msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: add-to-any\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-16 12:08-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: add-to-any.php:248 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: add-to-any.php:249 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: add-to-any.php:250 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" #: add-to-any.php:251 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: add-to-any.php:252 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: add-to-any.php:253 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" #: add-to-any.php:254 msgid "Show less" msgstr "Mostrar menos" #: add-to-any.php:255 msgid "Find service(s)" msgstr "Procurar serviço(s)" #: add-to-any.php:256 msgid "Instantly find any service to add to" msgstr "Encontrar rapidamente qualquer serviço para" #: add-to-any.php:257 msgid "Powered by" msgstr "Serviço fornecido por" #: add-to-any.php:258 msgid "Share via e-mail" msgstr "Partilhar por e-mail" #: add-to-any.php:259 msgid "Subscribe via e-mail" msgstr "Subscrever por e-mail" #: add-to-any.php:260 msgid "Bookmark in your browser" msgstr "Adicionar marcador" #: add-to-any.php:261 msgid "Press Ctrl+D or ⌘+D to bookmark this page" msgstr "Pressione Ctrl+D ou ⌘+D para adicionar esta página aos marcadores" #: add-to-any.php:262 msgid "Add to your favorites" msgstr "Adicionar a favoritos" #: add-to-any.php:263 msgid "Send from any e-mail address or e-mail program" msgstr "Enviar de qualquer e-mail ou programa de e-mail" #: add-to-any.php:264 msgid "E-mail program" msgstr "Programa de e-mail" #: add-to-any.php:289 msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the Theme Editor to insert <?php wp_footer(); ?> just before the </body> line of your theme's footer.php file." msgstr "O seu tema precisa de ser corrigido. Para coriigir o seu tema, utilize Theme Editor para inserir <?php wp_footer(); ?> mesmo antes da linha </body> do ficheiro footer.php do tema." #: add-to-any.php:466 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "" #: add-to-any.php:540 #: add-to-any.php:613 #: add-to-any.php:617 #: add-to-any.php:621 #: add-to-any.php:625 #: add-to-any.php:657 msgid "Share/Bookmark" msgstr "Marcador" #: add-to-any.php:554 msgid "Settings saved." msgstr "Configuração guardada." #: add-to-any.php:565 msgid "AddToAny: Share/Save " msgstr "AddToAny: Partilhar/Guardar " #: add-to-any.php:565 #: add-to-any.php:960 #: add-to-any.php:984 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: add-to-any.php:576 msgid "Standalone Services" msgstr "Serviços Isolados" #: add-to-any.php:581 msgid "Choose the services you want below.  Click a chosen service again to remove.  Reorder services by dragging and dropping as they appear above." msgstr "Escolha os serviços que deseja.  Clique novamente num serviço já escolhido para o remover.  Reordene os serviços fazendo drag'n'drop conforme aparecem por cima." #: add-to-any.php:608 msgid "Button" msgstr "Botão" #: add-to-any.php:647 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: add-to-any.php:654 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" #: add-to-any.php:662 msgid "Placement" msgstr "Posicionamento" #: add-to-any.php:671 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts" msgstr "Mostrar o botão Partilhar/Guardar no fim de cada post" #: add-to-any.php:678 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts on the front page" msgstr "Mostrar o botão Partilhar/Guardar no fim dos posts na página principal" #: add-to-any.php:685 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts in the feed" msgstr "Mostrar o botão Partilhar/Guardar no fim dos posts do feed RSS" #: add-to-any.php:689 msgid "Display Share/Save button at the bottom of pages" msgstr "Mostrar o botão Partilhar/Guardar no fim das páginas" #: add-to-any.php:693 msgid "If unchecked, be sure to place the following code in your template pages (within index.php, single.php, and/or page.php)" msgstr "Se estiver desactivado, assegure-se que coloca o código seguinte em Modelos das suas páginas (dentro de index.php, single.php, e/ou page.php)" #: add-to-any.php:702 msgid "Menu Style" msgstr "Estilo de Menu" #: add-to-any.php:704 msgid "Using AddToAny's Menu Styler, you can customize the colors of your Share/Save menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the Additional Options box below." msgstr "Usar o Personalizador de Estilo do AddToAny. Pode personalizar as cores do seu menu Partilhar/Guardar! Quando finalizar, assegure-se que cola o código gerado na caixa Opções Adicionais em baixo." #: add-to-any.php:706 msgid "Open the AddToAny Menu Styler in a new window" msgstr "Abrir o Menu de Personalização de Estilos AddToAny numa nova janela" #: add-to-any.php:708 msgid "Open Menu Styler" msgstr "Abrir o Menu de Personalização de Estilos" #: add-to-any.php:713 msgid "Menu Options" msgstr "Opções de Menu" #: add-to-any.php:718 msgid "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu when displayed" msgstr "Ocultar objetos embebidos (Flash, video, etc) que interajam com o menu quando visualizado" #: add-to-any.php:723 msgid "Show the title of the post (or page) within the menu" msgstr "Mostrar o título do post (ou da página) dentro do menu" #: add-to-any.php:730 msgid "Only show the menu when the user clicks the Share/Save button" msgstr "Mostrar apenas o menu quando o utilizador fizer um clique no botão Partilhar/Guardar" #: add-to-any.php:736 msgid "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks the Share/Save button" msgstr "Abrir o menu de addtoany.com num novo separador ou janela se o utilizador fizer um clique no botão Partilhar/Guardar" #: add-to-any.php:741 msgid "Additional Options" msgstr "Opções Adicionais" #: add-to-any.php:745 msgid "Paste the code from AddToAny's Menu Styler in the box below!" msgstr "Cole o código do Menu de Personalização de Estilos do AddToAny na caixa a seguir!" #: add-to-any.php:749 msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to each Share/Save menu." msgstr "Em baixo pode inserir varáveis especiais de JavaScript para aplicar a cada menu Partilhar/Guardar." #: add-to-any.php:750 msgid "Advanced users might want to explore AddToAny's additional options." msgstr "Utilizadores avançados podem querer explorar o API do JavaScript do AddToAny." #: add-to-any.php:756 msgid "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code." msgstr "Nota: Se está a adicionar novo código, tenha cuidado para não sobrescrever (apagar) acidentalmente qualquer código existente." #: add-to-any.php:761 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Adicionais" #: add-to-any.php:767 msgid "Use CSS stylesheet" msgstr "" #: add-to-any.php:774 msgid "Cache AddToAny locally with daily cache updates" msgstr "" #: add-to-any.php:778 msgid "If unchecked, be sure to place the CSS in your theme's stylesheet:" msgstr "" #: add-to-any.php:783 msgid "Only consider for high-traffic sites. Be sure to set far future cache/expires headers for image files in your uploads/addtoany directory." msgstr "" #: add-to-any.php:790 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: add-to-any.php:795 msgid "Like this plugin?" msgstr "Gosta deste plugin?" #: add-to-any.php:796 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "Atribua-lhe uma boa pontuação no WordPress.org." #: add-to-any.php:797 msgid "Share it with your friends." msgstr "Partilhar com os amigos." #: add-to-any.php:799 msgid "Need support?" msgstr "Precisa de ajuda?" #: add-to-any.php:800 msgid "See the FAQs." msgstr "Consulte a página de FAQ's." #: add-to-any.php:801 msgid "Search the support forums." msgstr "Procurar nos fóruns de ajuda." #: add-to-any.php:908 msgid "Add/Remove Services" msgstr "Adicionar/Remover Serviços" #: add-to-any.php:960 msgid "Share/Save" msgstr "Partilhar/Guardar" #: add-to-any.php:961 msgid "Share/Save Buttons" msgstr "Botões Partilhar/Guardar" #, fuzzy #~ msgid "Services" #~ msgstr "Procurar serviço(s)"