msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: add-to-any\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 19:44-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: MicroPat\n" "Language-Team: Marcis Gasuns \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: add-to-any.php:208 msgid "Share" msgstr "Падзяліць" #: add-to-any.php:209 msgid "Save" msgstr "Захаваць" #: add-to-any.php:210 msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" #: add-to-any.php:211 msgid "E-mail" msgstr "Электоронная пошта" #: add-to-any.php:212 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #: add-to-any.php:213 msgid "Show all" msgstr "Паказаць усё" #: add-to-any.php:214 msgid "Show less" msgstr "Паказаць менш" #: add-to-any.php:215 msgid "Find service(s)" msgstr "Знайсці паслугу(і)" #: add-to-any.php:216 msgid "Instantly find any service to add to" msgstr "Імгненна знайсці яку-небудзь паслугу, каб дадаць да" #: add-to-any.php:217 msgid "Powered by" msgstr "Кіруецца" #: add-to-any.php:218 msgid "Share via e-mail" msgstr "Адправіць па электроннай пошце" #: add-to-any.php:219 msgid "Subscribe via e-mail" msgstr "Падпісацца па электроннай пошце" #: add-to-any.php:220 msgid "Bookmark in your browser" msgstr "Закладка ў вашым браузеры" #: add-to-any.php:221 #, fuzzy msgid "Press Ctrl+D or ⌘+D to bookmark this page" msgstr "Націсніце Ctrl+D ці Cmd+D, каб стварыць закладку гэтай старонкі" #: add-to-any.php:222 msgid "Add to your favorites" msgstr "Дадаць у выбранае" #: add-to-any.php:223 msgid "Send from any e-mail address or e-mail program" msgstr "Адправіць з любога пошатовага адрасу ці з паштовай праграмы" #: add-to-any.php:224 msgid "E-mail program" msgstr "Паштовая праграма" #: add-to-any.php:249 msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the Theme Editor to insert <?php wp_footer(); ?> just before the </body> line of your theme's footer.php file." msgstr "Ваша тэма павінна быць выпраўленая. Каб выправіць вашу тэму, выкарыстайце Тэма рэдактар , каб уставіць незадоўга да лінію вашай тэмы footer.php файл." #: add-to-any.php:401 msgid "Settings saved." msgstr "Наладкі захаваны" #: add-to-any.php:412 msgid "Add to Any: Share/Save " msgstr "Дадаць у любое: падзяліць/захаваць" #: add-to-any.php:412 #: add-to-any.php:772 #: add-to-any.php:793 msgid "Settings" msgstr "Наладкі" #: add-to-any.php:422 #, fuzzy msgid "Standalone Services" msgstr "Дадаць/Выдаліць паслугі" #: add-to-any.php:427 msgid "Choose the services you want below.  Click a chosen service again to remove.  Reorder services by dragging and dropping as they appear above." msgstr "" #: add-to-any.php:453 msgid "Button" msgstr "Клавіша" #: add-to-any.php:492 msgid "Image URL" msgstr "URL de l'imatge" #: add-to-any.php:499 msgid "Text only" msgstr "Толькт тэкст" #: add-to-any.php:507 msgid "Placement" msgstr "Размяшчэнне" #: add-to-any.php:516 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts" msgstr "Паказаць клавішу Адкрыць / Захаваць унізе запісаў" #: add-to-any.php:523 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts on the front page" msgstr "Паказаць клавішу Адкрыць/Захаваць унізе запісаў на тытульнай старонцы" #: add-to-any.php:530 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts in the feed" msgstr "" #: add-to-any.php:534 msgid "Display Share/Save button at the bottom of pages" msgstr "Паказаць клавішу Адкрыць/Захаваць унізе старонак" #: add-to-any.php:538 #, fuzzy msgid "If unchecked, be sure to place the following code in your template pages (within index.php, single.php, and/or page.php)" msgstr "Калі яе не спыніць, то не забудзьцеся змясціць наступны код у шаблон старонкі index.php , сінгл. PHP і / або page.php ) \t\t \t" #: add-to-any.php:547 msgid "Menu Style" msgstr "Стыль меню" #: add-to-any.php:549 msgid "Using Add to Any's Menu Styler, you can customize the colors of your Share/Save menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the Additional Options box below." msgstr "Выкарыстанне Дадаць у любое меню Styler, вы можаце наладзіць колеры вашага Адкрыць / Захаваць мяню! Калі вы скончыце, не забудзьцеся ўставіць генераваны код у Дадатковыя параметры ніжэй." #: add-to-any.php:551 msgid "Open the Add to Any Menu Styler in a new window" msgstr "Адкрыць Дадаць у меню Styler у новым акне" #: add-to-any.php:553 msgid "Open Menu Styler" msgstr "Адкрыць меню Styler" #: add-to-any.php:558 msgid "Menu Options" msgstr "Меню опцый" #: add-to-any.php:563 msgid "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu when displayed" msgstr "Схаваць убудаваыях аб'екты (Flash, відэа і г.д.), якія перасякаюцца з меню пры адлюстраванні" #: add-to-any.php:568 msgid "Show the title of the post (or page) within the menu" msgstr "Паказаць назву запісу(альбо старонкі) без меню" #: add-to-any.php:575 msgid "Only show the menu when the user clicks the Share/Save button" msgstr " Паказваць толькі меню, калі карыстальнік клікае клавішу Адкрыць/Захаваць" #: add-to-any.php:581 msgid "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks the Share/Save button" msgstr "Адкрыць меню addtoany.com старонкі ў новую ўкладку або акно, калі карыстальнік націскае кнопку Адкрыць/ Захаваць \t\t \t" #: add-to-any.php:586 msgid "Additional Options" msgstr "Дадатковыя Опцыі" #: add-to-any.php:590 msgid "Paste the code from Add to Any's Menu Styler in the box below!" msgstr "Уставіць код з Дадаць у любое меню Styler у поле ніжэй!" #: add-to-any.php:594 msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to each Share/Save menu." msgstr "Ніжэй вы можаце ўсталяваць адмысловы JavaScript, які будзе ўжывацца да кожнага Адкрыць / Захаваць меню." #: add-to-any.php:595 msgid "Advanced users might want to explore Add to Any's JavaScript API." msgstr "Дасведчаныя карыстальнікі, магчыма, пажадаюць вывучыць Дадаць у JavaScript API ." #: add-to-any.php:601 msgid "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code." msgstr "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code.Заўвага : Калі Вы дадаеце новы код, будзьце ўважлівыя і не перапішыце выпадкова любы папярэдні код." #: add-to-any.php:608 msgid "Save Changes" msgstr "Захаваць змены" #: add-to-any.php:613 msgid "Like this plugin?" msgstr "Як і гэты плагін?" #: add-to-any.php:614 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "" #: add-to-any.php:615 msgid "Share it with your friends." msgstr "" #: add-to-any.php:617 msgid "Need support?" msgstr "Патрэбна падтрымка?" #: add-to-any.php:618 msgid "See the FAQs." msgstr "Паглядзіце FAQs." #: add-to-any.php:619 msgid "Search the support forums." msgstr "Пошук support forums." #: add-to-any.php:726 msgid "Add/Remove Services" msgstr "Дадаць/Выдаліць паслугі" #: add-to-any.php:772 msgid "Share/Save" msgstr "Адкрыць/Захаваць" #: add-to-any.php:773 msgid "Share/Save Buttons" msgstr "Кнопка Адкрыць/Захаваць" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Паслугі"