till annons-ID." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:252 msgid "" "With AdRotate Pro you can also set a weight to give adverts more or less " "attention." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:252 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:301 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:399 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:218 #, fuzzy msgid "Upgrade today" msgstr "i dag" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:254 #, fuzzy msgid "Geo Location in AdRotate Pro" msgstr "Geo Location" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:255 msgid "" "This works if you assign the advert to a group and enable that group to use " "Geo Targeting." msgstr "" "Detta fungerar om du tilldelar annonsen till en grupp och göra det möjligt " "för denna grupp att använda Geo inriktning." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:259 #, fuzzy msgid "Cities/States:" msgstr "Städer" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:262 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:295 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Användning:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:263 #, fuzzy msgid "A comma separated list of cities and/or states" msgstr "En kommaseparerad lista över städer" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:263 #, fuzzy msgid "" "AdRotate does not check the validity of names so make sure you spell them " "correctly!" msgstr "" "AdRotate kan inte kontrollera giltigheten av namn så se till att stava dem " "rätt!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:267 #, fuzzy msgid "Countries:" msgstr "Länder" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:296 #, fuzzy msgid "Select the countries you want the adverts to show in." msgstr "Välj de länder som du vill att annonser för att visa i." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:296 #, fuzzy msgid "Cities take priority and will be filtered first." msgstr "Städer prioriteras och kommer att filtreras först." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:301 #, fuzzy msgid "Target your audience with Geo Location in AdRotate Pro" msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:321 msgid "Schedule" msgstr "Schema" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:322 msgid "From when to when is the advert visible?" msgstr "Från när till när är annonsen syns?" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:326 msgid "Start date (day/month/year):" msgstr "Startdatum (dag / månad / år):" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:347 msgid "End date (day/month/year):" msgstr "Slutdatum (dag / månad / år):" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:370 msgid "Start time (hh:mm):" msgstr "Starttid (hh: mm):" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:377 msgid "End time (hh:mm):" msgstr "Avsluta tid (hh: mm):" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:387 msgid "Maximum Clicks:" msgstr "Max Klick:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:388 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:390 msgid "Leave empty or 0 to skip this." msgstr "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:389 msgid "Maximum Impressions:" msgstr "Maximala Intryck:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:395 msgid "" "Time uses a 24 hour clock. When you're used to the AM/PM system keep this in " "mind: If the start or end time is after lunch, add 12 hours. 2PM is 14:00 " "hours. 6AM is 6:00 hours." msgstr "" "Tiden använder en 24-timmarsklocka. När du är van vid AM / PM-systemet ha " "detta i åtanke: Om start-eller sluttiden är efter lunch, lägga till 12 " "timmar. 14:00 är 14:00. 06:00 är 6:00 timmar." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:395 msgid "" "The maximum clicks and impressions are measured over the set schedule only. " "Every schedule can have it's own limit!" msgstr "" "De maximala klick och visningar mäts över den inställda schema. Varje schema " "kan få en egen gräns!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:399 msgid "Create multiple schedules for each advert with AdRotate Pro." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:401 #, fuzzy msgid "Choose Multiple Schedules in AdRotate Pro" msgstr "Tillgänglig i AdRotate Pro" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:402 msgid "You can add, edit or delete schedules from the" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:402 msgid "dashboard. Save your advert first!" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:409 msgid "From / Until" msgstr "Från / Till" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:411 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:39 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:45 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:35 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:356 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:37 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:41 msgid "Clicks" msgstr "Klick" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:412 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:38 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:34 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:355 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:35 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:40 msgid "Impressions" msgstr "Intryck" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:421 #, fuzzy msgid "impressions per day" msgstr "Intryck" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:437 #, fuzzy msgid "In use by this advert." msgstr "" "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick eller " "på avlägsna sidor." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:448 msgid "Select Groups" msgstr "Välj Grupper" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:449 msgid "Optionally select the group(s) this ad belongs to." msgstr "Eventuellt välja grupp (er) här annons tillhör." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:454 msgid "ID - Name" msgstr "ID - Namn" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:455 msgid "Ads in group" msgstr "Annonser i grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:464 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:58 msgid "Default" msgstr "Default" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:465 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:59 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:465 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:59 #, fuzzy msgid "second rotation" msgstr "Geo Location" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:466 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:60 msgid "Block" msgstr "Block" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:466 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:60 #, fuzzy msgid "grid" msgstr "" "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 2 och 2 gör ett 2x2 rutnät. " "(Standard: 2/2)" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:467 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:220 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:61 msgid "Post Injection" msgstr "Post injektion" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:468 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:62 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-edit.php:474 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:62 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:69 msgid "Mode" msgstr "läge" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:15 msgid "Disabled Ads" msgstr "Inaktivera annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:21 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:23 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:22 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:23 msgid "Reset stats" msgstr "Återställ statistik" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:36 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:40 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:40 #, fuzzy msgid "Start / End" msgstr "" "Tiden använder en 24-timmarsklocka. När du är van vid AM / PM-systemet ha " "detta i åtanke: Om start-eller sluttiden är efter lunch, lägga till 12 " "timmar. 14:00 är 14:00. 06:00 är 6:00 timmar." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:37 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:41 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:41 msgid "Title" msgstr "Titel" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:40 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:47 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:38 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:44 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:74 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:64 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:85 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:69 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:74 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:64 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-disabled.php:74 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:64 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:85 #, fuzzy msgid "Groups:" msgstr "Grupper" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:12 msgid "Ads that need immediate attention" msgstr "Annonser som behöver omedelbar uppmärksamhet" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:20 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:21 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:23 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:25 msgid "-- Renew --" msgstr "- Förnya -" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:24 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:26 msgid "For 1 year" msgstr "För 1 år" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:25 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:27 msgid "For 180 days" msgstr "För 180 dagar" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:26 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:28 msgid "For 30 days" msgstr "För 30 dagar" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:27 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:29 msgid "For 7 days" msgstr "För 7 dagar" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main-error.php:73 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:398 msgid "Configuration errors." msgstr "Konfigurations fel." #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:12 msgid "Active Ads" msgstr "aktiva annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:24 #, fuzzy msgid "Export to XML" msgstr "Exportera" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:42 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:357 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:43 msgid "Shown" msgstr "Visa" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:44 #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:46 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:36 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:38 msgid "Today" msgstr "i dag" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:85 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:69 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-main.php:103 msgid "No ads created yet!" msgstr "Inga annonser skapats ännu!" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:29 msgid "Statistics for advert" msgstr "Statistik för annons" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:36 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:42 msgid "Impressions today" msgstr "Intryck idag" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:37 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:43 msgid "Clicks today" msgstr "Klick idag" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:44 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:50 msgid "Monthly overview of clicks and impressions" msgstr "Månads översikt av klick och visningar" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:58 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:64 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #: dashboard/publisher/adrotate-ads-report.php:58 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:64 msgid "" "All statistics are indicative. They do not nessesarily reflect results " "counted by other parties." msgstr "" "All statistik är vägledande. De återspeglar inte nödvändigtvis resultat " "räknas av andra parter." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:43 msgid "New Group" msgstr "Ny grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:45 msgid "Edit Group" msgstr "Redigera grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:56 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:65 msgid "Default - Show one ad at a time" msgstr "Standard - Visa en annons i taget" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:66 msgid "Dynamic Mode - Show a different ad every few seconds" msgstr "Dynamiskt läge - Visa en annan annons med några sekunders" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:67 msgid "Block Mode - Show a block of ads" msgstr "Blockläge - Visa ett block av annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:71 #, fuzzy msgid "Dynamic mode requires jQuery. You can enable this in AdRotate Settings." msgstr "" "'Dynamic' och 'block' läge kräver 'jQuery' och 'jQuery Showoff' att laddas. " "Du kan aktivera detta i AdRotate inställningar." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:78 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:135 msgid "Dynamic and Block Mode" msgstr "Dynamisk och Blockläge" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:79 msgid "Only required if your group is in Dynamic or Block mode." msgstr "Krävs endast om din grupp är i dynamisk eller Blockera läget." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:83 msgid "Block shape and border" msgstr "Block form och border" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:110 msgid "rows" msgstr "rader" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:123 msgid "columns" msgstr "kolumner" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:126 msgid "Block Mode" msgstr "Blockläge" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:126 #, fuzzy msgid "" "Make a grid for your ads. Selecting 3 and 2 makes a grid with 2 columns " "showing a maximum of 6 ads. Default: 2x2." msgstr "" "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 3 och 2 gör ett rutnät med 2 " "kolumner som visar maximalt 6 annonser. Standard: 2x2." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:130 msgid "Advert Width and Height" msgstr "Annons Bredd och höjd" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:132 msgid "pixel(s) wide" msgstr "bildpunkt (er) bredd" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:132 msgid "pixel(s) high." msgstr "bildpunkter (er) hög." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:135 #, fuzzy msgid "" "Define the maximum size of the ads in pixels. Size can be 'auto' (Not " "recommended). Default: 125/125." msgstr "" "Ange den maximala storleken på annonserna i pixlar minus marginal. Storlek " "kan vara 'auto' (Rekommenderas ej). Standard: 125/125." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:139 msgid "Automated refresh" msgstr "Automatisk uppdatering" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:158 msgid "seconds." msgstr "sekunder." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:161 msgid "Dynamic Mode" msgstr "Dynamiskt läge" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:161 msgid "" "Load a new advert in this interval without reloading the page. Default: 6." msgstr "" "Ladda en ny annons i detta intervall utan att ladda om sidan. Standard: 6." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:181 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:322 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:404 #, fuzzy msgid "Save Group" msgstr "Spara" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:189 msgid "Advert Margin" msgstr "Annons Marginal" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:191 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkt (er)" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:194 #, fuzzy msgid "A transparent area outside the advert in pixels. Default: 0." msgstr "En transparant border utanför annonsen i pixlar. Standard: 1." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:194 #, fuzzy msgid "Set to 0 to disable." msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:198 #, fuzzy msgid "Align the group" msgstr "Annonser i grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:201 #, fuzzy msgid "None (Default)" msgstr "Default" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:202 msgid "Left" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:203 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Vikt" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:204 msgid "Center" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:208 msgid "" "Align the group in your post or page. Using 'center' may affect your margin " "setting. Not every theme supports this feature." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:214 msgid "Leave empty or 0 to skip this. Will default to group id." msgstr "" "Lämna tomt eller 0 för att hoppa över detta. Går automatiskt till grupp-ID." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:218 msgid "Set up a fallback group and use Geo Location in AdRotate Pro" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:221 msgid "Insert ads to the begin or end of a post/page." msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:224 msgid "Include ads in categories?" msgstr "Inkludera annonser i kategorierna?" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:228 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:269 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Inaktivera annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:229 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:270 #, fuzzy msgid "Before content" msgstr "Innan publicerat innehåll" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:230 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:271 #, fuzzy msgid "After content" msgstr "Före och efter innehållet" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:231 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:272 #, fuzzy msgid "Before and after content" msgstr "Före och efter innehållet" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:232 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:273 #, fuzzy msgid "After..." msgstr "Efter annons" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:238 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:279 msgid "the first paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:239 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:280 msgid "the 2nd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:240 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:281 msgid "the 3rd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:241 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:282 msgid "the 4th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:243 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:284 msgid "every 2nd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:244 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:285 msgid "every 3rd paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:245 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:286 msgid "every 4th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:246 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:287 msgid "every 5th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:247 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:288 msgid "every 6th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:248 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:289 msgid "every 7th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:249 #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:290 msgid "every 8th paragraph" msgstr "" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:255 msgid "Which categories?" msgstr "Vilka kategorier?" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:260 msgid "Click the categories posts you want the adverts to show in." msgstr "Klicka på kategorierna inlägg du vill att annonser för att visa i." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:265 msgid "Include ads in pages?" msgstr "Inkludera annonser på sidor?" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:296 msgid "Which pages?" msgstr "Vilka sidor?" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:301 msgid "Click the pages you want the adverts to show in." msgstr "Klicka på de sidor du vill annonserna att visa i." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:326 msgid "Wrapper code" msgstr "Wrapper kod" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:327 msgid "Wraps around each ad." msgstr "Sveper runt varje annons." #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:331 msgid "Before ad" msgstr "Innan annons" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:336 msgid "HTML/JavaScript allowed, use with care!" msgstr "HTML / JavaScript tillåtet, använd med omsorg!" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:340 msgid "After ad" msgstr "Efter annons" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:349 msgid "Select Ads" msgstr "Välj Annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:358 msgid "Visible until" msgstr "Synlig tills" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-edit.php:391 msgid "No ads created!" msgstr "Inga annonser skapat!" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:21 msgid "Delete Group" msgstr "Ta bort grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:22 msgid "Delete Group including ads" msgstr "Ta bort grupp inklusive annonser" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:24 msgid "You are about to delete a group" msgstr "Du håller på att ta bort en grupp" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:24 msgid "This action can not be undone!" msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras!" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:39 msgid "Code" msgstr "Kod" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-main.php:82 msgid "No groups created!" msgstr "Inga grupper skapas!" #: dashboard/publisher/adrotate-groups-report.php:35 msgid "Statistics for group" msgstr "Statistik för grupp" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Server" #~ msgstr "AdRotate" #, fuzzy #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Månads översikt av klick och visningar" #, fuzzy #~ msgid "Javascript Libraries" #~ msgstr "HTML / JavaScript tillåtet, använd med omsorg!" #, fuzzy #~ msgid "Added / Updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #, fuzzy #~ msgid "No ads received yet!" #~ msgstr "Inga annonser skapats ännu!" #, fuzzy #~ msgid "Erroneous ads from server" #~ msgstr "Queued och Felaktiga annonser" #, fuzzy #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #~ msgid "Show from" #~ msgstr "Visa från" #~ msgid "Show until" #~ msgstr "Visa till" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Server Settings" #~ msgstr "AdRotate Inställningar" #, fuzzy #~ msgid "Status" #~ msgstr "Okänd status" #, fuzzy #~ msgid "Not linked - No adverts will be synced." #~ msgstr "Annonser" #, fuzzy #~ msgid "Server Key" #~ msgstr "Licensnyckel" #, fuzzy #~ msgid "Hide Server Details" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "Link to server" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "Unlink from server" #~ msgstr "Kunde inte skriva filen till servern." #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Website" #~ msgstr "AdRotate butik" #, fuzzy #~ msgid "Block of Ads (Obsolete)" #~ msgstr "Block av annonser - Använd Block ID" #, fuzzy #~ msgid "Default: 60. Set to 0 to disable this timer." #~ msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #, fuzzy #~ msgid "Default: 86400. Set to 0 to disable this timer." #~ msgstr "Standard: 10. Sätt till 0 för att inaktivera denna timer." #, fuzzy #~ msgid "Load jQuery Clicktracking" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Get more features! Get AdRotate Pro." #~ msgstr "Få fler funktioner! Skaffa AdRotate Pro." #~ msgid "More info" #~ msgstr "Mer info" #, fuzzy #~ msgid "Get help with installations" #~ msgstr "Installation" #~ msgid "Not sure how to set up AdRotate? Get me to do it!" #~ msgstr "Inte säker på hur man ställer in AdRotate? Få mig att göra det!" #~ msgid "Premium Support" #~ msgstr "Premium Support" #~ msgid "Stuck with AdRotate? I'll help!" #~ msgstr "Fastnat med AdRotate? Jag hjälper!" #~ msgid "Visit store to see all services and products" #~ msgstr "Besök butik för att se alla tjänster och produkter" #~ msgid "Email or Remote page:" #~ msgstr "E-post eller Remote sida:" #, fuzzy #~ msgid "Buy" #~ msgstr "Köp nu" #, fuzzy #~ msgid "Used" #~ msgstr "Används" #~ msgid "Check out the" #~ msgstr "Kolla in" #~ msgid "and have the most popular features explained." #~ msgstr "och har de mest populära funktionerna förklaras." #~ msgid "Grab the latest news and updates on the" #~ msgstr "Ta de senaste nyheterna och uppdateringarna på" #~ msgid "AdRotate Blog" #~ msgstr "AdRotate Blog" #~ msgid "Find my website at" #~ msgstr "Hitta min hemsida" #, fuzzy #~ msgid "Load Dynamic Groups" #~ msgstr "Hantera Grupper" #~ msgid "Choose the ads to use in this group" #~ msgstr "Välj annonserna att använda i den här gruppen" #~ msgid "Advertisers" #~ msgstr "Annonsörer" #, fuzzy #~ msgid "Enable advertisers so they can review and manage their own ads." #~ msgstr "Aktivera Annonsörer" #~ msgid "Enable Advertisers" #~ msgstr "Aktivera Annonsörer" #~ msgid "Allow adverts to be coupled to users (Advertisers)." #~ msgstr "Tillåt reklam för att kopplas till användare (annonsörer)." #~ msgid "Edit/update adverts" #~ msgstr "Edit / update annonser" #~ msgid "Allow advertisers to add new or edit their adverts." #~ msgstr "Tillåt annonsörer att lägga till nya eller redigera sina annonser." #~ msgid "Advertiser role" #~ msgstr "Annonsören role" #~ msgid "Create Role" #~ msgstr "Skapa Role" #~ msgid "" #~ "This role has no capabilities unless you assign them using the above " #~ "options. Obviously you should use this with care." #~ msgstr "" #~ "Denna roll har ingen kapacitet om du tilldelar dem med ovanstående " #~ "alternativ. Självklart ska du använda detta med omsorg." #~ msgid "" #~ "This type of user is NOT required to use AdRotate or any of it's " #~ "features. It merely helps you to seperate advertisers from regular " #~ "subscribers without giving them too much access to your dashboard." #~ msgstr "" #~ "Denna typ av användare är inte skyldig att använda AdRotate eller någon " #~ "av det funktioner. Det hjälper bara dig att skilja annonsörer från " #~ "vanliga abonnenter utan att ge dem för mycket tillgång till " #~ "instrumentpanelen." #~ msgid "Banner Folder" #~ msgstr "Banner Folder" #, fuzzy #~ msgid "Set a location where your banner images will be stored." #~ msgstr "" #~ "Ange en plats där din banner bilder lagras. (Standard: / wp-content/" #~ "banners /)." #, fuzzy #~ msgid "Location" #~ msgstr "Geo Location" #, fuzzy #~ msgid "(Default: wp-content/banners/)." #~ msgstr "" #~ "Ange en plats där din banner bilder lagras. (Standard: / wp-content/" #~ "banners /)." #~ msgid "" #~ "To try and trick ad blockers you could set the folder to something crazy " #~ "like:" #~ msgstr "" #~ "Att försöka lura annons blockerare som du kan ställa in mappen till något " #~ "galet som:" #~ msgid "" #~ "This folder will not be automatically created if it doesn't exist. " #~ "AdRotate will show errors when the folder is missing." #~ msgstr "" #~ "Denna mapp kommer inte automatiskt att skapas om den inte existerar. " #~ "AdRotate visar fel när mappen saknas." #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Set up who gets notifications if ads need your attention." #~ msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #, fuzzy #~ msgid "Email message." #~ msgstr "E-post eller Remote sida:" #, fuzzy #~ msgid "Push Notifications" #~ msgstr "Meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Publishers" #~ msgstr "" #~ "Gå igenom global statistik, per annons / grupp / block-statistik. Synlig " #~ "endast till förlag." #, fuzzy #~ msgid "A moderator approved an advert from the moderation queue." #~ msgstr "Godkänn / avvisa annonser i moderation Queue" #, fuzzy #~ msgid "A moderator rejected an advert from the moderation queue." #~ msgstr "Godkänn / avvisa annonser i moderation Queue" #~ msgid "Email Notifications" #~ msgstr "E-postmeddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Set up who gets notification emails." #~ msgstr "Annonser som behöver uppmärksammas" #~ msgid "" #~ "A comma separated list of email addresses. Maximum of 5 addresses. Keep " #~ "this list to a minimum!" #~ msgstr "" #~ "En kommaseparerad lista med e-postadresser. Maximalt av 5 adresser. Spara " #~ "denna lista till ett minimum!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Messages are sent once every 24 hours when needed. If this field is empty " #~ "no email notifications will be send." #~ msgstr "" #~ "Meddelanden skickas en gång per 24 timmar när det behövs. Om detta fält " #~ "är tomt funktionen avaktiveras." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Who gets email from advertisers. Maximum of 2 addresses. Comma seperated. " #~ "This field may not be empty!" #~ msgstr "Max 2 adresser. Kommaseparerad. Detta fält kan inte vara tomt!" #, fuzzy #~ msgid "Logged in impressions" #~ msgstr "Spåra visningar från inloggade användare (rekommenderas)." #~ msgid "Track impressions from logged in users (Recommended)." #~ msgstr "Spåra intryck från inloggade användare (rekommenderas)." #~ msgid "Has no effect when click and impression tracking is disabled." #~ msgstr "Har ingen effekt när klick och intryck spårning är inaktiverad." #, fuzzy #~ msgid "Logged in clicks" #~ msgstr "Spår klick från inloggade användare." #~ msgid "Track clicks from logged in users." #~ msgstr "Spår klick från inloggade användare." #~ msgid "Geo Targeting" #~ msgstr "Geo Targeting" #~ msgid "Geographic Tracking" #~ msgstr "Geographic Spårning" #~ msgid "Enable Freegeoip for adverts." #~ msgstr "Aktivera Freegeoip för annonser." #~ msgid "Consider making a donation to" #~ msgstr "Överväg att göra en donation till" #~ msgid "to keep their services free and awesome!" #~ msgstr "att hålla sina tjänster gratis och fantastiskt!" #~ msgid "Allow advertisers to specify where their ads will show." #~ msgstr "Tillåt annonsörer att ange var deras annonser visas." #, fuzzy #~ msgid "Admin Bar" #~ msgstr "Admin Meny" #, fuzzy #~ msgid "Enable the AdRotate Quickmenu in the Admin Bar" #~ msgstr "Aktivera AdRotate QuickMenu i Admin Meny" #, fuzzy #~ msgid "Dashboard Notifications" #~ msgstr "" #~ "Registrera ditt exemplar av AdRotate. Detta kommer att göra det möjligt " #~ "för ticket och uppdatera underrättelser direkt från din dashboard." #, fuzzy #~ msgid "Disable Dashboard Notifications about advert statuses." #~ msgstr "" #~ "Registrera ditt exemplar av AdRotate. Detta kommer att göra det möjligt " #~ "för ticket och uppdatera underrättelser direkt från din dashboard." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When editing adverts; Hide schedules that are not in use by that advert." #~ msgstr "Administratören har inaktiv redigering av annonser." #, fuzzy #~ msgid "Load Ad Blocker Detection" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #, fuzzy #~ msgid "Try to detect Ad Blockers and show your visitors a nag message." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Geo Location" #, fuzzy #~ msgid "Enable GeoTargeting for this group." #~ msgstr "Enable GeoTargeting för denna grupp." #~ msgid "Do not forget to tell the adverts for which areas they should show." #~ msgstr "" #~ "Glöm inte att tala om för de annonser för vilka områden de ska visa." #~ msgid "Fallback group" #~ msgstr "Reserv grupp" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" #~ msgid "" #~ "Select another group to fall back on when all ads are expired, not in the " #~ "visitors geographic area or are otherwise unavailable." #~ msgstr "" #~ "Välj en annan grupp att falla tillbaka på när alla annonser gått ut, inte " #~ "i besökare geografiskt område eller på annat sätt är otillgängliga." #~ msgid "Like the plugin?" #~ msgstr "Gillar plugin?" #~ msgid "Rate and review" #~ msgstr "Betyg och omdöme" #, fuzzy #~ msgid "Buy AdRotate Professional here" #~ msgstr "Köp nu" #~ msgid "Check the manual of your caching plugin to see how this works." #~ msgstr "" #~ "Läs i manualen för din caching plugin för att se hur detta fungerar." #~ msgid "Current Schedules" #~ msgstr "Aktuell Schema" #~ msgid "This ad used" #~ msgstr "Annonsen används" #~ msgid "Fallback" #~ msgstr "Fallback" #~ msgid "AJdG Solutions" #~ msgstr "AJdG Solutions" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Who has access to what? All but the \"advertiser page\" are usually for " #~ "admins and moderators." #~ msgstr "Annonsörens sida" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Activate your AdRotate License here to receive support via the fast and " #~ "personal ticket system." #~ msgstr "" #~ "Aktivera din AdRotate Licens här för att få stöd via den snabba och " #~ "personliga ticket system." #~ msgid "Where are your banner ads?" #~ msgstr "Var är dina bannerannonser?" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Test" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This sends a test notification. Before you test, save the options first!" #~ msgstr "" #~ "Detta skickar en testanmälan. Innan du testar, till exempel med en ny e-" #~ "postadress. Spara alternativen först!" #, fuzzy #~ msgid "User Key" #~ msgstr "Licensnyckel" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The jQuery.jshowoff.adrotate library is required for Dynamic Groups. This " #~ "library depends on jQuery." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The jQuery.clicktracker library is required for Clicktracking. This " #~ "library depends on jQuery." #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Manage Blocks" #~ msgstr "Hantera Block" #~ msgid "Delete Block(s)" #~ msgstr "Radera Block" #~ msgid "You are about to delete a block" #~ msgstr "Du håller på att radera ett block" #~ msgid "View" #~ msgstr "Visa" #~ msgid "No blocks created yet!" #~ msgstr "Inga block skapats än!" #~ msgid "Your support makes a difference" #~ msgstr "Ditt stöd gör skillnad" #~ msgid "" #~ "Your awesome gift will ensure the continued development of AdRotate! " #~ "Thanks for your consideration!" #~ msgstr "" #~ "Din enorm gåva kommer att säkerställa den fortsatta utvecklingen av " #~ "AdRotate! Tack för ditt övervägande!" #~ msgid "Go Pro today" #~ msgstr "Gå Pro idag" #~ msgid "Moderate" #~ msgstr "Moderate" #~ msgid "Moderate Adverts" #~ msgstr "Moderate Annonser" #~ msgid "Global Reports" #~ msgstr "Globala Rapporter" #~ msgid "Moderation queue" #~ msgstr "Moderation queue" #~ msgid "Approve" #~ msgstr "Godkänn" #~ msgid "Reject" #~ msgstr "Avvisa" #~ msgid "Advertiser" #~ msgstr "Annonsören" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Alternativ" #~ msgid "" #~ "Couple adverts to advertisers and allow them to create and upload their " #~ "own advertisements for you to moderate and approve or reject!" #~ msgstr "" #~ "Para annonser till annonsörer och ge dem möjlighet att skapa och ladda " #~ "upp sina egna annonser för dig att moderera och godkänna eller förkasta!" #~ msgid "A summarized overview of all adverts currently active!" #~ msgstr "En sammanfattande översikt över alla annonser aktiv!" #, fuzzy #~ msgid "AdRotate Promotions & Highlighted blog posts" #~ msgstr "AdRotate kampanjer" #~ msgid "Advertiser & Budget" #~ msgstr "Annonsör & Budget" #~ msgid "" #~ "Link your ad to an Advertiser and optionally set a budget for clicks and " #~ "impressions." #~ msgstr "" #~ "Länka annonsen till en annonsör och eventuellt sätt en budget för klick " #~ "och visningar." #~ msgid "Enable." #~ msgstr "Aktivera." #~ msgid "Do not use this feature" #~ msgstr "Använd inte den här funktionen" #~ msgid "Before the post content" #~ msgstr "Innan publicerat innehåll" #~ msgid "After the page content" #~ msgstr "Efter sidans innehåll" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" #~ msgid "Block of Ads - Use Block ID" #~ msgstr "Block av annonser - Använd Block ID" #~ msgid "Block Management" #~ msgstr "Block Hantering" #~ msgid "Block created" #~ msgstr "Block skapad" #~ msgid "Block updated" #~ msgstr "Block uppdateras" #~ msgid "Advertiser page" #~ msgstr "Annonsören sida" #~ msgid "Role to allow users/advertisers to see their advertisement page." #~ msgstr "Role för att låta användare / annonsörer att se deras annons sidan." #~ msgid "Global report page" #~ msgstr "Global rapport sida" #~ msgid "Role to review the global report." #~ msgstr "Role att granska den globala rapport." #~ msgid "Manage/Add/Edit blocks" #~ msgstr "Hantera / Lägg till / redigera block" #~ msgid "Role to see and add/edit blocks." #~ msgstr "Role för att se och lägga till / redigera block." #~ msgid "Delete blocks" #~ msgstr "Radera block" #~ msgid "Role to delete blocks." #~ msgstr "Role att ta bort block." #~ msgid "Moderate new adverts" #~ msgstr "Moderate nya annonser" #~ msgid "Role to approve ads submitted by advertisers." #~ msgstr "Role att godkänna annonser som lämnats in av annonsörer." #~ msgid "Role to approve or reject ads submitted by advertisers." #~ msgstr "" #~ "Role för att godkänna eller avvisa annonser som lämnats in av annonsörer." #~ msgid "Advertiser Messages" #~ msgstr "Annonsör Meddelanden" #, fuzzy #~ msgid "Configure who gets email from advertisers." #~ msgstr "" #~ "meddelanden från Annonsörer som använder AdRotate. Din e-postadress visas " #~ "inte för dem förrän du svara på deras meddelanden." #~ msgid "" #~ "This sends a test message. Before you test, for example, with a new email " #~ "address. Save the options first!" #~ msgstr "" #~ "Detta skickar ett testmeddelande. Innan du testar, till exempel med en ny " #~ "e-postadress. Spara alternativen först!" #, fuzzy #~ msgid "Load jQuery ShowOff" #~ msgstr "" #~ "Den jQuery Showoff Library (0.1.2 +) krävs för dynamiska grupper. " #~ "Inaktivera om andra plugins eller teman redan läsa här." #~ msgid "Blocks" #~ msgstr "Blocks" #~ msgid "Periodic Maintenance" #~ msgstr "Periodiskt underhåll" #~ msgid "No time to get things done? Let's make a schedule!" #~ msgstr "Ingen tid att få saker gjorda? Låt oss göra ett schema!" #~ msgid "" #~ "This advert has run out of budget. Add more budget to the advert or reset " #~ "the rate to zero!" #~ msgstr "" #~ "Denna annons har slut på budgeten. Lägg mer budget till annonsen eller " #~ "återställa till noll!" #~ msgid "Click an example to add it to your AdCode." #~ msgstr "Klicka på ett exempel för att lägga till den i din AdCode." #, fuzzy #~ msgid "jQuery must be active on your site for clicktracking to work." #~ msgstr "" #~ "Måste vara en registrerad användare på din webbplats med lämpliga role " #~ "tillträde." #~ msgid "Remote usage:" #~ msgstr "Remote användning:" #~ msgid "" #~ "Enter the target url here if you intent to use this advert in mailings or " #~ "on remote pages." #~ msgstr "" #~ "Ange mål-URL här om du avsikt att använda den här annonsen i utskick " #~ "eller på avlägsna sidor." #~ msgid "Edit Block" #~ msgstr "Redigera Block" #~ msgid "The basics" #~ msgstr "grunderna" #~ msgid "Name / Reference:" #~ msgstr "Namn / Referens:" #~ msgid "" #~ "Block shape and border (Required) - Define the shape and size of the " #~ "block" #~ msgstr "" #~ "Block form och border (Required) - Definiera formen och storleken på " #~ "blocket" #~ msgid "Rows and Columns" #~ msgstr "Rader och kolumner" #~ msgid "" #~ "Make a grid for your ads. Filling in 2 and 2 makes a 2x2 grid. (Default: " #~ "2/2)" #~ msgstr "" #~ "Gör ett rutnät för dina annonser. Fylla i 2 och 2 gör ett 2x2 rutnät. " #~ "(Standard: 2/2)" #~ msgid "Block Padding" #~ msgstr "Block Padding" #~ msgid "An invisible border inside the block in pixels. (Default: 1)" #~ msgstr "En osynlig border inne i blocket i pixlar. (Standard: 1)" #~ msgid "" #~ "Advert shape and border (Required) - Define the shape and size of the " #~ "adverts" #~ msgstr "" #~ "Annons form och border (Obligatoriskt) - Definiera formen och storleken " #~ "på de annonser" #~ msgid "Width and Height" #~ msgstr "Bredd och höjd" #~ msgid "" #~ "Define the maximum size of the ads in pixels. Height can be " #~ "'auto' (Default: 125/125)" #~ msgstr "" #~ "Definiera den maximala storleken av de annonser i pixlar. Höjd kan vara " #~ "\"auto\" (Standard: 125/125)" #~ msgid "pixel(s) margin" #~ msgstr "bildpunkt (er) marginal" #~ msgid "An invisible border outside the advert in pixels. (Default: 1)" #~ msgstr "En osynlig border utanför annonsen i pixlar. (Standard: 1)" #~ msgid "Advert Border" #~ msgstr "Annons Border" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Stil" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredd" #~ msgid "pixel(s). Color" #~ msgstr "bildpunkt (er). Färg" #~ msgid "" #~ "Set the border width to 0 to disable. Color must be a valid hex value. " #~ "(Default: none/0/#fff)" #~ msgstr "" #~ "Ställ in border till 0 för att inaktivera. Color måste vara ett giltigt " #~ "hexadecimalt värde. (Standard: ingen / 0 / # fff)" #~ msgid "Wrapper code (Optional) - Wraps around each ad" #~ msgstr "Wrapper-kod (tillval) - Wraps runt varje annons" #~ msgid "Choose the groups to use in this block" #~ msgstr "Välj det grupper för användning i detta block" #~ msgid "This blocks performance" #~ msgstr "Detta block prestanda" #~ msgid "Statistics for" #~ msgstr "Statistik för" #~ msgid "Export options for" #~ msgstr "Exportalternativ för" #~ msgid "Track visitors" #~ msgstr "Spåra besökare" #~ msgid "GeoTargeting" #~ msgstr "GeoTargeting" #~ msgid "You are about to remove empty records from the AdRotate database." #~ msgstr "Du håller på att ta bort tomma poster från AdRotate databasen." #~ msgid "" #~ "AdRotate creates empty records when you start making ads, groups or " #~ "blocks. In rare occasions these records are faulty. If you made an ad, " #~ "group or block that does not save when you make it use this button to " #~ "delete those empty records." #~ msgstr "" #~ "AdRotate skapar tomma poster när du börjar göra annonser, grupper eller " #~ "block. I sällsynta fall har dessa register är felaktiga. Om du gjort en " #~ "annons, grupp eller block som inte sparar när du gör det använda den här " #~ "knappen för att ta bort de tomma poster." #~ msgid "" #~ "Additionally the statistics are cleaned up. Old temporary data will be " #~ "removed." #~ msgstr "" #~ "Ytterligare statistiken städas upp. Gamla temporära data kommer att tas " #~ "bort." #~ msgid "No address specified" #~ msgstr "Ingen adress angiven" #~ msgid "Feedback/bugs" #~ msgstr "Feedback / buggar"