msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: afs\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-06 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-06 15:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;__;_e;_n\n" "X-Poedit-SearchPath-0: addfreestats.php\n" #: addfreestats.php:26 msgid "AFS Analytics Plugin" msgstr "AFS Analytics Extension" #: addfreestats.php:26 msgid "AFS Analytics Settings" msgstr "AFS Analytics Réglages" #: addfreestats.php:27 msgid "View Web Analytics" msgstr "Voir les statistiques" #: addfreestats.php:176 msgid "" "You have to define the plugin settings! Settings -> AFS Analytics settings." msgstr "" "Il faut définir la configuration de l'extension! Menu Réglages -> AFS " "Analytics réglages." #: addfreestats.php:186 msgid "Please be patient, AFS Analytics is loading ..." msgstr "S'il vous plaît soyez patient, AFS Analytics se charge ...." #: addfreestats.php:227 msgid "AFS Analytics tracker name" msgstr "Nom du Traqueur AFS Analytics" #: addfreestats.php:231 msgid "tracker name (optional)" msgstr "Nom du Traqueur (facultatif)" #: addfreestats.php:260 msgid "Data Saved!" msgstr "Données sauvegardées!" #: addfreestats.php:261 msgid "Error: AFS website ID number must be a 8 digits! " msgstr "Erreur: L'ID du site internet doit être un nombre de 8 chiffres!" #: addfreestats.php:387 msgid "How to install AFS Analytics?" msgstr "Comment installer AFS Analytics ?" #: addfreestats.php:393 msgid "1 - New Website?" msgstr "1 - Nouveau site Web ?" #: addfreestats.php:395 msgid "Click here" msgstr "Cliquer ici" #: addfreestats.php:397 msgid "to get a Website ID" msgstr "pour obtenir une ID de site Web" #: addfreestats.php:399 msgid "2 - Type your Website ID into the Website ID field" msgstr "2 - Entrez l'ID du site internet dans le champ" #: addfreestats.php:401 msgid "3 - Click on 'Update' button" msgstr "3 - Cliquez sur le bouton « Mettre à jour »" #: addfreestats.php:403 msgid "4 - AFS Analytics code will be inserted into the header" msgstr "4 - Le code AFS Analytique sera inséré dans l’en-tête" #: addfreestats.php:418 msgid "Website ID:" msgstr "ID du site Web:" #: addfreestats.php:425 msgid "" "AutoTrack (general settings)" msgstr "" "AutoTrack (Réglages)" #: addfreestats.php:506 msgid "" "Access Key(optional):" msgstr "" "Clé d'accès (optionnel):" #: addfreestats.php:515 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: addfreestats.php:525 msgid "By default the tracker is invisible. You can select a" msgstr "Par défaut le bouton est invisible. Vous pouvez sélectionner un" #: addfreestats.php:527 msgid "visible tracker" msgstr "bouton visible" #: addfreestats.php:529 msgid "" "If you selected a visible tracker, you can specify exactly its location. You " "do this by adding this line:" msgstr "" "Si vous avez sélectionné un bouton visible, vous pouvez spécifier exactement " "son emplacement en ajoutant cette ligne :" #: addfreestats.php:531 msgid "where you want it to show up." msgstr "à l'endroit où le bouton doit apparaître." #: addfreestats.php:538 msgid "" "Contact-us" msgstr "" "Contactez-nous" #: addfreestats.php:540 msgid "" "AFS Analytics" msgstr "" "AFS Analytics" #: addfreestats.php:542 msgid "" "DataSense" msgstr "" "DataSense" #~ msgid "" #~ "5 - Optional! Type your access key for automatic login" #~ msgstr "" #~ "5 - Optionnel ! Tapez votre clé " #~ "d’accès pour une connexion automatique" #~ msgid "For any Questions?" #~ msgstr "Vous avez des questions?" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "Contact-us" #~ msgstr "Contactez-nous" #~ msgid "Access Key(optional):" #~ msgstr "Clé d'accès (optionnel)" #~ msgid "AFS Analytics for WordPress" #~ msgstr "AFS Analytics pour WordPress" #~ msgid "Website ID Saved!" #~ msgstr "Informations sauvegardées" #~ msgid "4 - AFS Analytics code will be inserted into the footer" #~ msgstr "4 - Le code d'AFS sera inséré en bas de page" #~ msgid "If you want to insert the code in other place, just paste the line:" #~ msgstr "" #~ "Si vous desirez insérer le code autre part, vous devez juste copier la " #~ "ligne suivante" #~ msgid "where you want the code to appear." #~ msgstr "à l'endroit où le code doit apparaitre." #~ msgid "5 - Join us on" #~ msgstr "5 - Rejoignez nous sur" #~ msgid "3 - Click on 'Update Options' button" #~ msgstr "3 - Clicquez sur le bouton 'Sauvegarder'" #~ msgid "Update Options" #~ msgstr "Sauvegarder" #~ msgid "Please be patient" #~ msgstr "Veuillez patienter" #~ msgid "5 - Join us at" #~ msgstr "5 - Rejoignez nous sur"