msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adback-solution-to-adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr;esc_html_e;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: admin/js\n"
#: ad-back.php:36 admin/class-ad-back-admin.php:357
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: admin/class-ad-back-admin.php:113
msgid "Bounce rate of adblocker users"
msgstr "Taux de rebond des utilisateurs d'adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:114
msgid "Adblocker activation / deactivation"
msgstr "Désactivation / Activation d'un bloqueur de publicité"
#: admin/class-ad-back-admin.php:115
msgid "Ad blocker percent"
msgstr "Pages vues bloquées vs taux d'utilisateurs d'adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:116
msgid "Blocked page views"
msgstr "Taux de pages vues avec un bloqueur de publicité"
#: admin/class-ad-back-admin.php:117
msgid "Browser"
msgstr "Navigateurs des utilisateurs d'adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:118
msgid "OS"
msgstr "Systèmes d’exploitation des utilisateurs d'adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:119
msgid "Percent adblock users"
msgstr "% d'utilisateurs d’adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:120
msgid "Percent bounce adblock users"
msgstr "Taux de rebond des utilisateurs d'adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:121
msgid "Percent bounce all users"
msgstr "Taux de rebond global"
#: admin/class-ad-back-admin.php:122
msgid "Oops..."
msgstr "Oops..."
#: admin/class-ad-back-admin.php:123
msgid "Invalid email or password"
msgstr "Email ou mot de passe non valide"
#: admin/class-ad-back-admin.php:124
msgid "The key, email and domain fields should be filled"
msgstr "La clé, l'email et le domaine doivent être remplis"
#: admin/class-ad-back-admin.php:125
msgid "The email and password fields should be filled"
msgstr "L'email et le mot de passe doivent être remplis"
#: admin/class-ad-back-admin.php:126
msgid "There is an error in the registration: {0}"
msgstr "Il y a une erreur dans l'enregistrement : {0}"
#: admin/class-ad-back-admin.php:127
msgid "Users having ad blocker"
msgstr "Utilisateurs ayant activé un bloqueur de publicité"
#: admin/class-ad-back-admin.php:128
msgid "Users who have disabled an ad blocker"
msgstr "Utilisateurs ayant désactivé un bloqueur de publicité"
#: admin/class-ad-back-admin.php:129
msgid "Percent page view with AdBlock"
msgstr "% de pages vues avec un adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:130
msgid "Percent page view"
msgstr "% de pages vues sans adblocker"
#: admin/class-ad-back-admin.php:131
msgid "days"
msgstr "jours"
#: admin/class-ad-back-admin.php:132
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement..."
#: admin/class-ad-back-admin.php:133
msgid "No Data"
msgstr "Aucune donnée"
#: admin/class-ad-back-admin.php:134
msgid "Something went wrong"
msgstr "Une erreur s’est produite"
#: admin/class-ad-back-admin.php:200
#, php-format
msgid "You must be log in to see stats. Go to Log in page"
msgstr ""
"Vous devez être identifié pour voir les statistiques. Pour vous identifier, "
"rendez-vous à la page d'identification"
#: admin/class-ad-back-admin.php:351 admin/class-ad-back-admin.php:355
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: admin/class-ad-back-admin.php:352
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: admin/class-ad-back-admin.php:353
msgid "Placements"
msgstr "Emplacements"
#: admin/class-ad-back-admin.php:358
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostique"
#: admin/class-ad-back-admin.php:496
msgid "Registration error"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'activation du plugin AdBack. Veuillez vous "
"rendre sur la page d'administration pour compléter votre "
"activation"
#: admin/class-ad-back-admin.php:529
msgid "Activate my AdBack plugin"
msgstr "Activer mon plugin AdBack"
#: admin/class-ad-back-admin.php:533
msgid "It's time to analyze your adblock users, set up your AdBack account!"
msgstr ""
"Il est temps d'analyser vos utilisateurs Adblock, configurez votre compte "
"Adback !"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:16
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:16
msgid "AdBack"
msgstr "AdBack"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:21
msgid "Account creation"
msgstr "Création du compte"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:22
msgid "Choice of the solution"
msgstr "Choix de la solution"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:23
msgid "Let's go!"
msgstr "Let's go!"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:26
msgid "Highlyrecommended"
msgstr "Highlyrecommended"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:27
msgid "ONE CLICK ADBLOCK MONETIZATION"
msgstr ""
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:28
msgid "Only solution for websites with less than 1.5 million monthly pageviews"
msgstr ""
"Unique solution pour les sites de moins d’1,5 million de pages vues "
"mensuelles"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:29
msgid ""
"Monetize instantly your adblock audience by displaying a message offering 2 "
"possibilities to access your content: disabling the adblocker or clicking on "
"an ad. You win in every case!"
msgstr ""
"Monétisez instantanément votre audience adblock en affichant un message "
"offrant 2 possibilités d’accès à votre contenu : désactiver adblock ou "
"cliquer sur une pub. Vous êtes gagnant dans tous les cas !"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:30
msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUER"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:34
msgid "or continue with the advanced mode"
msgstr "ou continuer avec le mode avancé"
#: admin/partials/ad-back-admin-choice.php:35
msgid ""
"Caution: only for premium websites and highly advanced users. Needs some "
"technical integration."
msgstr ""
"Attention : uniquement pour les sites premium et les utilisateurs très "
"avancés. Requiert des intégrations techniques."
#: admin/partials/ad-back-admin-diagnostic.php:17
msgid "AdBack : The stats of your AdBlock audience"
msgstr "AdBack : les statistiques de votre audience adblockée"
#: admin/partials/ad-back-admin-display.php:36
#: admin/partials/ad-back-admin-lite-display.php:37
#, php-format
msgid "No data available, please refresh domain"
msgstr ""
"Pas de données disponible, veuillez rafraichir les domains"
#: admin/partials/ad-back-admin-header.php:7
msgid "by"
msgstr "par"
#: admin/partials/ad-back-admin-header.php:12
msgid "Tweet about it"
msgstr "Écrire un tweet"
#: admin/partials/ad-back-admin-header.php:15
msgid "Leave a review"
msgstr "Noter le plugin"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:25
msgid ""
"You already have an AdBack account. Connect to your account by clicking on "
"the \"Log in\" link below the button :"
msgstr ""
"Vous possédez déjà un compte AdBack. Connectez-vous en cliquant sur le lien "
"\"Connexion\" sous le bouton :"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:29
msgid ""
"An error occured during your registration. Click on the \"Create my AdBack "
"account\" button to try again."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de votre inscription. Cliquez sur le bouton « "
"Créer mon compte AdBack » pour réessayer."
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:32
msgid "Why create an AdBack account ?"
msgstr "Pourquoi créer un compte AdBack ?"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:33
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:52
msgid ""
"AdBack is an analytics and monetization tool of your adblock audience. It is "
"100% free and without obligation. By authorizing AdBack, you will access:"
msgstr ""
"AdBack est un outil d’analyse et de monétisation d’audience adblock 100% "
"gratuit et sans engagement. En autorisant AdBack, vous accédez à :"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:35
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:54
msgid "A unique and unblockable technology"
msgstr "Une technologie unique et imblocable par les adblockers"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:36
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:55
msgid "Detailed statistics directly on your WordPress and AdBack interface"
msgstr ""
"Des statistiques détaillées directement sur votre WordPress et sur votre "
"interface AdBack"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:37
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:56
msgid "Unique and user-friendly monetization solutions"
msgstr ""
"Des solutions de monétisation uniques et respectueuses des utilisateurs"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:41
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:60
msgid "By activating the plugin:"
msgstr "En activant ce plugin :"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:43
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:62
msgid "You accept the AdBack Terms of Service"
msgstr "Vous acceptez les conditions générales d’utilisation d’AdBack"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:44
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:63
msgid ""
"The application will install the AdBack script, necessary to display the "
"analytics and monetization solutions"
msgstr ""
"L’application installera sur votre site le script AdBack nécessaire à "
"l’analyse et à l’affichage des solutions de monétisation"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:47
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:66
msgid ""
"Terms of Service"
msgstr ""
"Conditions générales "
"d’utilisation"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:47
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:66
msgid ""
"Privacy Policy"
msgstr ""
"Politique de confidentialité"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:72
msgid ""
"Email (You will receive a link to this address to create your password and "
"informations about this plugin)"
msgstr ""
"Email (vous recevrez à cette adresse mail un lien pour créer votre mot de "
"passe ainsi que des informations liées au plugin)"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:88
msgid "Create my account in one click"
msgstr "Créer mon compte en un clic"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:90
msgid "Create my AdBack account"
msgstr "Créer mon compte AdBack"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: admin/partials/ad-back-admin-login-display.php:101
msgid "Refuse (you won’t be able to use AdBack solutions)"
msgstr "Refuser (vous ne pourrez pas utiliser la solution AdBack)"
#: admin/partials/ad-back-admin-redirect.php:16
msgid "Checking credentials..."
msgstr "Vérification des identifiants…"
#: admin/partials/ad-back-admin-refresh-domain.php:16
msgid "Refresh domain..."
msgstr "Mise à jour des domains ..."
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:25
msgid "Change of solution"
msgstr "Changement de solution"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:28
msgid "Your needs are growing or you want to change your solution:"
msgstr "Vos besoins évoluent ou vous souhaitez changer de solution :"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:34
#, fuzzy
msgid "Switch to One Click Adblock Monetization"
msgstr "Solution de monétisation rapide"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:41
msgid "Switch to Advanced solution"
msgstr "Solution avancée"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:47
msgid "Get more statistics"
msgstr "Plus de statistiques"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:51
msgid "Redirect me to my AdBack dashboard"
msgstr "Redirigez-moi vers mon dashboard AdBack"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:55
msgid "Adback Account"
msgstr "Compte Adback"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:60
msgid "We sent you an email to "
msgstr "Nous vous avons envoyé un email à "
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:61
msgid ". Go to your electronic mail to create your password."
msgstr ". Rendez-vous sur votre messagerie pour créer votre mot de passe."
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:63
msgid "Contact us to get your login"
msgstr "Veuillez nous contacter pour obtenir votre login"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:68
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:107
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:132
msgid "Caution!"
msgstr "Attention !"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"If you change the option, all the solutions currently running on your site "
"will be stopped (message, banners, ads…). You will have access to your "
"statistics only in the AdBack back office.\\n"
msgstr ""
"Si vous changez d’option, toutes les solutions mises en place jusqu’à "
"présent sur votre site ne seront plus diffusées (message, bannières, "
"publicités...). Vous n’aurez plus accès à vos statistiques actuelles que "
"sur le back office AdBack."
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:113
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:138
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:114
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: admin/partials/ad-back-admin-settings-display.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"If you change the option, all the solutions currently running on your site "
"will be stopped (message, banners, ads…). You will have access to your "
"statistics only in the AdBack back office.\\n"
msgstr ""
"Si vous changez d’option, toutes les solutions mises en place jusqu’à "
"présent sur votre site ne seront plus diffusées (message, bannières, "
"publicités...). Vous n’aurez plus accès à vos statistiques actuelles que "
"sur le back office AdBack."
#: includes/class-ad-back-external-checker.php:38
msgid ""
"There is an incompatibility between the WP Rocket plugin and AdBack. Please "
"uncheck the box \"Enable for iframes and videos\" in Settings > WP Rocket > "
"Basic > LazyLoad to continue using AdBack. This change won't interfere with "
"the operation of your website."
msgstr ""
"Une incompatibilité entre le plugin WP Rocket et AdBack a été détectée. "
"Veuillez décocher \"activer sur les iframes et vidéos\" dans Réglages > WP "
"Rocket > Options de base > LazyLoad pour continuer à utiliser AdBack. Cette "
"modification n'affectera en rien le fonctionnement de votre site."
#: includes/class-ad-back-external-checker.php:46
msgid ""
"There is an incompatibility between the LazyLoad plugin and AdBack. Please "
"uncheck the box \"iframes and videos\" in Settings > LazyLoad to continue "
"using AdBack. This change won't interfere with the operation of your website."
msgstr ""
"Une incompatibilité entre le plugin LazyLoad et AdBack a été détectée. "
"Veuillez décocher \"iframes et vidéos\" dans Réglages > LazyLoad pour "
"continuer à utiliser AdBack. Cette modification n'affectera en rien le "
"fonctionnement de votre site."
#: public/class-ad-back-public.php:82
msgid "To access the website"
msgstr "Pour accéder au site"
#: public/class-ad-back-public.php:83
msgid "Deactivate your adblock
then reload the page"
msgstr "Désactivez votre adblocker,
puis rechargez la page"
#: public/class-ad-back-public.php:84
msgid "Or click on the banner
nearby"
msgstr "Ou cliquez sur la publicité
ci-contre →"
#: public/class-ad-back-public.php:85
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: public/class-ad-back-public.php:86
msgid "Why do I see this message?"
msgstr "Pourquoi ce message ?"
#: public/class-ad-back-public.php:87
msgid ""
"Your browser blocks the ads on this website. To discover how to access it, "
"find the help down here."
msgstr ""
"Votre navigateur bloque les publicités sur ce site. Pour découvrir comment y "
"accéder, retrouvez l'aide ci-dessous."
#: public/class-ad-back-public.php:88
msgid "Access help page"
msgstr "Accéder à l'aide"
#: public/class-ad-back-public.php:89
msgid "why_link_url"
msgstr ""
"https://support.adback.co/article/420-pourquoi-un-message-adback-saffiche-"
"sur-le-site-que-je-souhaite-consulter"
#: public/class-ad-back-public.php:90
msgid "An issue?"
msgstr "Un problème ?"
#: public/class-ad-back-public.php:91
msgid ""
"If you have clicked on the banner or deactivated your adblock and you still "
"see this message, report it to us below."
msgstr ""
"Vous ne devriez pas voir ce message ? Vérifiez les raisons de son "
"affichage dans l'aide. S'il s'agit d'un bug, signalez-le ci-dessous."
#: public/class-ad-back-public.php:92
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler un bug"
#: public/class-ad-back-public.php:93
msgid "Verification in progress"
msgstr "Vérification en cours"
#: public/class-ad-back-public.php:94
msgid "Thank you for your help"
msgstr "Merci pour votre aide"
#: public/class-ad-back-public.php:95
msgid "Who are we?"
msgstr "Qui sommes-nous ?"
#: public/class-ad-back-public.php:96
msgid ""
"Thanks to AdBack, you can monetize your adblocked audience by displaying "
"user-friendly banners."
msgstr ""
"Grâce à AdBack, monétisez votre audience adblockée en rétablissant une "
"publicité respectueuse des utilisateurs."
#: public/class-ad-back-public.php:97
msgid "Discover AdBack"
msgstr "Découvrir AdBack"
#: public/class-ad-back-public.php:98
msgid "who_link_url"
msgstr "https://landing.adback.co/adblock-monetization/"
#: public/class-ad-back-public.php:99
msgid "Thank you for contributing to the financing of this site."
msgstr "Merci de contribuer au financement de ce site."
#: public/class-ad-back-public.php:100
msgid "Access the website"
msgstr "Accéder au site"
#~ msgid "We sent you an email to"
#~ msgstr "Nous vous avons envoyé un email à"
#~ msgid "We sent you an email to "
#~ msgstr "Nous vous avons envoyé un email à "
#~ msgid "Statistics description"
#~ msgstr ""
#~ "Avec AdBack, comprenez le comportement des vos utilisateurs d'adblocker, "
#~ "rétablissez le dialogue avec eux via un message personnalisable et "
#~ "proposez des solutions alternatives à la publicité.
Vous trouverez "
#~ "ci-dessous vos chiffres clés et découvrez toutes les données détaillées "
#~ "sur votre audience adblockée ici, sur votre dashboard.
Rendez-vous sur l’onglet "
#~ "“Message” pour activer et personnaliser votre message !"
#~ msgid ""
#~ "The application will collect automatically the name of your website and "
#~ "the associated email address. That address will be used to give you the "
#~ "information related to your account and to the AdBack news and products"
#~ msgstr ""
#~ "L’application collectera automatiquement le nom de votre site et "
#~ "l’adresse mail associée à votre compte WordPress. Cette adresse sera "
#~ "utilisée pour vous communiquer les informations relatives à votre compte "
#~ "créé à l’activation et toute information relative au produit et "
#~ "nouveautés AdBack."
#~ msgid ""
#~ "Monetize instantly your adblock audience by displaying a message offering "
#~ "2 possibilities to\n"
#~ " access your content: disabling the adblocker or "
#~ "clicking on an ad. You win in every case!"
#~ msgstr ""
#~ "Monétisez instantanément votre audience adblock en affichant un message "
#~ "offrant 2\n"
#~ "\t\t\t possibilités d’accès à votre contenu : désactiver adblock ou "
#~ "cliquer sur une pub. Vous êtes gagnant dans tous les cas ! "
#~ msgid "QUICK AND EASY MONETISATION"
#~ msgstr "MONÉTISATION RAPIDE ET FACILE"
#~ msgid ""
#~ "The application will collect automatically the name of your website and "
#~ "the associated email address.
That address will be used to give "
#~ "you the information related to your account and to the AdBack news and "
#~ "products"
#~ msgstr ""
#~ "L’application collectera automatiquement le nom de votre site et "
#~ "l’adresse mail associée à votre compte WordPress.
Cette "
#~ "adresse sera utilisée pour vous communiquer les informations relatives à "
#~ "votre compte créé à l’activation et toute information relative au produit "
#~ "et nouveautés AdBack"
#~ msgid "Set up your AdBack account"
#~ msgstr "Configurer votre compte AdBack"
#~ msgid "It's time to analyze your adblock users, set up your adback account!"
#~ msgstr ""
#~ "Il est temps d'analyser vos utilisateurs Adblock, configurez votre compte "
#~ "Adback !"
#~ msgid "Almost done"
#~ msgstr "Presque fini"
#~ msgid ""
#~ "It's time to analyze your adblock users, set up your adback account !"
#~ msgstr ""
#~ "Il est temps d'analyser vos utilisateurs Adblock, configurez votre compte "
#~ "Adback !"
#~ msgid ""
#~ "It's time to analyze your adblock users, activate your adback account !"
#~ msgstr ""
#~ "Pour analyser vos utilisateurs d’adblocker, activez votre compte AdBack !"
#~ msgid ""
#~ "There is an incompatibility with the WP Rocket plugin configuration, "
#~ "please deactivate the iframe compression"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a une incompatibilité avec le plugin WP Rocket, veuillez désactiver "
#~ "l'optimisation des iframes."
#~ msgid ""
#~ "There is an incompatibility with the WP Lazy Load Rocket plugin "
#~ "configuration, please deactivate the iframe compression"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a une incompatibilité avec le plugin WP LazyLoad Rocket, veuillez "
#~ "désactiver l'optimisation des iframes."
#~ msgid "IAB Banners"
#~ msgstr "Bannières IAB"
#~ msgid "Activate my AdBack"
#~ msgstr "Activer mon compte AdBack"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Aujourd'hui"
#~ msgid "Period: Last 7 days"
#~ msgstr "Période: Les 7 derniers jours"
#~ msgid "Blocked page view and percent"
#~ msgstr "Pages vues bloquées et taux d’adblocker"
#~ msgid "Blocked page view and percent - Sub"
#~ msgstr ""
#~ "Volume de pages vues bloquées - non bloquées comparé au taux "
#~ "d’utilisateurs d’adblocker"
#~ msgid "New - former adblock users"
#~ msgstr "Activation - Désactivation d'adblocker"
#~ msgid "New - former adblock users - Sub"
#~ msgstr "Utilisateur ayant désactivé ou réactivé son bloqueur de publicité"
#~ msgid ""
#~ "When connecting to your AdBack dashboard, you'll discover the share of "
#~ "your adblocker visitors using a whitelist, the type of adblocker they "
#~ "use, the share of your analytics tools that are blocked (Google Analytics "
#~ "and Xiti), the geolocation of your adblocker users, their connection "
#~ "type, their operating system, the browser they use, on which device they "
#~ "are ; as well as data about their behavior on your site: the referral "
#~ "traffic, a list of your blocked pages, the bounce rate, the visit "
#~ "duration and the recurrence..."
#~ msgstr ""
#~ "En vous connectant à votre dashboard AdBack, vous découvrirez la part de "
#~ "vos visiteurs utilisant un adblocker avec liste blanche, le type "
#~ "d'adblocker qu'ils utilisent, la part de vos outils analytics bloqués "
#~ "(Google Analytics et Xiti), les données de géolocalisation de vos "
#~ "utilisateurs d'adblocker, leur type de connexion, leur système "
#~ "d'exploitation, le navigateur qu'ils utilisent, sur quel appareil ils "
#~ "naviguent ; ainsi que des données sur leur comportement sur votre site : "
#~ "les sites référents, la liste des pages bloquées, le taux de rebond, la "
#~ "durée de leur visite ainsi que leur récurrence…"
#~ msgid "https://www.adback.co/en/sites/dashboard"
#~ msgstr "https://www.adback.co/fr/sites/dashboard"
#~ msgid ""
#~ "Discover the top 10 of the blocked pages on your site and many other "
#~ "statistics!"
#~ msgstr ""
#~ "Découvrez le top 10 des pages les plus bloquées sur votre site et bien "
#~ "d’autres statistiques !"
#~ msgid "https://www.adback.co/en/#prix"
#~ msgstr "https://www.adback.co/fr/#prix"
#~ msgid ""
#~ "https://wordpress.org/support/plugin/adback-solution-to-adblock/reviews/"
#~ msgstr ""
#~ "https://wordpress.org/support/plugin/adback-solution-to-adblock/reviews/"
#~ msgid "AdBack Message"
#~ msgstr "AdBack Message"
#~ msgid "AdBack Settings"
#~ msgstr "Paramètres AdBack"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Hier"
#~ msgid "Last 7 days"
#~ msgstr "Les 7 derniers jours"
#~ msgid "Adblock removals"
#~ msgstr "Désactivation d'adblock"
#~ msgid "% adblock removals after showing message"
#~ msgstr ""
#~ "% d'utilisateur d'adblock qui le désactive après avoir vu le message"
#~ msgid "No custom message enabled. You can enable it here"
#~ msgstr ""
#~ "Aucun message personnalisé activé. Vous pouvez l'activer à "
#~ "cette page"
#~ msgid "Discover"
#~ msgstr "Découvrez bien plus de statistiques sur AdBack.co"
#~ msgid "Monetisation Statistics"
#~ msgstr "Statistiques de monétisation"
#~ msgid "Activate and customize your message!"
#~ msgstr "Activez et personnalisez votre message !"
#~ msgid "Activate your message"
#~ msgstr "Activer votre message"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer les modifications"
#~ msgid "Customize your message"
#~ msgstr "Personnalisez votre message"
#~ msgid "Customize message description"
#~ msgstr ""
#~ "Suivez le lien ci-dessous pour personnaliser le texte et les couleurs de "
#~ "votre message, sélectionnez un template, un thème, ajoutez votre logo et "
#~ "choisissez quelles solutions alternatives vous souhaitez proposer à vos "
#~ "utilisateurs d'adblocker: désactivation, vidéo, sondage…"
#~ msgid "Customize my message on AdBack.co"
#~ msgstr "Personnalisez votre message sur AdBack.co"
#~ msgid "Free trial description"
#~ msgstr ""
#~ "Démarrez votre essai de 14 jours et bénéficiez de 10000 messages "
#~ "personnalisables gratuits pour communiquer avec vos utilisateurs "
#~ "d'adblocker"
#~ msgid "Free trial start"
#~ msgstr "DÉMARREZ VOTRE ESSAI"
#~ msgid "Display message"
#~ msgstr "Afficher le message"
#~ msgid "No message for logged in Wordpress admin"
#~ msgstr "Ne pas afficher le message pour l'admin WordPress connecté"
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "No data available, please"
#~ msgstr "Pas de données disponibles, veuillez"
#~ msgid "refresh domain"
#~ msgstr "rafraichir le domaine"
#~ msgid "Register with Envato"
#~ msgstr "S'authentifier avec Envato"
#~ msgid "Activate my Envato license"
#~ msgstr "Activer ma licence Envato"
#~ msgid ""
#~ "If you downloaded the plugin from Envato, enter your key below and click "
#~ "on Register"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez téléchargé le plugin AdBack depuis la plateforme Envato, "
#~ "entrez vos identifiants ci-dessous :"
#~ msgid ""
#~ "If you already are a registered user of AdBack.co, enter your login and "
#~ "password below:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez déjà un compte abonné AdBack.co, entrez vos identifiants ci-"
#~ "dessous :"
#~ msgid "Envato License Key:"
#~ msgstr "Clé de licence Envato"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email :"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Nom d'utilisateur :"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Mot de passe :"
#~ msgid "Domain:"
#~ msgstr "Domaine :"
#~ msgid "Slug:"
#~ msgstr "Slug :"
#~ msgid "Select the slug for your website:"
#~ msgstr "Sélectionnez le slug pour votre site web :"
#~ msgid "Register / Login"
#~ msgstr "S'enregistrer"
#~ msgid "All the fields should be fill"
#~ msgstr "Tous les champs doivent être remplis"
#~ msgid "Show warning message for user with ad blocker"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher le message d’alerte aux utilisateurs avec bloqueur de publicité"
#~ msgid "Header text"
#~ msgstr "Texte d'en-tête"
#~ msgid "Text message"
#~ msgstr "Texte du message"
#~ msgid "Text close button"
#~ msgstr "Texte du bouton fermer"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "jour"
#~ msgid "Activate message description"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez certainement commencé à analyser vos utilisateurs d'adblocker. "
#~ "Il est temps de personnaliser votre message.
Ré-engagez le dialogue "
#~ "avec vos utilisateurs d'adblocker et regagnez jusqu'à 60% de vos revenus "
#~ "publicitaires."