msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: add-to-any\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:13-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Robert Buj Gelonch \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: add-to-any.php:211 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: add-to-any.php:212 msgid "Save" msgstr "Desar" #: add-to-any.php:213 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" #: add-to-any.php:214 msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" #: add-to-any.php:215 msgid "Bookmark" msgstr "Preferit" #: add-to-any.php:216 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tots" #: add-to-any.php:217 msgid "Show less" msgstr "Mostrar menys" #: add-to-any.php:218 msgid "Find service(s)" msgstr "Buscar servei(s)" #: add-to-any.php:219 msgid "Instantly find any service to add to" msgstr "Trobar instantàniament qualsevol servei per a afegir a" #: add-to-any.php:220 msgid "Powered by" msgstr "Potenciat per" #: add-to-any.php:221 msgid "Share via e-mail" msgstr "Compartir per correu electrònic" #: add-to-any.php:222 msgid "Subscribe via e-mail" msgstr "Subscriure per correu electrònic" #: add-to-any.php:223 msgid "Bookmark in your browser" msgstr "Afegir l'adreça d'interès al vostre navegador" #: add-to-any.php:224 msgid "Press Ctrl+D or ⌘+D to bookmark this page" msgstr "Pressioneu Ctrl+D o ⌘+D per afegir a preferits aquesta pàgina" #: add-to-any.php:225 msgid "Add to your favorites" msgstr "Afegir als vostres favorits" #: add-to-any.php:226 msgid "Send from any e-mail address or e-mail program" msgstr "Enviar des de qualsevol adreça de correu electrònic o programa de correu electrònic" #: add-to-any.php:227 msgid "E-mail program" msgstr "Programa de correu electrònic" #: add-to-any.php:252 msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the Theme Editor to insert <?php wp_footer(); ?> just before the </body> line of your theme's footer.php file." msgstr "El vostre tema ha de ser corregit. per corregir-lo, utilitzeu l'Editor de tema per afegir <?php wp_footer(); ?> justament abans de la línia </body> del vostre tema al fitxer footer.php." #: add-to-any.php:390 #: add-to-any.php:461 #: add-to-any.php:465 #: add-to-any.php:469 #: add-to-any.php:473 #: add-to-any.php:505 #, fuzzy msgid "Share/Bookmark" msgstr "Preferit" #: add-to-any.php:404 msgid "Settings saved." msgstr "Preferències desades." #: add-to-any.php:415 msgid "Add to Any: Share/Save " msgstr "Add to Any: Compartir/Desar " #: add-to-any.php:415 #: add-to-any.php:775 #: add-to-any.php:796 msgid "Settings" msgstr "Preferències" #: add-to-any.php:425 msgid "Standalone Services" msgstr "Serveis integrats" #: add-to-any.php:430 msgid "Choose the services you want below.  Click a chosen service again to remove.  Reorder services by dragging and dropping as they appear above." msgstr "Seleccioneu els serveis que voleu a continuació.  Cliqueu a un servei de nou per eliminar-lo.  Reordeneu els serveis arrossegant-los i deixant-los en l'ordre que desitgeu." #: add-to-any.php:456 msgid "Button" msgstr "Botó" #: add-to-any.php:495 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imatge" #: add-to-any.php:502 msgid "Text only" msgstr "Només text" #: add-to-any.php:510 msgid "Placement" msgstr "Emplaçament" #: add-to-any.php:519 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts" msgstr "Mostrar el botó de Compartir/Desar sota tots els escrits" #: add-to-any.php:526 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts on the front page" msgstr "Mostrar el botó de Compartir/Desar a la pàgina principal" #: add-to-any.php:533 msgid "Display Share/Save button at the bottom of posts in the feed" msgstr "Mostrar el botó de Compartir/Desar sota tots els escrits al feed" #: add-to-any.php:537 msgid "Display Share/Save button at the bottom of pages" msgstr "Mostrar el botó de Compartir/Desar sota les pàgines" #: add-to-any.php:541 msgid "If unchecked, be sure to place the following code in your template pages (within index.php, single.php, and/or page.php)" msgstr "Si no està habilitat s'ha d'afegir el següent codi a les vostres pàgines de plantilla (dins de index.php, single.php, i/o page.php)" #: add-to-any.php:550 msgid "Menu Style" msgstr "Estil del menú" #: add-to-any.php:552 msgid "Using Add to Any's Menu Styler, you can customize the colors of your Share/Save menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the Additional Options box below." msgstr "Utilitzant el personalitzador d'estil de Add to Any, vostè pot personalitzar els colors del vostre menú Compartir/Desar! Quan hageu acabat, heu de copiar el codi generat al recuadre d'opcions adicionals de sota." #: add-to-any.php:554 msgid "Open the Add to Any Menu Styler in a new window" msgstr "Obrir el personalitzador d'estil de Add to Any a una nova finestra" #: add-to-any.php:556 msgid "Open Menu Styler" msgstr "Obrir el personalitzador d'estils" #: add-to-any.php:561 msgid "Menu Options" msgstr "Opcions del menú" #: add-to-any.php:566 msgid "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu when displayed" msgstr "Amagar objectes incrustats (Flash, vídeo, etc) que interseccionin amb el menú quan aquest aparegui" #: add-to-any.php:571 msgid "Show the title of the post (or page) within the menu" msgstr "Mostrar el títol de l'entrada (o de la pàgina) dins del menú" #: add-to-any.php:578 msgid "Only show the menu when the user clicks the Share/Save button" msgstr "Mostrar el menú solament quan un usuari cliqui sobre el botó Compartir/Desar" #: add-to-any.php:584 msgid "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks the Share/Save button" msgstr "Obrir el menú de addtoany.com en una nova pestanya o finestra si l'usuari clica al botó Compartir/Desar" #: add-to-any.php:589 msgid "Additional Options" msgstr "Opcions addicionals" #: add-to-any.php:593 msgid "Paste the code from Add to Any's Menu Styler in the box below!" msgstr "Enganxeu el codi del personalitzador d'estil al següent requadre!" #: add-to-any.php:597 msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to each Share/Save menu." msgstr "A continuació, podeu establir variables especials de JavaScript per aplicar a cada menú Compartir/Desar." #: add-to-any.php:598 msgid "Advanced users might want to explore Add to Any's JavaScript API." msgstr "Els usuaris avançats poden preferir explorar l'API JavaScript de Add to Any." #: add-to-any.php:604 msgid "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code." msgstr "Nota: Si heu d'afegir un nou codi, tingueu cura de no sobreescriure accidentalment qualsevol codi anterior." #: add-to-any.php:611 msgid "Save Changes" msgstr "Desar els canvis" #: add-to-any.php:616 msgid "Like this plugin?" msgstr "Com aquesta extensió?" #: add-to-any.php:617 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "Doneu-li una bona qualificació a WordPress.org." #: add-to-any.php:618 msgid "Share it with your friends." msgstr "Compartiu-lo amb els vostres amics." #: add-to-any.php:620 msgid "Need support?" msgstr "Necessiteu suport?" #: add-to-any.php:621 msgid "See the FAQs." msgstr "Vegeu les Preguntes més freqüents." #: add-to-any.php:622 msgid "Search the support forums." msgstr "Cercar als fòrums de suport." #: add-to-any.php:729 msgid "Add/Remove Services" msgstr "Serveis Compartir/Desar" #: add-to-any.php:775 msgid "Share/Save" msgstr "Compartir/Desar" #: add-to-any.php:776 msgid "Share/Save Buttons" msgstr "Botons de Compartir/Desar" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Serveis"