msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin-custom-login\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-31 15:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 15:35+0530\n" "Last-Translator: Chema Bescos \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin-custom-login.php:157 admin-custom-login.php:163 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" #: admin-custom-login.php:158 admin-custom-login.php:164 msgid "Password" msgstr "Palabra clave" #: admin-custom-login.php:174 msgid "Find Us On Social Media" msgstr "" #: admin-custom-login.php:429 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Por favor sube un archivo .json válido" #: admin-custom-login.php:435 msgid "Please upload a file to import" msgstr "Por favor sube un archivo para importar" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:175 msgid "Login Settings" msgstr "Configuración de inicio de sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:188 msgid "Login Form Position" msgstr "Posición del formulario de inicio de sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:194 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:195 msgid "Floating" msgstr "Flotante" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:196 msgid "Floating With Customization" msgstr "Flotante con personalización" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:207 msgid "Float Settings" msgstr "Configuración efecto flotante" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:213 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:216 msgid "Center" msgstr "Centro" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:219 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:229 msgid "Floating With Customization Settings" msgstr "Ajustes de efecto flotante personalizado" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:250 msgid "Note: This form position setting will be not responsive." msgstr "Nota: Este ajuste de posición de formulario no será responsive." #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:260 #: includes/design/background.php:103 includes/design/background.php:110 msgid "Select Background" msgstr "Seleccionar fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:266 msgid "Select background" msgstr "Selecciona fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:267 #: includes/design/background.php:111 msgid "Static Background Color" msgstr "Color de fondo estático" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:268 #: includes/design/background.php:112 msgid "Static Background Image" msgstr "Imagen de fondo estática" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:284 #: includes/design/background.php:131 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:299 msgid "Login Form Opacity" msgstr "Opacidad del formulario de Inicio de Sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:321 #: includes/design/background.php:153 includes/design/background.php:172 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:326 #: includes/design/background.php:158 includes/settings/page-settings.php:67 msgid "No media selected!" msgstr "¡No hay elementos multimedia seleccionados!" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:327 #: includes/design/background.php:160 includes/settings/page-settings.php:68 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:329 #: includes/design/background.php:162 includes/settings/page-settings.php:70 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:331 #: includes/design/background.php:164 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:339 #: includes/settings/page-settings.php:78 msgid "Login Background Image" msgstr "Imagen de fondo de inicio de sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:345 #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:592 #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:606 #: includes/dashboard/dashboard.php:70 includes/dashboard/dashboard.php:84 #: includes/design/background.php:180 includes/design/background.php:368 #: includes/design/background.php:383 includes/design/text_and_color.php:2594 #: includes/design/text_and_color.php:2609 #: includes/settings/page-settings.php:84 #: includes/settings/page-settings.php:168 #: includes/settings/page-settings.php:182 includes/social/social.php:193 #: includes/social/social.php:207 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:360 #: includes/design/background.php:213 msgid "Background Repeat" msgstr "Repetir fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:366 #: includes/design/background.php:219 msgid "No Repeat" msgstr "Ver todos los resultados" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:367 #: includes/design/background.php:220 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:368 #: includes/design/background.php:221 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Ver todos los resultados" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:369 #: includes/design/background.php:222 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Ver todos los resultados" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:380 #: includes/design/background.php:234 msgid "Background Position" msgstr "Posición del fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:386 #: includes/design/background.php:240 msgid "Left Top" msgstr "Superior Izq" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:387 #: includes/design/background.php:241 msgid "Left Center" msgstr "Centro Izq" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:388 #: includes/design/background.php:242 msgid "Left Bottom" msgstr "Inferior Izq" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:389 #: includes/design/background.php:243 msgid "Right Top" msgstr "Superior der" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:390 #: includes/design/background.php:244 msgid "Right Center" msgstr "Centro der" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:391 #: includes/design/background.php:245 msgid "Right Bottom" msgstr "Inferior der" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:392 #: includes/design/background.php:246 msgid "Center Top" msgstr "Botón de desplazamiento a la parte superior" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:393 #: includes/design/background.php:247 msgid "Center Center" msgstr "Centro Centro" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:394 #: includes/design/background.php:248 msgid "Center Bottom" msgstr "Inferior centro" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:406 msgid "Background Effect" msgstr "Efecto del fondo" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:412 msgid "Select overlay effect" msgstr "Seleccionar efecto de superposición" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:413 msgid "No Overlay Effect" msgstr "Sin efecto de superposición" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:414 msgid "Overlay Effect 1" msgstr "Efecto de superposición 1" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:415 msgid "Overlay Effect 2" msgstr "Efecto de superposición 2" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:416 msgid "Overlay Effect 3" msgstr "Efecto de superposición 3" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:429 msgid "Login Form Width" msgstr "Ancho del formulario de inicio de sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:446 msgid "Border Color" msgstr "Color de borde" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:461 msgid "Border Radius" msgstr "Borde redondeado" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:478 msgid "Border Style" msgstr "Estilo del borde" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:484 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:485 msgid "Solid" msgstr "Solida" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:486 msgid "Dotted" msgstr "Punteado" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:487 msgid "Dashed" msgstr "Guiones" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:488 msgid "Double" msgstr "Doble" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:499 msgid "Border Thickness" msgstr "Espesor de Borde" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:516 msgid "Enable Form Shadow?" msgstr "¿Habilitar sombra del formulario?" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:522 #: includes/design/background.php:201 includes/design/text_and_color.php:244 #: includes/design/text_and_color.php:2531 msgid "Yes" msgstr "Si" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:525 #: includes/design/text_and_color.php:247 #: includes/design/text_and_color.php:2534 msgid "No" msgstr "No" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:536 msgid "Form Shadow Color" msgstr "Color de sombra del Formulario" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:551 msgid "Redirect Users After Login (Not Work For Admin)" msgstr "" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:556 msgid "Redirect URL" msgstr "" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:557 msgid "" "Enter the URL to redirect users after login, Setting will not work for an " "administrator." msgstr "" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:567 #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:572 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:574 msgid "Enter any custom css you want to apply on login panel." msgstr "" "Introduce cualquier css personalizado que quieras aplicar al panel de Inicio " "de Sesión." #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:575 msgid "Note: Please Do Not Use" msgstr "Nota: No usar" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:575 msgid "Tag With Custom CSS" msgstr "Comntar con CSS personalizado" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:592 #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:606 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:592 #: includes/dashboard/dashboard.php:70 includes/design/background.php:368 #: includes/design/text_and_color.php:2594 #: includes/settings/page-settings.php:168 includes/social/social.php:193 msgid "Setting Save Successfully" msgstr "Configuración Guardada con éxito" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:606 #: includes/dashboard/dashboard.php:84 includes/design/background.php:383 #: includes/design/text_and_color.php:2609 #: includes/settings/page-settings.php:182 includes/social/social.php:207 msgid "Setting Reset Successfully" msgstr "Configuración Restablecida con éxito" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:613 #: includes/dashboard/dashboard.php:91 includes/design/background.php:391 #: includes/design/text_and_color.php:2617 #: includes/settings/page-settings.php:189 includes/social/social.php:214 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: includes/Login-form-setting/Login-form-background.php:616 #: includes/dashboard/dashboard.php:94 includes/design/background.php:394 #: includes/design/text_and_color.php:2620 #: includes/settings/page-settings.php:192 includes/social/social.php:217 msgid "Reset Default" msgstr "Reiniciar Por Defecto" #: includes/content.php:28 msgid "Admin Custom Login" msgstr "Admin Custom Login" #: includes/content.php:63 msgid "Powered By" msgstr "Powered By" #: includes/content.php:65 msgid "Weblizar" msgstr "Weblizar" #: includes/content.php:69 msgid "Show Us Some Love (Rate Us)" msgstr "Haznos llegar tu amor (Valóranos)" #: includes/content.php:85 includes/dashboard/dashboard.php:70 #: includes/dashboard/dashboard.php:84 msgid "Dashboard" msgstr "Mi perfil" #: includes/content.php:86 msgid "Application overview" msgstr "Descripción de la aplicación" #: includes/content.php:95 msgid "Background Design" msgstr "Diseño del Fondo" #: includes/content.php:96 msgid "Modify Background design here" msgstr "Modifica el diseño de fondo aquí" #: includes/content.php:106 msgid "Login form Setting" msgstr "Configuración del formulario de Inicio de Sesión" #: includes/content.php:107 msgid "Modify Login design here" msgstr "Modificar el diseño de Inicio de Sesión aquí" #: includes/content.php:117 msgid "Font Setting" msgstr "Configuración de fuentes" #: includes/content.php:118 msgid "Modify Login Form Style here" msgstr "Modifica el estilo del formulario de Inicio de Sesión" #: includes/content.php:128 includes/settings/page-settings.php:50 msgid "Logo Settings" msgstr "Configuración de logo" #: includes/content.php:129 msgid "Customize Logo Settings here" msgstr "Personaliza la configuración del logo aquí" #: includes/content.php:140 includes/social/social.php:21 msgid "Social Settings" msgstr "Ajustes sociales" #: includes/content.php:141 msgid "Connect with your social profile" msgstr "Conecta con tus redes sociales" #: includes/content.php:151 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" #: includes/content.php:152 msgid "Export / Import Your Data" msgstr "Exportar / Importar datos" #: includes/content.php:161 msgid "Recommendations" msgstr "Recomendaciones" #: includes/content.php:162 msgid "Get More Free Useful Plugins" msgstr "Consigue más plugins gratuitos" #: includes/content.php:171 includes/help/help.php:15 msgid "Help And Support" msgstr "Ayuda" #: includes/content.php:172 msgid "Ask your query" msgstr "Haga su pregunta" #: includes/content.php:181 msgid "Please rate us" msgstr "Por favor valórenos" #: includes/content.php:182 msgid "If you like us" msgstr "Si te gustamos" #: includes/dashboard/dashboard.php:15 msgid "Admin Custom Login Dashboard" msgstr "Escritorio de Custom Admin Login" #: includes/dashboard/dashboard.php:27 msgid "Admin Custom Login Status" msgstr "Status de Admin Custom Login" #: includes/dashboard/dashboard.php:33 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" #: includes/dashboard/dashboard.php:36 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: includes/dashboard/dashboard.php:47 msgid "View Login Page" msgstr "Ver Página inicio sesión" #: includes/dashboard/dashboard.php:52 msgid "Copy below link and open in another browser where you are not logged in" msgstr "Copiar enlace y abrir en ventana nueva sin estar logueado" #: includes/design/background.php:91 msgid "Background Settings" msgstr "Ajustes de fondo" #: includes/design/background.php:109 msgid "No Background Selected" msgstr "Fondo no seleccionado" #: includes/design/background.php:113 msgid "Background SlideShow" msgstr "Fondo de diapositivas" #: includes/design/background.php:196 msgid "Cover or Strech" msgstr "Cubrir o alargar" #: includes/design/background.php:260 msgid "Background Attachment" msgstr "Fijación del fondo" #: includes/design/background.php:266 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: includes/design/background.php:267 msgid "Scroll" msgstr "Activar o desactivar el desplazamiento al botón superior" #: includes/design/background.php:268 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" #: includes/design/background.php:287 includes/design/background.php:309 msgid "No. Of Background Slideshow" msgstr "No. de Fondo del presentador de diapositivas" #: includes/design/background.php:293 msgid "Select Number of Slide Show" msgstr "Seleccionar número de diapositivas" #: includes/design/background.php:294 msgid "2" msgstr "2" #: includes/design/background.php:295 msgid "3" msgstr "3" #: includes/design/background.php:296 msgid "4" msgstr "4" #: includes/design/background.php:297 msgid "5" msgstr "5" #: includes/design/background.php:298 msgid "6" msgstr "El personal del carrusel" #: includes/design/background.php:339 msgid "Slider Animation" msgstr "Entradas Recientes" #: includes/design/background.php:346 msgid "Slider Animation 1" msgstr "Animación Diapositiva 1" #: includes/design/background.php:347 msgid "Slider Animation 2" msgstr "Animación Diapositiva 2" #: includes/design/background.php:348 msgid "Slider Animation 3" msgstr "Animación Diapositiva 3" #: includes/design/background.php:349 msgid "Slider Animation 4" msgstr "Animación Diapositiva 4" #: includes/design/background.php:368 includes/design/background.php:383 msgid "Top Background" msgstr "Fondo de la Barra Superior" #: includes/design/text_and_color.php:89 msgid "Text And Color Settings" msgstr "Texto y color Ajustes" #: includes/design/text_and_color.php:102 msgid "Headline Font Color" msgstr "Color de la fuente del encabezado" #: includes/design/text_and_color.php:118 msgid "Input Font Color" msgstr "Color de texto del campo del formulario" #: includes/design/text_and_color.php:134 msgid "Link Color" msgstr "Color enlaces" #: includes/design/text_and_color.php:150 msgid "Button Color" msgstr "Color de Botón" #: includes/design/text_and_color.php:166 msgid "Headline Font size" msgstr "Tamaño de fuente del encabezado" #: includes/design/text_and_color.php:184 msgid "Input Font Size" msgstr "Tamaño de Fuente de Entrada" #: includes/design/text_and_color.php:202 msgid "Link Font Size" msgstr "Tamaño de fuente para enlaces" #: includes/design/text_and_color.php:220 msgid "Button Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del Botón" #: includes/design/text_and_color.php:238 msgid "Enable Link shadow?" msgstr "Habilitar sombra del Enlace ?" #: includes/design/text_and_color.php:259 msgid "Link Shadow Color" msgstr "Color de sombra de enlace" #: includes/design/text_and_color.php:275 msgid "Headline Font Style" msgstr "Estilo de fuente del encabezado" #: includes/design/text_and_color.php:837 msgid "Input Font Style" msgstr "Estilo de Fuente de Entrada" #: includes/design/text_and_color.php:1399 msgid "Link Font Style" msgstr "Estilo de fuente para enlaces" #: includes/design/text_and_color.php:1962 msgid "Button Font Style" msgstr "Estilo de fuente de botón" #: includes/design/text_and_color.php:2525 msgid "Enable Input Box Icon?" msgstr "¿Activar el icono de caja de entrada?" #: includes/design/text_and_color.php:2545 msgid "Icon For user Input Box" msgstr "Icono de caja de entrada Usuario" #: includes/design/text_and_color.php:2566 msgid "Icon For Password Input Box" msgstr "Icono Para Caja de entrada Contraseña" #: includes/design/text_and_color.php:2594 #: includes/design/text_and_color.php:2609 msgid "Text and Color" msgstr "Color y texto" #: includes/help/help.php:28 msgid "View Support Docs or Open a Ticket" msgstr "View Support Docs or Open a Ticket" #: includes/help/help.php:38 includes/help/rate.php:15 #: includes/help/rate.php:39 msgid "Rate Us" msgstr "Valóranos" #: includes/help/help.php:44 msgid "" "If you are enjoying using our Admin Custom Login plugin and find it useful, " "then please consider writing a positive feedback. Your feedback will help us " "to encourage and support the plugins continued development and better user " "support." msgstr "" "Si te gusta nuestro plugin Admin Custom Login y lo encuentras útil, valora " "escribir una reseña positiva. Tu feedback nos ayudará y nos animará a " "mantener el desarrollo de nuestros plugins y mejorar el soporte a nuestros " "usuarios." #: includes/help/help.php:62 msgid "Share Us Your Suggestion" msgstr "Envíanos tus sugerencias" #: includes/help/help.php:68 msgid "" "If you have any suggestion or features in your mind then please share us. We " "will try our best to add them in this plugin." msgstr "" "Si tienes alguna sugerencia o idea acerca de posibles funcionalidades, " "compártela con nosotros. Haremos todo lo posible por añadirla a este plugin." #: includes/help/help.php:80 msgid "Language Contribution" msgstr "Contribución de idioma" #: includes/help/help.php:85 msgid "Translate this plugin into your language" msgstr "Traduce este plugin a tu propio idioma" #: includes/help/help.php:86 msgid "Question : How to convert Plguin into My Language?" msgstr "Pregunta: Cómo traducir este plugin a mi idioma?" #: includes/help/help.php:87 msgid "here is solution" msgstr "aquí está la solución" #: includes/help/rate.php:29 msgid "" "We need your feedback for improve our plugin functionality on WordPress. So, " "if you like our plugin then please rate us" msgstr "" "Necesitamos tu feedback para mejorar las funcionalidades de nuestro plugin " "en WordPress. Si te gusta nuestro plugin, valóranos en" #: includes/import-export-setting/import_export.php:13 msgid "Export Custom Login Data" msgstr "Exportar datos de Custom Login" #: includes/import-export-setting/import_export.php:18 msgid "" "Export the plugin settings for this site as a .json file. This allows you to " "easily import the configuration into another site." msgstr "" "Exportar la configuración del plugin de este sitio como un archivo .json. " "Esto le permite importar fácilmente la configuración en otro sitio." #: includes/import-export-setting/import_export.php:23 msgid "Export" msgstr "" #: includes/import-export-setting/import_export.php:37 msgid "Import Custom Login Data" msgstr "Importar datos de Custom Login" #: includes/import-export-setting/import_export.php:42 msgid "" "Import the plugin settings from a .json file. This file can be obtained by " "exporting the settings on another site using the form above." msgstr "" "Importar la configuración del plugin desde un archivo .json. Este archivo se " "puede obtener mediante la exportación de los ajustes en otro sitio usando el " "formulario de arriba." #: includes/import-export-setting/import_export.php:50 msgid "Import" msgstr "" #. translators: 1: The rating #: includes/recommendations/recommendations.php:75 #, php-format msgid "%s rating" msgstr "%s calificación" #: includes/settings/page-settings.php:62 #: includes/settings/page-settings.php:168 #: includes/settings/page-settings.php:182 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/settings/page-settings.php:98 msgid "Logo Width" msgstr "Anchura del Logo" #: includes/settings/page-settings.php:115 msgid "Logo Height" msgstr "Altura de logo" #: includes/settings/page-settings.php:132 #: includes/settings/page-settings.php:137 msgid "Logo URL" msgstr "URL del logotipo" #: includes/settings/page-settings.php:147 #: includes/settings/page-settings.php:152 msgid "Logo URL Title" msgstr "Logo URL Título" #: includes/social/social.php:33 msgid "Enable Social Icons" msgstr "Activa iconos sociales" #: includes/social/social.php:39 msgid "No Icon" msgstr "Sin icono" #: includes/social/social.php:40 msgid "Inner" msgstr "Interior" #: includes/social/social.php:41 msgid "Outer" msgstr "Acondicionamiento exterior" #: includes/social/social.php:42 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: includes/social/social.php:53 msgid "Social Media Icon Size" msgstr "Tamaño del icono de Social Media" #: includes/social/social.php:59 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: includes/social/social.php:62 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: includes/social/social.php:65 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/social/social.php:76 msgid "Social Media Icon Layout" msgstr "Apariencia de iconos de social media" #: includes/social/social.php:82 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: includes/social/social.php:85 msgid "Circle" msgstr "Círculo de pulsación" #: includes/social/social.php:96 msgid "Social Media Icon Color" msgstr "Color del icono de Social Media" #: includes/social/social.php:111 msgid "Social Media Icon Color On Hover" msgstr "Color del icono de Social Media en Hover" #: includes/social/social.php:126 msgid "Social Media Icon Background Color" msgstr "Color de fondo de iconos de social media" #: includes/social/social.php:141 msgid "Social Media Background Color On Hover" msgstr "Color de fondo de iconos de social media al pasar el ratón en Hover" #: includes/social/social.php:156 msgid "Social Profiles" msgstr "Perfiles sociales" #: includes/social/social.php:161 msgid "Enter your social profiles complete url here" msgstr "Introduce la url completa de tus perfiles sociales" #: includes/social/social.php:163 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/social/social.php:164 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/social/social.php:165 msgid "Linkedin" msgstr "LinkedIn Url" #: includes/social/social.php:166 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: includes/social/social.php:167 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: includes/social/social.php:168 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: includes/social/social.php:169 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: includes/social/social.php:170 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: includes/social/social.php:171 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: includes/social/social.php:172 msgid "VKontakte" msgstr "VKontakte" #: includes/social/social.php:173 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: includes/social/social.php:174 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/social/social.php:175 msgid "Telegram" msgstr "" #: includes/social/social.php:176 msgid "Whatsapp" msgstr "" #: includes/social/social.php:193 includes/social/social.php:207 msgid "Social" msgstr "Redes sociales" #~ msgid "preview" #~ msgstr "vista previa" #~ msgid "Plugin Recommendation" #~ msgstr "Recomendación de plugin" #~ msgid "Get More Free Wordpress Plguins From Weblizar" #~ msgstr "Obtener más plugins gratuitos de Weblizar para Wordpress" #~ msgid "More Details" #~ msgstr "Más detalles" #~ msgid "Install Now" #~ msgstr "Instalar ahora" #~ msgid "Update Now" #~ msgstr "Actualizar ahora" #, fuzzy #~| msgid "By " #~ msgid "By" #~ msgstr "Al hacerlo " #~ msgid "Premium Editions" #~ msgstr "Versión Premium" #~ msgid "Visit Website" #~ msgstr "Visitar sitio web" #~ msgid "Last Updated:" #~ msgstr "Ultima Actualización:" #~ msgid "Untested with your version of WordPress" #~ msgstr "No comprobado con tu versión de WordPress" #~ msgid "Incompatible with your version of WordPress" #~ msgstr "Incompatible con tu versión de WordPress" #~ msgid "Compatible with your version of WordPress" #~ msgstr "Compatible con tu versión de WordPress" #~ msgid "Dashboard " #~ msgstr "Panel de control " #~ msgid "Logo " #~ msgstr "Logo " #~ msgid "Contact Us:" #~ msgstr "Contacta con nosotros:"