msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-to-any-subscribe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 00:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: MicroPat\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: add-to-any-subscribe.php:155
msgid "Share"
msgstr "Прымаць удзел"
#: add-to-any-subscribe.php:156
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
#: add-to-any-subscribe.php:157
#: add-to-any-subscribe.php:465
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
#: add-to-any-subscribe.php:158
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: add-to-any-subscribe.php:159
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
#: add-to-any-subscribe.php:160
msgid "Show all"
msgstr "Паказаць усё"
#: add-to-any-subscribe.php:161
msgid "Show less"
msgstr "Паказаць выбарачна"
#: add-to-any-subscribe.php:162
msgid "Find service(s)"
msgstr "Шукаць паслугу(і)"
#: add-to-any-subscribe.php:163
msgid "Instantly find any service to add to"
msgstr "Хутка адшукаць паслугу, якую можна дадаць да"
#: add-to-any-subscribe.php:164
msgid "Powered by"
msgstr "Выраблена"
#: add-to-any-subscribe.php:165
msgid "Share via e-mail"
msgstr "Адправіць па электроннай пошце"
#: add-to-any-subscribe.php:166
msgid "Subscribe via e-mail"
msgstr "Рассыланне па электроннай пошце"
#: add-to-any-subscribe.php:167
msgid "Bookmark in your browser"
msgstr "Закладка ў вашым браўзэры"
#: add-to-any-subscribe.php:168
msgid "Press Ctrl+D or Cmd+D to bookmark this page"
msgstr "Націсніце Ctrl+D ці Cmd+D, каб зрабіць закладку на гэтай старонцы"
#: add-to-any-subscribe.php:169
msgid "Add to your favorites"
msgstr "Дадаць у абранае"
#: add-to-any-subscribe.php:170
msgid "Send from any e-mail address or e-mail program"
msgstr "Адправіць з любога адрасу электроннай пошты або па электроннай пошце праграмы"
#: add-to-any-subscribe.php:171
msgid "E-mail program"
msgstr "Праграма электроннай пошты"
#: add-to-any-subscribe.php:196
msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the Theme Editor to insert <?php wp_footer(); ?> just before the </body> line of your theme's footer.php file."
msgstr "Ваша тэма павінна быць выпраўлена. Каб выправіць вашу тэму, выкарыстайце Тэма рэдактар A>, каб уставіць PHP wp_footer ();?> Code> незадоўга да BODY> Code> лінію вашай тэмы footer.php код> файл."
#: add-to-any-subscribe.php:243
msgid "Title (optional)"
msgstr "Загаловак (неабавязкова)"
#: add-to-any-subscribe.php:274
#: add-to-any-subscribe.php:368
msgid "Image URL"
msgstr "Адрас малюнка"
#: add-to-any-subscribe.php:282
#: add-to-any-subscribe.php:375
msgid "Text only"
msgstr "Тольки тэкст"
#: add-to-any-subscribe.php:288
msgid "More Settings"
msgstr "Іншыя наладкі"
#: add-to-any-subscribe.php:318
msgid "Settings saved."
msgstr "Наладкі захаваны"
#: add-to-any-subscribe.php:329
msgid "Add to Any: Subscribe "
msgstr "Дадаць да любога: Падпісацца"
#: add-to-any-subscribe.php:329
#: add-to-any-subscribe.php:465
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"
#: add-to-any-subscribe.php:339
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: add-to-any-subscribe.php:382
msgid "Button Placement"
msgstr "Размяшчэнне Кнопкі"
#: add-to-any-subscribe.php:384
msgid "If you are using a widget-ready theme, you can use the widgets page to place the button where you want in your sidebar."
msgstr "Калі вы выкарыстоўваеце віджет гатовых тэм, вы можаце выкарыстаць віджэтаў старонак A>, каб размясціць кнопку, дзе вы жадаеце на вашай бакавой панэлі"
#: add-to-any-subscribe.php:385
msgid "Open Widgets Panel"
msgstr "Адкрыць Панэль Віджэтаў"
#: add-to-any-subscribe.php:386
msgid "Alternatively, you can place the following code in your template pages (within sidebar.php, index.php, single.php, and/or page.php)"
msgstr "Акрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у шаблон старонкі A> (у sidebar.php кода>, index.php < / кода>, single.php кода> і / або page.php Код>) > памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у шаблон старонкі A> (у sidebar.php кода>, index.php < / кода>, single.php кода> і / або page.php Код>) > памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у шаблон старонкі A> (у sidebar.php кода>, index.php < / кода>, single.php кода> і / або page.php Код>) > памяняць\t\t \tАкрамя таго, Вы можаце размясціць наступны код у шаблон старонкі A> (у sidebar.php кода>, index.php < / кода>, single.php кода> і / або page.php Код>) > памяняць\t\tАкрамя таго, вы можаце размясціць наступны код у your template pages (within sidebar.php, index.php, single.php, і (ці) page.php)"
#: add-to-any-subscribe.php:391
msgid "Menu Style"
msgstr "Стыль меню"
#: add-to-any-subscribe.php:393
msgid "Using Add to Any's Menu Styler, you can customize the colors of your Subscribe menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the Additional Options box below."
msgstr "У любым меню Styler, вы можаце наладзіць колеры меню вашай Падпіскі! Калі вы скончыце, не забудзьцеся ўставіць генераваны код у Дадатковыя параметры A> ніжэй."
#: add-to-any-subscribe.php:395
msgid "Open the Add to Any Menu Styler in a new window"
msgstr "Адкрыць дабаўленне Меню Styler у новым акне"
#: add-to-any-subscribe.php:397
msgid "Open Menu Styler"
msgstr "Адкрыць Меню Styler"
#: add-to-any-subscribe.php:402
msgid "Menu Options"
msgstr "Функцыі Меню"
#: add-to-any-subscribe.php:407
msgid "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu when displayed"
msgstr "Схаваць убудаваныя аб'екты (Flash, відэа і г.д.), якія перасякаюцца з меню пры адлюстраванні"
#: add-to-any-subscribe.php:412
msgid "Show the title of this blog within the menu"
msgstr "Паказаць назву гэтага блога ў меню"
#: add-to-any-subscribe.php:419
msgid "Only show the menu when the user clicks the Subscribe button"
msgstr "Паказываць меню толькі тады, калі карыстальнік націскае на кнопку Падпісацца"
#: add-to-any-subscribe.php:425
msgid "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks the Subscribe button"
msgstr "Адкрыць addtoany.comАдкрыць меню старонкі addtoany.comі ў новую ўкладку альбо акно, калі карыстальнік націскае на кнопку Падпісацца"
#: add-to-any-subscribe.php:430
msgid "Additional Options"
msgstr "Дадатковыя Параметры"
#: add-to-any-subscribe.php:434
msgid "Paste the code from Add to Any's Menu Styler in the box below!"
msgstr "Уставіць код з Дадаць у любое меню Styler у поле ніжэй!"
#: add-to-any-subscribe.php:438
msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to your Subscribe menu."
msgstr "Ніжэй вы можаце ўсталяваць адмысловы JavaScript каб выкарыстоўваць меню вашай Падріскі"
#: add-to-any-subscribe.php:439
msgid "Advanced users might want to explore Add to Any's JavaScript API."
msgstr "Дасведчаныя карыстальнікі, магчыма, пажадаюць вывучыць Дадаць у JavaScript API A>."
#: add-to-any-subscribe.php:445
msgid "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code."
msgstr " Заўвага strong>: Калі вы дабаўляеце новы код, будзьце ўважлівымі і Если Вы добавляете новый код, будзьце ўважлівымі і не перапішыце любы іншы папярэдні код"
#: add-to-any-subscribe.php:452
msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць Змены"
#: add-to-any-subscribe.php:466
msgid "Subscribe Buttons"
msgstr "Кнопка падпiскi"