msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: afs\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-06 15:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;__;_e;_n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: addfreestats.php\n"
#: addfreestats.php:26
msgid "AFS Analytics Plugin"
msgstr "AFS Analytics Extension"
#: addfreestats.php:26
msgid "AFS Analytics Settings"
msgstr "AFS Analytics Réglages"
#: addfreestats.php:27
msgid "View Web Analytics"
msgstr "Voir les statistiques"
#: addfreestats.php:176
msgid ""
"You have to define the plugin settings! Settings -> AFS Analytics settings."
msgstr ""
"Il faut définir la configuration de l'extension! Menu Réglages -> AFS "
"Analytics réglages."
#: addfreestats.php:186
msgid "Please be patient, AFS Analytics is loading ..."
msgstr "S'il vous plaît soyez patient, AFS Analytics se charge ...."
#: addfreestats.php:227
msgid "AFS Analytics tracker name"
msgstr "Nom du Traqueur AFS Analytics"
#: addfreestats.php:231
msgid "tracker name (optional)"
msgstr "Nom du Traqueur (facultatif)"
#: addfreestats.php:260
msgid "Data Saved!"
msgstr "Données sauvegardées!"
#: addfreestats.php:261
msgid "Error: AFS website ID number must be a 8 digits! "
msgstr "Erreur: L'ID du site internet doit être un nombre de 8 chiffres!"
#: addfreestats.php:387
msgid "How to install AFS Analytics?"
msgstr "Comment installer AFS Analytics ?"
#: addfreestats.php:393
msgid "1 - New Website?"
msgstr "1 - Nouveau site Web ?"
#: addfreestats.php:395
msgid "Click here"
msgstr "Cliquer ici"
#: addfreestats.php:397
msgid "to get a Website ID"
msgstr "pour obtenir une ID de site Web"
#: addfreestats.php:399
msgid "2 - Type your Website ID into the Website ID field"
msgstr "2 - Entrez l'ID du site internet dans le champ"
#: addfreestats.php:401
msgid "3 - Click on 'Update' button"
msgstr "3 - Cliquez sur le bouton « Mettre à jour »"
#: addfreestats.php:403
msgid "4 - AFS Analytics code will be inserted into the header"
msgstr "4 - Le code AFS Analytique sera inséré dans l’en-tête"
#: addfreestats.php:418
msgid "Website ID:"
msgstr "ID du site Web:"
#: addfreestats.php:425
msgid ""
"AutoTrack (general settings)"
msgstr ""
"AutoTrack (Réglages)"
#: addfreestats.php:506
msgid ""
"Access Key(optional):"
msgstr ""
"Clé d'accès (optionnel):"
#: addfreestats.php:515
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: addfreestats.php:525
msgid "By default the tracker is invisible. You can select a"
msgstr "Par défaut le bouton est invisible. Vous pouvez sélectionner un"
#: addfreestats.php:527
msgid "visible tracker"
msgstr "bouton visible"
#: addfreestats.php:529
msgid ""
"If you selected a visible tracker, you can specify exactly its location. You "
"do this by adding this line:"
msgstr ""
"Si vous avez sélectionné un bouton visible, vous pouvez spécifier exactement "
"son emplacement en ajoutant cette ligne :"
#: addfreestats.php:531
msgid "where you want it to show up."
msgstr "à l'endroit où le bouton doit apparaître."
#: addfreestats.php:538
msgid ""
"Contact-us"
msgstr ""
"Contactez-nous"
#: addfreestats.php:540
msgid ""
"AFS Analytics"
msgstr ""
"AFS Analytics"
#: addfreestats.php:542
msgid ""
"DataSense"
msgstr ""
"DataSense"
#~ msgid ""
#~ "5 - Optional! Type your access key for automatic login"
#~ msgstr ""
#~ "5 - Optionnel ! Tapez votre clé "
#~ "d’accès pour une connexion automatique"
#~ msgid "For any Questions?"
#~ msgstr "Vous avez des questions?"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ou"
#~ msgid "Contact-us"
#~ msgstr "Contactez-nous"
#~ msgid "Access Key(optional):"
#~ msgstr "Clé d'accès (optionnel)"
#~ msgid "AFS Analytics for WordPress"
#~ msgstr "AFS Analytics pour WordPress"
#~ msgid "Website ID Saved!"
#~ msgstr "Informations sauvegardées"
#~ msgid "4 - AFS Analytics code will be inserted into the footer"
#~ msgstr "4 - Le code d'AFS sera inséré en bas de page"
#~ msgid "If you want to insert the code in other place, just paste the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous desirez insérer le code autre part, vous devez juste copier la "
#~ "ligne suivante"
#~ msgid "where you want the code to appear."
#~ msgstr "à l'endroit où le code doit apparaitre."
#~ msgid "5 - Join us on"
#~ msgstr "5 - Rejoignez nous sur"
#~ msgid "3 - Click on 'Update Options' button"
#~ msgstr "3 - Clicquez sur le bouton 'Sauvegarder'"
#~ msgid "Update Options"
#~ msgstr "Sauvegarder"
#~ msgid "Please be patient"
#~ msgstr "Veuillez patienter"
#~ msgid "5 - Join us at"
#~ msgstr "5 - Rejoignez nous sur"