msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Add local avatar v7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Vadim Nekhai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: avatars.php:183 msgid "Visit" msgstr "Перейти на" #: avatars.php:204 #: avatars.php:279 #: avatars.php:341 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: avatars.php:204 msgid "removed" msgstr "видалений" #: avatars.php:204 msgid "updated" msgstr "оновлений" #: avatars.php:228 msgid "Options saved" msgstr "опції збережені" #: avatars.php:247 msgid "Avatar Settings" msgstr "Налаштування аватарів" #: avatars.php:249 msgid "Please visit the author's site," msgstr "Будь ласка, зайдіть на сайт автора," #: avatars.php:249 msgid "and say \"Hi\"" msgstr "та скажіть \"Hi\"" #: avatars.php:250 msgid "Control the behaviour of the avatar plug-in." msgstr "Налаштування плагіна аватарів." #: avatars.php:252 msgid "User Avatars" msgstr "Аватари користувачів" #: avatars.php:279 msgid "Username" msgstr "Логін користувача" #: avatars.php:279 msgid "Name (Nickname)" msgstr "Ім'я (Нікнейм)" #: avatars.php:279 #: avatars.php:341 msgid "e-Mail" msgstr "e-Mail" #: avatars.php:279 #: avatars.php:292 msgid "Local" msgstr "Локальний" #: avatars.php:279 msgid "Type" msgstr "Тип" #: avatars.php:279 msgid "Action" msgstr "Дія" #: avatars.php:292 msgid "Global" msgstr "Глобальний" #: avatars.php:293 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: avatars.php:308 msgid "Not showing avatars for commenters." msgstr "Не відображати аватари для коментаторів." #: avatars.php:308 #: avatars.php:309 msgid "Click here" msgstr "Натисніть тут" #: avatars.php:308 msgid "to show commenter avatars." msgstr "щоби відображати аватари коментаторів." #: avatars.php:309 msgid "Showing avatars for commenters." msgstr "Зараз на сайті відображаються аватари для коментаторів." #: avatars.php:309 msgid "to hide commenter avatars." msgstr "щоби ховати аватари коментаторів." #: avatars.php:329 msgid "Commenter Avatars" msgstr "Аватари коментаторів" #: avatars.php:341 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: avatars.php:368 msgid "Avatar Options" msgstr "Опції аватара" #: avatars.php:372 msgid "Show avatars:" msgstr "Показувати аватари:" #: avatars.php:372 #: avatars.php:376 msgid "Repeated from Settings » Discussion" msgstr "Дубль налаштування Налаштунки » Коментування" #: avatars.php:376 msgid "Avatar rating:" msgstr "Рейтинг аватара" #: avatars.php:384 msgid "Suitable for all audiences" msgstr "Для будь-якої аудиторії" #: avatars.php:385 msgid "Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "Можливо, містить образи, для аудиторії від 13 років" #: avatars.php:386 msgid "Intended for adult audiences above 17" msgstr "Для старшої аудиторії більше 17 років" #: avatars.php:387 msgid "Even more mature than above" msgstr "Для дорослих" #: avatars.php:391 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #: avatars.php:402 msgid "Gravatar default:" msgstr "Стандартний Gravatar:" #: avatars.php:402 msgid "Enhanced repeat from Settings » Discussion" msgstr "Кращий дубль опції Налаштунки » Коментування" #: avatars.php:406 msgid "none" msgstr "Немає" #: avatars.php:407 msgid "Mystery Man" msgstr "Людина-ікс" #: avatars.php:408 msgid "Blank" msgstr "Порожній" #: avatars.php:409 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: avatars.php:415 msgid "Give users without Global or Local avatars a unique avatar." msgstr "Користувачу, який не має ні локального, ані глобального аватара, надати унікальний." #: avatars.php:419 msgid "Default image:" msgstr "Стандартне зображення:" #: avatars.php:424 msgid "The default avatar (a working URI) for users without Global or Local avatars. Used for trackbacks." msgstr "Стандартний аватар (правильний URI) для користувачів, які не мають глобального та локального аватара. Використовуються для трекбеків." #: avatars.php:428 msgid "Use Snapshots:" msgstr "Використовувати Snapshots:" #: avatars.php:430 msgid "If you have enabled" msgstr "Якщо ви використовуєте сервіс" #: avatars.php:430 msgid "clearing this will disable them for avatar links." msgstr "не активована опція заборонить цей сервіс для посилань на аватари." #: avatars.php:433 msgid "Avatars in posts:" msgstr "Аватари у постах:" #: avatars.php:435 msgid "Replaces" msgstr "Замінює" #: avatars.php:435 msgid "with an avatar for that email address in post content." msgstr "аватаром для цієї email адреси у тілі поста." #: avatars.php:438 msgid "User uploads:" msgstr "Завантаження користувачем аватарів на сервер:" #: avatars.php:443 msgid "If allowed, use this directory for user avatar uploads, e.g." msgstr "Якщо дозволено, введіть у це поле шлях до папки, куди будуть завантажуватися аватари, наприклад," #: avatars.php:443 msgid "Must have write access and is relative to your web root, i.e. " msgstr "Папка повинна мати дозвіл на записування, та повинна відноситись до вашого домашнього каталогу:" #: avatars.php:447 msgid "Resize uploads:" msgstr "Змінювати розміри завантажених зображень:" #: avatars.php:449 msgid "Non-square uploads will be cropped." msgstr "Неквадратні зображення буде обрізано." #: avatars.php:452 msgid "Resize uploads size:" msgstr "Змінювати розміри аватарів, що завантажуються, до:" #: avatars.php:466 msgid "Enable user profile widget:" msgstr "Дозволити плагін \"user profile widget\":" #: avatars.php:468 msgid "Enable the user profile widget; configure the widget at Appearance » Widgets." msgstr "Дозволити плагін \"user profile widget\"; налаштувати віджет можна в меню Зовнішній вигляд » Віджети." #: avatars.php:470 msgid "Get the user profile widget at the Avatars Home Page, and enable avatar upload from your blog sidebar." msgstr "Отримати плагін \"user profile widget\" на домашній сторінці плагіна Avatars, та дозволити завантаження аватарів на сервер із бічної панелі вашого блога." #: avatars.php:474 msgid "Nickname:" msgstr "Нікнейм:" #: avatars.php:479 msgid "User's nickname used for avatar titles (tooltip)." msgstr "Ім'я користувача, яке буде використовуватися для заголовку аватара (спливаюча підказка)." #: avatars.php:483 msgid "Credit:" msgstr "Автори:" #: avatars.php:485 msgid "Includes an invisible credit to" msgstr "Додати невидиме посилання на сторінку автора цього плагіна:" #: avatars.php:488 msgid "Update Avatar Options" msgstr "Оновити опції аватар" #: avatars.php:491 msgid "Avatars Usage" msgstr "Використання плагіна Avatars" #: avatars.php:492 msgid "Put this code in your template files where you want avatars to appear:" msgstr "Розмістіть цей код у тілі шаблона там, де ви бажаєте показувати аватари:" #: avatars.php:494 msgid "The function takes the following parameters:" msgstr "Функція включає наступні параметри:" #: avatars.php:496 msgid "Identifier; required, a blog user ID, an e-mail address, or a comment object from a WordPress comment loop (for comments)." msgstr "Ідентифікатор; обов'язковий; ID користувача блога, e-mail адреса, або об'єкт коментаря із масиву коментарів WordPress (для коментарів)." #: avatars.php:497 msgid "Size (pixels); optional, defaulted to value set above." msgstr "Розмір (пікселі); бажано; стандартне значення обирається на цій сторінці вище." #: avatars.php:498 msgid "Default image if no Global (public) or Local (private) avatar found; optional, defaulted to value set above." msgstr "Стандартне зображення, якщо ні глобального (публічний), ані локального (персональний) аватара не знайдено; бажано; стандартне значення обирається на цій сторінці вище." #: avatars.php:500 msgid "Apply format to the avatars with something like the following in your" msgstr "Примінити формат аватарів у вашому" #: avatars.php:500 msgid "theme file:" msgstr "файлі стилів теми із чимось наступного типу:" #: avatars.php:501 msgid "For comment avatars," msgstr "Для аватарів коментарів," #: avatars.php:502 msgid "For avatars in post content," msgstr "Для аватарів у тілі постів," #: avatars.php:504 msgid "Examples for your theme's template files:" msgstr "Приклади використання у файлах шаблона теми:" #: avatars.php:506 msgid "In" msgstr "У" #: avatars.php:506 msgid "declare" msgstr "пропишіть" #: avatars.php:506 msgid "if not already declared and then use" msgstr ", якщо ще не прописано, а потім використовуйте" #: avatars.php:506 msgid "to show the post author's avatar." msgstr "для відображення аватари автора поста." #: avatars.php:507 msgid "Inside the comment loop of" msgstr "В середині циклу коментарів файлу" #: avatars.php:507 msgid "use" msgstr "використовуйте" #: avatars.php:507 msgid "to show the comment author's avatar." msgstr "для відображення аватари автора коментаря." #: avatars.php:523 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: avatars.php:562 msgid "Avatar Upload" msgstr "Завантаження аватарів на сервер" #: avatars.php:574 msgid "Upload error:" msgstr "Помилка з'єднання" #: avatars.php:580 msgid "Current Avatar" msgstr "Поточний аватар" #: avatars.php:602 msgid "Global avatar, override with a local avatar..." msgstr "Глобальний аватар, замінити на локальний..." #: avatars.php:609 msgid "Hints: Square images make better avatars." msgstr "Порада: зображення квадратної форми найбільш придатні для аватарів." #: avatars.php:611 msgid "Small image files are best for avatars, e.g. approx. 10K or smaller." msgstr "Маленькі зображення найбільш підходять для аватарів, наприклад, зображення менші 10 кілобайт." #: avatars.php:617 msgid "Local avatar, delete to revert to global avatar." msgstr "Локальний аватар, видалити та повернутися до глобального." #: avatars.php:620 msgid "delete local avatar." msgstr "видалити локальний аватар." #: avatars.php:624 msgid "Current avatar, contact blog administrator to change." msgstr "Поточний аватар, зв'яжіться із адміністратором блога, якщо бажаєте змінити." #: avatars.php:625 msgid "Avatar uploads not allowed (Administrator may set on Users » Avatars page)." msgstr "Завантаження аватарів на сервер не дозволено (адміністратор повинен дозволити на сторінці Користувачі » Аватари)." #: avatars.php:677 msgid "Upload directory doesn't exist." msgstr "Папка для завантаження аватарів не існує на сервері." #: avatars.php:693 msgid "Too many tries to find non-existent file." msgstr "Надміру багато спроб знайти неіснуючий файл." #: avatars.php:698 msgid "File upload failed." msgstr "Завантаження файлу на сервер завершилося помилкою." #: avatars.php:709 msgid "Unable to resize image." msgstr "Неможливо поміняти розмір зображення." #: avatars.php:713 msgid "Wrong type." msgstr "Неправильний тип."