msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Adblock Notify by b*web v1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:26+0100\n" "Last-Translator: Brice Capobianco\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: rs_SR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:441 adblock-notify-functions.php:457 msgid "Total" msgstr "Ukupno" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:442 adblock-notify-functions.php:462 msgid "Today" msgstr "Danas" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:445 msgid "Pages Views" msgstr "Pregleda stranica" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:450 msgid "Pages with Adblock" msgstr "Stranica sa blokadom reklama" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:457 adblock-notify-functions.php:462 msgid "Ads blocked" msgstr "Blokiranih reklama" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:466 msgid "Ad Blocker software deactivated" msgstr "Ad Blocker software deaktiviran" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:467 msgid "You may probably increase this number by improving your custom messages" msgstr "Verovatno možete povećati taj broj tako što ćete poboljšati svoje prilagođene poruke" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:473 adblock-notify.php:146 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:475 msgid "Are you sure you want to delete permanently your datas?" msgstr "Jeste li sigurni da trajno želite da obrišete svoje podatke?" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:475 msgid "Reset Stats" msgstr "Vrati statistiku na početne vrednosti" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:440 msgid "Admins are excluded from this statistics." msgstr "Administratori su isključeni iz ove statistike." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:25 msgid "Adblock Notify Options" msgstr "Adblock Notify Opcije" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:28 msgid "Modal Visual Options" msgstr "Modalne vizuelne opcije" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:31 adblock-notify-options.php:261 msgid "Alternative Message" msgstr "Alternativna poruka" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:43 msgid "Welcome to Adblock Notify Plugin" msgstr "Dobro došli na Adblock Notify Plugin" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:45 msgid "You can notify users with an activated Adblocker software by one of THREE ways !" msgstr "Možete obavestiti korisnike aktiviranim softverom za blokiranje reklama na jedan od TRI načina!" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:47 msgid "the COMPLIANT solution" msgstr "PONIZNO rešenje" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:48 msgid "the AGRESSIVE solution" msgstr "AGRESIVNO rešenje" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:49 msgid "the TRANSPARENT solution" msgstr "TRANSPARENTNO rešenje" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:53 msgid "Only one of the two first options can be activated at the same time. The third one is standalone and can be setting up independently." msgstr "Prve dve opcije ne mogu biti istovremeno aktivirane. Treća opcija je zasebna i može se podesiti nezavisno od ostalih." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:55 msgid "You can easily switch between them without losing your options." msgstr "Lako možete preći s jedne na drugu, a da ne izgubite svoje opcije." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:58 msgid "Adblock Notify" msgstr "Adblock Notify" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:58 msgid "nativally uses cookies for a better user experience and a less intrusive browsing of your site. It means visitors will see the Modal Box only once or be redirected to your custom page once." msgstr "Prirodno, koristi kolačiće za bolje korisničko iskustvo i manje nametljivo pretraživanje vašeg site-a. Znači da će posetioci videti modalni okvir samo jednom ili će samo jednom biti preusmereni na vašu prilagođenu stranicu. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:60 msgid "You can deactivate them, however if your visitor has an activated adblocker software they will see a modal box or get a redirection on every visited page." msgstr "Možete ih deaktivirati jer će vaši posetioci videti modalni okvir ako imaju aktiviran softver za blokiranje reklama ili će biti preusmereni koju god stranicu da posete. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:81 msgid "Adblock Notify Stats widget is available on your admin dashboard (if not visible, go to the top menu and visit \"Screen Options\")." msgstr "Adblock Notify Stats widget nalazi se na vašoj kontrolnoj tabli administratora (ako nije vidljiva, idite na gornji meni i kliknite na \"Opcije ekrana\")." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:66 msgid "Modal Box or Redirection ?" msgstr "Modalni okvir ili preusmeravanje?" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:74 msgid "Would you like to use the Modal Box or redirect users to a custom page when adblock is detected? - Default: None" msgstr "Da li biste radije koristili modalni okvir ili biste preusmeravali korisnike na prilagođenu stranicu kad se detektuje blokator reklama? - " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:89 msgid "Cookies Options" msgstr "Opcije kolačića" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:93 msgid "Cookies activation" msgstr "Aktivacija kolačića" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:96 msgid "Prevent Modal Box from opening or Page redirection on every visited page - Default: Yes" msgstr "Sprečite otvaranje modalnog okvira ili preusmeravanje na svakoj posećenoj strani. - Podrazumevana vrednost: Da." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:96 msgid "Your own cookie is automatically reset on options save to see settings changes." msgstr "Vaš kolačić automatski se vraća na čuvanje opcija da biste videli izmene podešavanja." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:83 adblock-notify-options.php:98 #: adblock-notify-options.php:155 adblock-notify-options.php:198 msgid "Yes" msgstr "Da" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:84 adblock-notify-options.php:99 #: adblock-notify-options.php:199 adblock-notify-options.php:315 msgid "No" msgstr "Ne" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:104 msgid "Cookies Lifetime" msgstr "Životni vek kolačića" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:104 msgid "Days" msgstr "Dani" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:107 msgid "Set the lifetime of the cookie session - Default: 30 days" msgstr "Odredite životni vek sesije kolačića. Podrazumevana vrednost: 30 dana" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:114 msgid "Modal Box Options" msgstr "Opcije modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:118 msgid "Modal Title" msgstr "Naslov modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:121 msgid "The title of the modal box" msgstr "Naslov modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:122 msgid "Adblocker detected! Please consider reading this notice." msgstr "Detektovan blokator reklama! Uzmite u obzir ovo obaveštenje." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:125 msgid "Modal Text" msgstr "Modalni tekst" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:129 msgid "The text of the modal box : images & shortcodes are supported." msgstr "Tekst modalnog okvira: slike i shortcode-ovi su podržani." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:131 msgid "We've detected that you are using AdBlock Plus ore some other adblocking software which is preventing the page from fully loading." msgstr "Otkrili smo da koristite AdBlock Plus ili neki drugi softver za blokiranje reklama koji sprečava da se ova stranica u potpunosti učita." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:132 msgid "We don't have any banner, Flash, animation, obnoxious sound, or popup ad. We do not implement these annoying types of ads!" msgstr "Nemamo nikakav banner, Flash, animaciju, strašan zvuk ili reklamu u iskačućem prozoru. Ne koristimo iritantne vrste reklama! " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:133 msgid "We need money to operate the site, and almost all of it comes from our online advertising." msgstr "Potreban nam je novac da bismo održavali site, a gotovo sve prihode dobijamo od online oglašavanja." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:134 adblock-notify-options.php:299 msgid "Please add" msgstr "Molimo vas da dodate" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:134 msgid "to your ad blocking whitelist or disable your adblocking software." msgstr "vašoj beloj listi blokiranja reklama ili da deaktivirate softver za blokiranje reklama." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:138 msgid "Redirection Options" msgstr "Opcije preusmeravanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:142 adblock-notify-options.php:159 msgid "Target Page" msgstr "Ciljna stranica" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:145 adblock-notify-options.php:162 msgid "Select a page to redirect to. List your current published pages" msgstr "Odaberite stranicu za preusmeravanje. Prikažite listu svojih trenutno objavljenih stranica. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:148 msgid "No JS Redirection" msgstr "Nema JS preusmeravanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:148 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:152 msgid "Redirect if no JS detected?" msgstr "Preusmeri ako nije detektovan nijedan JS?" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:155 msgid "This option used your Cookies Options" msgstr "Ova opcija iskoristila je vaše opcije kolačića" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:155 msgid "Default: Unchecked" msgstr "Podrazumevano: Neštiklirano" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:155 msgid "Will redirect visitor to a custom page if Javascript is disable. It is NOT SEO friendly, use it only on private site." msgstr "Preusmeriće posetioca na prilagođenu stranicu ako je Javascript deaktiviran. Nije SEO friendly, koristite ga samo na privatnom site-u." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:167 msgid "Modal Box Settings" msgstr "Modalni okvir Podešavanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:171 msgid "Modal Box effect" msgstr "Efekat modalnog okvira " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:174 msgid "The Modal Box animation effect - Default: Fade and Pop" msgstr "Animacijski efekat modalnog okvira - Podrazumevani: Bledi i iskače" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:176 msgid "Fade and Pop" msgstr "Bledi i iskače" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:177 msgid "Fade" msgstr "Bledi" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:69 adblock-notify-options.php:178 msgid "None" msgstr "Nijedan" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:183 msgid "Animation Speed" msgstr "Brzina animacije" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:183 msgid "Milliseconds" msgstr "Milisekunde" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:186 msgid "The Modal Box animation speed. Will not be applied if modal effect is set to None - Default: 350ms" msgstr "Brzina animacije modalnog okvira. Neće biti primenjena ako je modalni efekat podešen na Nijedan - Podrazumevano: 350ms" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:193 msgid "Modal Close on background click" msgstr "Modalni okvir zatvara se klikom na pozadinu" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:196 msgid "If you click background will Modal close? - Default: Yes" msgstr "Ako kliknete na pozadinu, da li će se modalni okvir zatvoriti? - Podrazumevano: Da" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:204 msgid "Modal Box Style" msgstr "Stil modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:208 msgid "Overlay Color" msgstr "Boja preklapanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:208 msgid "Background" msgstr "Pozadina" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:212 adblock-notify-options.php:229 msgid "Default:" msgstr "Podrazumevana:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:215 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Neprozirnost preklapanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:218 msgid "Modal Box overlay (background) opacity - Default: 80%" msgstr "Neprozirnost preklapanja modalnog okvira (pozadina) - Podrazumevano: 80%" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:225 msgid "Modal Box Background Color" msgstr "Boja pozadine modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:232 msgid "Modal Box Title Color" msgstr "Boja naslova modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:235 msgid "Default is your theme <h1> color" msgstr "Podrazumevana je <h1>, boja vaše teme" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:239 msgid "Modal Box Text Color" msgstr "Boja teksta modalnog okvira" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:242 msgid "Default is your theme body text color" msgstr "Podrazumevana je boja teksta vaše teme" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:246 adblock-notify-options.php:361 msgid "Custom CSS" msgstr "Prilagođeni CSS" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:246 adblock-notify-options.php:361 msgid "Advance users" msgstr "Napredni korisnici" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:263 msgid "You can insert a custom message where your hidden ads would normally appear." msgstr "Možete uneti prilagođenu poruku tamo gde bi se pojavljivale vaše skrivene reklame." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:267 msgid "Note:" msgstr "Napomena:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:267 msgid "Some minimal HTML knowledge is required to set up this functionality." msgstr "Da biste podesili ovu funkcionalnost potrebno je određeno minimalno HTML znanje." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:276 msgid "Yes - Default: Unchecked" msgstr "Da - Podrazumevano: Neštiklirano" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:276 msgid "If unchecked, below options will not be used" msgstr "Ako nije štiklirano, opcije koje slede neće biti upotrebljene" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:284 msgid "Advert containers" msgstr "Kontejneri za reklame" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:284 adblock-notify-options.php:352 msgid "Comma separated" msgstr "Odvojeni zarezima" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:287 msgid "The Element CLASS or ID of your ads containers. - Default: Empty" msgstr "Klasa elementa ili ID kontejnera vaših reklama. Podrazumevano: Prazno" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:289 adblock-notify-options.php:357 msgid "Read" msgstr "Pročitaj" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:289 msgid "Selectors | jQuery API Documentation" msgstr "Selektori | jQuery API dokumentacije" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:289 adblock-notify-options.php:357 msgid "for more details" msgstr "Za više detalja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:292 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativni tekst" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:296 msgid "The alternative text to display when ads are hidden. Images & shortcodes are supported, but use them with caution." msgstr "Alternativni tekst koji treba prikazati kad su reklame skrivene. Slike i shortcode-ovi su podržani, ali koristite ih oprezno." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:298 msgid "AdBlock detected!" msgstr "AdBlock detektovan!" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:299 msgid "to your adblocking whitelist or disable your adblocking software." msgstr "vašoj beloj listi za blokiranje reklama ili deaktivirajte svoj softver za blokiranje reklama." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:303 msgid "Optional Settings" msgstr "Opciona podešavanja" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:324 msgid "What does \"Clone ad container\" mean?" msgstr "Šta znači \"Kloniraj kontejner reklama\"? " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:326 msgid "It means you can ask Adblock Notify Plugin to copy the CSS properties of the element that contains your ad to a new element which will not be hidden by an adblocker software. With this process, your design should not break." msgstr "Znači da možete zatražiti od Adblock Notify Plugin-a da kopira CSS svojstva elementa koji sadrži vašu reklamu u novi element koji softver za blokiranje reklama neće sakriti. Ovaj proces ne bi trebalo da ugrozi vaš dizajn." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:328 msgid "The new element will be the same type (DIV,SPAN,etc.) as its source, and will have the .an-alternative class." msgstr "Novi element biće istog tipa (DIV,SPAN itd.) kao i njegov izvor i imaće alternativnu klasu." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:331 msgid "Available options are:" msgstr "Raspoložive opcije su:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:312 adblock-notify-options.php:333 msgid "Custom Mode" msgstr "Prilagođeni režim" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:333 msgid ": Will try to catch all the CSS rules defined in your theme files, and let you choose which ones to keep (see Custom Mode CSS properties)." msgstr ": Probaće da uhvati sva CSS pravila definisana u vašim datotekama teme i omogućiće vam da odaberete pravila koja ćete sačuvati (Pogledajte Opcije prilagođenog CSS režima). " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:313 adblock-notify-options.php:334 msgid "Soft Mode (Recommended)" msgstr "Meki režim (Preporučuje se)" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:334 msgid ": Will try to catch all the CSS rules defined in your theme files, and add them to the new created element. If the browser does not support this feature, it will try Hard Mode fetching." msgstr ": Pokušaće da uhvati sva CSS pravila određena u vašim datotekama teme i dodaće ih u novi kreirani element. Ako pretraživač ne podržava ovu funkcionalnost, probaće hvatanje u Jakom režimu." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:314 adblock-notify-options.php:335 msgid "Hard Mode" msgstr "Jaki režim" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:335 msgid ": Will try to fetch all the elements CSS rules based on browser CSS compilation (not reading directly in your CSS files). This option may add a lot of inline CSS rules to your newly created element." msgstr ": Probaće da uhvati sve elemente CSS pravila na osnovu CSS kompilacije pretraživača (ne čitajući direktno iz CSS datoteka). Ova opcija može dodati mnogo CSS pravila vašem novom kreiranom elementu." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:339 msgid "This feature is performed through Javascript (+jQuery) and is 95% functional on all modern browser even on IE8+. For the 5% left, the plugin will drop potential JS errors and insert .an-alternative div." msgstr "Ova funkcionalnost izvodi se kroz Javascript (+jQuery) i 95% je operativna na svim modrenim pretraživačima, čak i na IE8+. Za preostalih 5%, plugin će odbaciti potencijalne JS greške i ubaciće .alternativni div." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:341 msgid "Tested and works great on Chrome, Firefox, Safari, Opera, IE8+" msgstr "Testiran je i odlično radi na pretraživačima: Chrome, Firefox, Safari, Opera, IE8+" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:344 msgid "What's appended if I don't turn on this option?" msgstr "Šta se dodaje ako ne uključim tu opciju?" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:346 msgid "The plugin will append a new \"clean\" DIV element with .an-alternative class just before the advert container. You can add your own custom rules with the Custom CSS field below." msgstr "Plugin će dodati novi \"čist\" DIV element sa alternativnom klasom ispred kontejnera reklama. Možete dodati svoja prilagođena pravila uz pomoć polja ‘Prilagođeni CSS’ koje se nalazi ispod." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:307 msgid "Clone ad container?" msgstr "Kloniraj kontejner reklama?" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:310 msgid "Will copy your original ad container CSS properties - Default: No" msgstr "Kopiraće vaša originalna CSS svojstva kontejnera reklama. Podrazumevana vrednost: Ne. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:310 msgid "This feature is not 100% reliable but could help for a quick set up." msgstr "Ova funkcionalnost nije 100% pouzdana, ali može biti od koristi pri brzim podešavanjima." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:352 msgid "Custom Mode CSS properties" msgstr "Osobine CSS-a prilagođenog režima" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:355 msgid "The element CSS properties you want to clone - Default: Empty" msgstr "Element CSS osobina koji želite da klonirate. - Podrazumevana vrednost: Prazan. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:356 msgid "Eg: color, width, height, background-color, border" msgstr "Npr. boja, širina, visina, boja pozadine, ivica" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:357 msgid "CSS Reference | w3schools.com" msgstr "CSS Referenca | w3schools.com" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:364 msgid "Put your custom CSS rules here. The new Element class is .an-alternative" msgstr "Ovde unesite svoja prilagođena CSS pravila. Klasa novog elementa je .an-alternative" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:366 msgid "NOTE:" msgstr "NAPOMENA:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:366 msgid "If you've activated the ads containers cloning, you can still add custom CSS on your text." msgstr "ako ste aktivirali kloniranje kontejnera reklama, još možete dodati prilagođeni CSS svom tekstu." # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:367 msgid "If you really have to overload .an-alternative with your own CSS properties, you may probably need to use !important after each of them, but this is not advised." msgstr "Ako stvarno morate da preopterećujete alternativnu klasu svojim CSS osobinama, možda ćete posle svake od njih morati da stavite znak !važno, ali to nije preporučljivo." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-admin-panel.php:297 msgid "Settings saved." msgstr "Podešavanja sačuvana." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-admin-panel.php:299 msgid "Settings reset to default." msgstr "Podešavanja vraćena na podrazumevana." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-meta-box.php:37 #: lib/titan-framework/class-theme-customizer-section.php:30 msgid "More Options" msgstr "Više opcija" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-enable.php:21 #: lib/titan-framework/class-option-enable.php:96 msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-enable.php:24 #: lib/titan-framework/class-option-enable.php:99 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivirano" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:379 adblock-notify-options.php:385 #: adblock-notify-options.php:391 lib/titan-framework/class-option-save.php:21 msgid "Save Changes" msgstr "Sačuvaj izmene" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:380 adblock-notify-options.php:386 #: adblock-notify-options.php:392 lib/titan-framework/class-option-save.php:24 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Vrati na podrazumevane" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-save.php:27 msgid "Are you sure you want to reset ALL options to their default values?" msgstr "Jeste li sigurni kako želite da SVE opcije vratite na podrazumevane vrednosti?" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-select-categories.php:37 #: lib/titan-framework/class-option-select-categories.php:104 #: lib/titan-framework/class-option-select-pages.php:30 #: lib/titan-framework/class-option-select-posts.php:38 #: lib/titan-framework/class-option-select-posts.php:106 msgid "Select" msgstr "Odaberi" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-upload.php:202 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option-upload.php:205 msgid "Use image" msgstr "Koristi sliku" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-option.php:42 #, php-format msgid "Option type or extended class %s does not exist." msgstr "Tip opcije ili proširena klasa %s ne postoji. " # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-titan-framework.php:96 #, php-format msgid "All option IDs must be unique. The id %s has been used multiple times." msgstr "ID svih opcija mora biti jedinstven. Ovaj id %s korišćen je više puta." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-titan-framework.php:374 #: lib/titan-framework/class-titan-framework.php:421 #, php-format msgid "Wrong usage of %s, this should be called inside a hook or from within a theme file." msgstr "Pogrešna upotreba %s. Treba da se pozove unutar udice ili unutar datoteke teme." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-titan-tracking.php:70 msgid "Help us make Titan Framework better by enabling your site to periodically send us tracking data. This is so we can know where and how Titan is being used." msgstr "Pomozite nam da poboljšamo Titan Framework tako što ćete omogućiti vašem site-u da nam periodično šalje podatke o praćenju. Tako možemo znati gde se i kako Titan koristi." # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-titan-tracking.php:71 msgid "Help us and track" msgstr "Pomozite nam i pratite" # @ an-translate #: lib/titan-framework/class-titan-tracking.php:72 msgid "Don't track" msgstr "Nemojte pratiti" # @ default #: lib/titan-framework/titan-framework-checker.php:59 msgid "Titan Framework needs to be installed." msgstr "Titan Framework treba da se instalira." # @ default #: lib/titan-framework/titan-framework-checker.php:62 msgid "Click here to search for the plugin." msgstr "Kliknite ovde da biste potražili plugin." # @ an-translate #: lib/titan-framework/titan-framework.php:149 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" # @ an-translate #: lib/titan-framework/titan-framework.php:153 msgid "GitHub Repo" msgstr "GitHub spremište" # @ an-translate #: lib/titan-framework/titan-framework.php:157 msgid "Issue Tracker" msgstr "Pronalazač problema" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:48 msgid "A simple redirection to the page of your choice:" msgstr "Jednostavno preusmeravanje na stranicu koju izaberete:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:49 msgid "A custom alternative message where your hidden ads would normally appear:" msgstr "Prilagođena alternativna poruka gde bi se obično pojavljivale vaše skrivene reklame:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:47 msgid "A pretty cool and lightweight Modal Box with a custom content:" msgstr "Simpatičan i lagan modalni okvir sa prilagođenim sadržajem:" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:265 msgid "The plugin will append a new \"clean\" DIV element just before the advert container to display your custom message." msgstr "Plugin će dodati novi \"čist\" DIV element pre kontejnera reklama da bi prikazao vašu prilagođenu poruku. " # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:273 msgid "Activate this option?" msgstr "Aktivirajte ovu opciju?" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:280 msgid "Required Settings" msgstr "Neophodna podešavanja" # @ an-translate #. translators: plugin header field 'Name' #: adblock-notify.php:0 msgid "Adblock Notify by b*web" msgstr "Adblock Notify, autor b*web" # @ an-translate #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: adblock-notify.php:0 msgid "http://b-website.com/" msgstr "http://b-website.com/" # @ an-translate #. translators: plugin header field 'Author' #: adblock-notify.php:0 msgid "Brice CAPOBIANCO" msgstr "Brice CAPOBIANCO" # @ an-translate #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: adblock-notify.php:0 msgid "b-website.com" msgstr "b-website.com" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:70 msgid "Modal Box" msgstr "Modalni okvir" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:71 msgid "Page redirection" msgstr "Preusmeravanje stranice" # @ an-translate #. translators: plugin header field 'Description' #: adblock-notify.php:0 msgid "An Adblock detection and nofitication plugin with get around options and a lot of settings. Dashboard widget with adblock counter included!" msgstr "Ovaj plugin za otkrivanje blokatora reklama i izdavanje obaveštenja zaobići će opcije i mnoga podešavanja. Widget komandne table sa brojačem blokatora reklama uključen!" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:78 msgid "Enable statistics Widget" msgstr "Aktiviraj widget za statistiku" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:81 msgid "If you have many page views, this option may cause server overload. You can disable it to make the plugin more lightweight - Default: Yes" msgstr "Ako imate mnogo pregleda stranice, ova opcija može izazvati preopterećenje servera. Možete je deaktivirati da biste rasteretili plugin. - Podrazumevana vrednost: Da." # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:503 msgid "Adblock Notify Stats" msgstr "Adblock Notify Statistika" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:655 msgid "Don't worry, we thought about it. Adblock Notify will print the scripts directly in your DOM, but for performance purpose it is recommended to change your uploads directory CHMOD!" msgstr "Ne brinite, mislili smo na to. Adblock Notify će odštampati skripte direktno u vaš DOM, ali zbog performansi preporučujemo vam da promenite svoj CHMOD direktorijum za otpremanje." # @ an-translate #. translators: plugin header field 'Version' #: adblock-notify.php:0 msgid "1.2" msgstr "1.2" # @ an-translate #: adblock-notify.php:160 msgid "More b*web Plugins" msgstr "Više plugin-ova od b*web-a " # @ an-translate #: adblock-notify.php:161 msgid "Donate" msgstr "Donirajte" # @ an-translate #: adblock-notify-functions.php:652 msgid "There was an error creating Adblock Notify CSS and JS files. Upload directory is not writable. Please CHMOD \"wp-content/uploads\" to 0777" msgstr "Došlo je do greške prilikom kreiranja Adblock Notify CSS-a i JS datoteka. Direktorijum za otpremanje nije pogodan za pisanje. Molimo vas da promenite CHMOD \"wp-content/uploads\" na 0777" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:250 msgid "Put your custom CSS rules here. Modal Box ID is" msgstr "Ovde unesite svoja pravila prilagođenog CSS-a. ID modalnog okvira je" # @ an-translate #: adblock-notify-options.php:251 adblock-notify-options.php:368 msgid "This selector will be changed during settings update by a random new one to prevent adblock to hide this element. All the CSS and JS files are parsed to be updated with this new selectors. That is why you have to add your custom style in the above field and not in you theme stylesheet." msgstr "Ovaj selektor biće promenjen tokom ažuriranja postavki novim, nasumično izabranim selektorom kako bi se sprečilo da blokator reklama sakrije ovaj element. Sve CSS i JS datoteke parsirane su da bi bile ažurirane u skladu sa novim selektorima. Zato morate dodati svoj prilagođeni stil u gornje polje, a ne u datoteku sa stilovima svoje teme."