# Active Directory Integration for WordPress [GERMAN] # Copyright (C) 2009 Christoph Steindorff, ECW GmbH # This file is distributed under the same license as the "Active Directory Integration for WordPress" package. # Christoph Steindorff , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Active Directory Integration 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-08 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:19+0100\n" "Last-Translator: Christoph Steindorff \n" "Language-Team: DEUTSCH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ad-auth.php:461 msgid "Options › Active Directory Integration" msgstr "Einstellungen › Active Directory Integration" #: ad-auth.php:470 msgid "Active Directory Server" msgstr "Active Directory Server" #: ad-auth.php:474 msgid "Domain Controllers" msgstr "Domänen Controller" #: ad-auth.php:477 msgid "Domain Controllers (separate with semicolons, e.g. \"dc1.domain.tld;dc2.domain.tld\")" msgstr "Domänen Controller (trenne mehrere durch ein Semikolon, z.B. \"dc1.domain.tld;dc2.domain.tld\")" #: ad-auth.php:482 msgid "Port" msgstr "Port" #: ad-auth.php:486 msgid "Port on which the AD listens (defaults to \"389\")" msgstr "Port auf dem das AD lauscht (Standard ist \"389\")." #: ad-auth.php:491 msgid "Use TLS" msgstr "Benutze TLS" #: ad-auth.php:494 msgid "Secure the connection between the WordPress and the Active Directory Servers using TLS. Note: To use TLS, you must set the LDAP Port to 389." msgstr "Sicher die Verbindung zwischen WordPress und dem Active Directory mit TLS. Achtung: Um TLS zu verwenden muss der Port 389 verwendet werden." #: ad-auth.php:498 msgid "Bind User" msgstr "Bind User" #: ad-auth.php:502 msgid "Username for non-anonymous requests to AD (e.g. \"ldapuser@domain.tld\"). Leave empty for anonymous requests." msgstr "Benutzername für nicht-anonyme Zugriffe auf das AD (z.B. \"ldapuser@domain.tld\"). Leer lassen für anonyme Zugriffe." #: ad-auth.php:506 msgid "Bind User Password" msgstr "Bind User Kennwort" #: ad-auth.php:510 msgid "Password for non-anonymous requests to AD" msgstr "Kennwort für nicht-anonyme Zugrriffe auf das AD" #: ad-auth.php:514 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: ad-auth.php:518 msgid "Base DN (e.g., \"ou=unit,dc=domain,dc=tld\")" msgstr "Base DN (z.B. \"ou=unit,dc=domain,dc=tld\")" #: ad-auth.php:523 msgid "User specific settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: ad-auth.php:527 msgid "Automatic User Creation" msgstr "Automatischen Anlegen von Benutzern" #: ad-auth.php:530 msgid "Should a new user be created automatically if not already in the WordPress database?" msgstr "Soll automatisch ein neuer Benutzer in der WordPress-Datenbank angelegt werden, wenn er noch nicht existiert?" #: ad-auth.php:532 msgid "Created users will obtain the role defined under \"New User Default Role\" on the General Options page." msgstr "Neu angelegte Benutzer erhalten die Rolle die unter \"Standardrolle eines neuen Benutzers\" auf der Seite Einstellungen › Allgemein festgelegt ist." #: ad-auth.php:534 msgid "This setting is separate from the Role Equivalent Groups option, below." msgstr "Diese Einstellung ist unabhängig von denen unter \"Rollen-Gruppen-Zugehörigkeit\" (s.u.)." #: ad-auth.php:537 msgid "Users with role equivalent groups will be created even if this setting is turned off (because if you didn't want this to happen, you would leave that option blank.)" msgstr "Benutzer mit Rollen-Gruppen-Zuordnung werden auch angelegt, wenn diese Einstellung ausgeschaltet ist. Wenn Sie kein automatisches Anlegen von Benutzern wünschen, lassen sie auch die \"Rollen-Gruppen-Zuordnung\" leer." #: ad-auth.php:542 msgid "Automatic User Update" msgstr "Automatisches Updates der Benutzer" #: ad-auth.php:545 msgid "Should the users be updated in the WordPress database everytime they logon?
Works only if Automatic User Creation is turned on." msgstr "Soll bei jedem Login ein Update der Benutzerdaten in der WordPress-Datenbank durchgeführt werden?
Funktioniert nur, wenn \"Automatisches Anlegen von Benutzern\" aktiviert ist." #: ad-auth.php:550 msgid "Default email domain" msgstr "Standard-E-Mail-Domäne" #: ad-auth.php:553 msgid "If the Active Directory attribute 'mail' is blank, a user's email will be set to username@whatever-this-says" msgstr "Wenn das Active-Directory-Attribut \"mail\" leer ist, wird die E-Mail-Adresse des Benutzers in WordPress aus seinem Benutzernamen und dieser Standard-E-Mail-Domäne gebildet." #: ad-auth.php:558 msgid "Account Suffix" msgstr "Account Suffix" #: ad-auth.php:561 msgid "Account Suffix (will be appended to all usernames in the Active Directory authentication process; e.g., \"@domain.tld\".)" msgstr "Der Account Suffix wird beim Authentifizierungsprozess an den Benutzernamen angehängt (z.B. \"@domain.tld\")." #: ad-auth.php:565 msgid "Append account suffix to new created usernames. If checked, the account suffix (see above) will be appended to the usernames of new created users." msgstr "Account Suffix (s.o.) auch an neu angelegte WordPress-Benutzernamen anhängen (aus \"user\" wird dann z.B. \"user@domain.tld\")." #: ad-auth.php:570 msgid "Authorization" msgstr "Berechtigung" #: ad-auth.php:574 msgid "Authorize by group membership" msgstr "Berechtigung durch Gruppenzugehörigkeit" #: ad-auth.php:577 msgid "Users are authorized for login only when they are members of a specific AD group." msgstr "Die Benutzer haben die Berichtigung zum Anmelden nur, wenn sie Mitglied einer bestimmten Gruppe sind." #: ad-auth.php:579 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: ad-auth.php:581 msgid "(e.g., \"WP-Users\")" msgstr "(z.B. \"WP-Users\")" #: ad-auth.php:587 msgid "Role Equivalent Groups" msgstr "Rollen-Gruppen-Zuordnung" #: ad-auth.php:591 msgid "List of Active Directory groups which correspond to WordPress user roles.
When a user is first created, his role will correspond to what is specified here.
Format: AD-Group=WordPress-Role;AD-Group=WordPress-Role;...
E.g., \"Soc-Faculty=faculty\" or \"Faculty=faculty;Students=subscriber\"
A user will be created based on the first math, from left to right, so you should obviously put the more powerful groups first.
NOTE: WordPress stores roles as lower case (\"Faculty\" is stored as \"faculty\")
ALSO NOTE: Active Directory groups are case-sensitive.
FURTHER NOTE: Group memberships cannot be checked across domains. So if you have two domains, instr and qc, and qc is the domain specified above, if instr is linked to qc, I can authenticate instr users, but not check instr group memberships." msgstr "Liste von Active-Directory-Gruppen welche Rollen in WordPress entsprechen.
Wenn ein Benutzer neu angelegt wird, wird seine Rolle in WordPress so festgelegt wie hier eingestellt.
Format: AD-Group1=WordPress-Role1;AD-Group2=WordPress-Role2;...
z.B. \"Domänen-Benutzer=subscriber\" oder \"Domänen-Admins=administrator;WordPress-User=subscriber\"
Die Rolle wird durch den ersten Treffer bei einer Auswertung von links nach rechts festgelegt. Die mächtigeren Rollen, sollten also links stehen, die schwächeren rechts in der Liste.
ANMERKUNGEN
  1. WordPress speichert die Rollen in Kleinschreibung und in englisch (Administrator=administrator, Redakteur=editor, Autor=author, Mitarbeiter=contributor und Abonnent=subscriber).
  2. Bei den Gruppennamen aus dem Active Directory wird Klein- und Großschreibung unterschieden.
  3. Die Gruppenmitgliedschaft kann nicht über Domänengrenzen hinweg ermittelt werden. Wenn Sie z.B. die zwei Domänen \"foo\" und \"bar\" haben und \"foo\" unter \"BASE DN\" als Domäne festgelegt wurde, so kann ein Benutzer aus der verbundenen Domäne \"bar\" zwar authentifiziert werden, aber nicht seine Gruppenmitgliedschaft ermittelt werden.
" #: ad-auth.php:591 msgid "List of Active Directory groups which correspond to WordPress user roles." msgstr "Liste von Active-Directory-Gruppen welche Rollen in WordPress entsprechen." #: ad-auth.php:592 msgid "When a user is first created, his role will correspond to what is specified here.
Format: AD-Group1=WordPress-Role1;AD-Group1=WordPress-Role1;...
E.g., \"Soc-Faculty=faculty\" or \"Faculty=faculty;Students=subscriber\"
A user will be created based on the first math, from left to right, so you should obviously put the more powerful groups first." msgstr "Wenn ein Benutzer neu angelegt wird, wird seine Rolle in WordPress so festgelegt wie hier eingestellt.
Format: AD-Group1=WordPress-Role1;AD-Group2=WordPress-Role2;...
z.B. \"Domänen-Benutzer=subscriber\" oder \"Domänen-Admins=administrator;WordPress-User=subscriber\"
Die Rolle wird durch den ersten Treffer bei einer Auswertung von links nach rechts festgelegt. Die mächtigeren Rollen, sollten also links stehen, die schwächeren rechts in der Liste." #: ad-auth.php:593 msgid "NOTES" msgstr "ANMERUNGEN" #: ad-auth.php:595 msgid "WordPress stores roles as lower case (\"Subscriber\" is stored as \"subscriber\")" msgstr "WordPress speichert die Rollen in Kleinschreibung und in englisch (Administrator=administrator, Redakteur=editor, Autor=author, Mitarbeiter=contributor und Abonnent=subscriber)." #: ad-auth.php:596 msgid "Active Directory groups are case-sensitive." msgstr "Bei den Gruppennamen aus dem Active Directory wird Klein- und Großschreibung unterschieden." #: ad-auth.php:597 msgid "Group memberships cannot be checked across domains. So if you have two domains, instr and qc, and qc is the domain specified above, if instr is linked to qc, I can authenticate instr users, but not check instr group memberships." msgstr "Die Gruppenmitgliedschaft kann nicht über Domänengrenzen hinweg ermittelt werden. Wenn Sie z.B. die zwei Domänen \"foo\" und \"bar\" haben und \"foo\" unter \"BASE DN\" als Domäne festgelegt wurde, so kann ein Benutzer aus der verbundenen Domäne \"bar\" zwar authentifiziert werden, aber nicht seine Gruppenmitgliedschaft ermittelt werden." msgid "Brute Force Protection" msgstr "Brute-Force-Schutz" msgid "For security reasons you can use the following options to prevent brute force attacks on your user accounts." msgstr "Aus Sicherheitsgründen können sie mit den folgenden Optionen Brute Force Attacken auf die Benutzerkonten verhindern." msgid "Maximum number of allowed login attempts" msgstr "Maximale Anzahl von Login-Versuchen" msgid "Maximum number of failed login attempts before a user account is blocked. If empty or \"0\" Brute Force Protection is turned off." msgstr "Maximale Anzahl von gescheiterten Login-Versuchen, bevor der Benutzerkonto gesperrt wird. Wenn leer oder \"0\" wird der Brute-Force-Schutz nicht verwendet." msgid "Blocking Time" msgstr "Sperrzeit" msgid "Number of seconds an account is blocked after the maximum number of failed login attempts is reached." msgstr "Zeit in Sekunden für die ein Benutzerkonto gesperrt wird, nachdem die maximale Zahl von gescheiterten Login-Versuchen erreicht wurde."