msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ACF RWP\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-20 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:52+0100\n" "Last-Translator: Rafał Gicgier \n" "Language-Team: wp-doin.com \n" "Language: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../includes\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../classes\n" "X-Poedit-SearchPath-2: .\n" #: ../includes/form.php:3 ../includes/form.php:46 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../includes/form.php:4 msgid "CSS Class" msgstr "Klasa CSS" #: ../includes/form.php:5 msgid "Ignore sticky posts" msgstr "Ignoruj przyklejone posty" #: ../includes/form.php:5 ../includes/form.php:128 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #: ../includes/form.php:6 msgid "Search Keyword" msgstr "Słowo kluczowe szukania" #: ../includes/form.php:6 msgid "If specified it will limit posts satisfying the search query." msgstr "Określone ustali limit pobranych postów, spełniących resztę warunków." #: ../includes/form.php:7 msgid "Exclude" msgstr "Wyklucz" #: ../includes/form.php:7 msgid "Specify comma separated post ids." msgstr "Podaj rozdzielone przecinkami id postów." #: ../includes/form.php:8 msgid "Display Date" msgstr "Wyświetl datę" #: ../includes/form.php:9 msgid "Display Modified Date" msgstr "Wyświetl datę modyfikacji" #: ../includes/form.php:9 msgid "" "Checked - displays the last modified date of the post. Settings below apply." msgstr "" "Zaznaczone - wyświetla datę ostatniej modyfikacji wpisu. Ustawienia poniżej " "są brane pod uwagę." #: ../includes/form.php:10 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" #: ../includes/form.php:10 msgid "" "Specify any custom date format - reference." msgstr "" "Podaj dowolną własną datę - pomoc (ANG)." #: ../includes/form.php:11 msgid "Date Relative" msgstr "Data względna" #: ../includes/form.php:11 msgid "" "Checked - ignores the date format. Displays date in relateive format ex: 2 " "minutes ago." msgstr "" "Zaznaczony - ignoruje format daty. Wyświetla datę w formacie względnym, np: " "2 minuty temu." #: ../includes/form.php:12 msgid "Date Start" msgstr "Data początkowa" #: ../includes/form.php:12 msgid "Start date of posts to render. Posts during that day are not included." msgstr "" "Data początkowa wpisów do pobrania. Posty z tego dnia nie są wyświetlane." #: ../includes/form.php:13 msgid "Date End" msgstr "Data końcowa" #: ../includes/form.php:13 msgid "End date of posts to render. Posts during that day are not included." msgstr "Data końcow wpisów do pobrania. Posty z tego dnia nie są wyświetlane." #: ../includes/form.php:14 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../includes/form.php:14 msgid "If not empty, only post with specific password will be shown." msgstr "Jeżeli wpisane, tylko wpisy zabezpieczone tym hasłem będą wyświetlone." #: ../includes/form.php:15 msgid "Show password protected posts only?" msgstr "Pokazuj tylko wpisy zabezpieczone hasłem?" #: ../includes/form.php:15 msgid "Has Password" msgstr "Ma hasło" #: ../includes/form.php:16 msgid "Exclude password protected posts?" msgstr "Wyklucz wpisy zabezpieczone hasłem?" #: ../includes/form.php:16 msgid "No Password" msgstr "Brak hasła" #: ../includes/form.php:16 msgid "Has lowest priority over the other password fields!" msgstr "Ma najmniejszą ważność spośród pozostałych pól dot. hasła!" #: ../includes/form.php:25 msgid "Post Types" msgstr "Typy wpisów" #: ../includes/form.php:32 msgid "Post Formats" msgstr "Formaty wpisów" #: ../includes/form.php:32 msgid "Displays specific or multiple post formats" msgstr "Wyświetla jeden lub wiele formatów wpisów" #: ../includes/form.php:37 msgid "Post Statuses" msgstr "Statusy wpisów" #: ../includes/form.php:39 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" #: ../includes/form.php:39 msgid "Comma separated list of author ids. Ex. 1,2,3,4" msgstr "Przedzielona przecinkami lista autorów, np. 1,2,3,4," #: ../includes/form.php:40 msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: ../includes/form.php:40 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąca" #: ../includes/form.php:40 msgid "Descending" msgstr "Malejąca" #: ../includes/form.php:43 msgid "Orderby" msgstr "Szereguj po" #: ../includes/form.php:44 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../includes/form.php:45 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../includes/form.php:47 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../includes/form.php:48 msgid "Modified" msgstr "Modyfikacja" #: ../includes/form.php:49 msgid "Random" msgstr "Losow" #: ../includes/form.php:50 msgid "Comment Count" msgstr "Ilość komentarzy" #: ../includes/form.php:51 msgid "Menu Order" msgstr "Kolejność w menu" #: ../includes/form.php:52 ../includes/form.php:75 msgid "Meta Value" msgstr "Wartość meta" #: ../includes/form.php:53 msgid "Meta Value Numeric" msgstr "Numeryczna wartość meta" #: ../includes/form.php:53 msgid "If meta order is specified the next field cannot be empty." msgstr "Jeżeli kolejność meta jest wybrana, to pole nie może być puste." #: ../includes/form.php:54 msgid "Meta Key" msgstr "Klucz meta" #: ../includes/form.php:54 msgid "" "Fetch only posts having the Meta Key. Required if Meta Value or Meta Value " "Numeric was selected above." msgstr "" "Wyświetli tylko wpisy zawierające podany klucz meta. Wymagane, jeżeli " "wartość lub wartość numeryczna zostały wybrane powyżej." #: ../includes/form.php:55 msgid "Meta compare" msgstr "Meta porównanie" #: ../includes/form.php:56 msgid "None" msgstr "Brak" #: ../includes/form.php:57 msgid "=" msgstr "" #: ../includes/form.php:58 msgid "!=" msgstr "" #: ../includes/form.php:59 msgid ">" msgstr "" #: ../includes/form.php:60 msgid ">=" msgstr "" #: ../includes/form.php:61 msgid "<" msgstr "" #: ../includes/form.php:62 msgid "<=" msgstr "" #: ../includes/form.php:63 msgid "LIKE" msgstr "" #: ../includes/form.php:64 ../includes/form.php:100 msgid "IN" msgstr "" #: ../includes/form.php:65 ../includes/form.php:100 msgid "NOT IN" msgstr "" #: ../includes/form.php:66 msgid "BETWEEN" msgstr "" #: ../includes/form.php:67 msgid "NOT BETWEEN" msgstr "" #: ../includes/form.php:68 msgid "EXISTS" msgstr "" #: ../includes/form.php:69 msgid "NOT EXISTS" msgstr "" #: ../includes/form.php:70 msgid "REGEXP" msgstr "" #: ../includes/form.php:71 msgid "NOT REGEXP" msgstr "" #: ../includes/form.php:72 msgid "RLIKE" msgstr "" #: ../includes/form.php:73 msgid "" "Specify the meta compare format, see CODEX and plugin documentation for " "further reference." msgstr "" "Wybierz format meta porównania, zobacz CODEX i dokumentację po więcej detali." #: ../includes/form.php:75 msgid "Specify the Meta Value to compare the key with. Leave empty for none." msgstr "Wybierz wartośc meta do porównania z kluczem. Zostaw pustą dla żadnej." #: ../includes/form.php:88 msgid "Limit to Category" msgstr "Ogranicz do kategorii" #: ../includes/form.php:98 msgid "Limit to Tag" msgstr "Ogranicz do tagów" #: ../includes/form.php:99 msgid "Limit to taxonomy" msgstr "Ogranicz do taxonomii" #: ../includes/form.php:99 msgid "Ex: category=1,2,4&post-tag=6,12." msgstr "Np. category=1,2&post-tag=6,12." #: ../includes/form.php:100 msgid "Operator" msgstr "Operator porównania" #: ../includes/form.php:100 msgid "" "\"IN\" includes posts from the taxonomies, NOT IN excludes posts from these " "taxonomies." msgstr "\"IN\" zawiera wpisy z danej taxonomii, NOT IN je wyklucza." #: ../includes/form.php:103 msgid "Number of posts to show" msgstr "Ilość wpisów do pokazania" #: ../includes/form.php:103 msgid "Use -1 to list all posts." msgstr "Wpisz -1, żeby wypisać wszystkie" #: ../includes/form.php:104 msgid "Number of posts to skip" msgstr "Ilość postów do pominięcia" #: ../includes/form.php:104 msgid "Ignored if -1 is specified above." msgstr "Ignorowany, gdy -1 jest podane powyżej." #: ../includes/form.php:111 msgid "Display Thumbnail" msgstr "Wyświetl ikonę wpisu" #: ../includes/form.php:111 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" #: ../includes/form.php:112 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Wysokość" #: ../includes/form.php:113 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Szerokość" #: ../includes/form.php:114 msgid "Thumbnail Alignment" msgstr "Położenie" #: ../includes/form.php:115 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: ../includes/form.php:116 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: ../includes/form.php:117 msgid "Middle" msgstr "Środek" #: ../includes/form.php:123 msgid "Default Thumbnail" msgstr "Domyślna ikona wpisu" #: ../includes/form.php:123 msgid "" "Specify full, valid image URL here. Ex: http://placehold.it/50x50/f0f0f0/" "ccc. All of the above apply to thumbnails but not to ACF image field type. " "Use CSS \"acf-img\" class to reference these." msgstr "" "Podaj cały, pełen adres URL tutaj. Np. http://placehold.it/50x50/f0f0f0/ccc. " "Wszystkie powyższe pola odwołują się tylko do ikony. Użyj klasy \"acf-img\", " "żeby odwołać się do pół ACF." #: ../includes/form.php:128 msgid "Show excerpt" msgstr "Pokaż wypis" #: ../includes/form.php:129 msgid "Excerpt Length" msgstr "Długość wypisu" #: ../includes/form.php:129 msgid "Limits the excerpt to specified number of words." msgstr "Ogranicz wypis do podanej ilości słów." #: ../includes/form.php:130 msgid "Display Readmore" msgstr "Wyświetl czytaj dalej" #: ../includes/form.php:130 msgid "Readmore" msgstr "Czytaj dalej" #: ../includes/form.php:132 msgid "Readmore text" msgstr "Treść czytaj dalej" #: ../includes/form.php:132 msgid "" "Leave empty for default \"... Continue Reading\" text. If full excerpt is " "printed, this text will not appear." msgstr "" "Zostaw puste, dla domyślnego \"... Czytaj dalej\". Jeżeli pełen wypis jest " "wypisany, ten tekst się nie pojawi." #: ../includes/form.php:138 msgid "HTML or text before each post." msgstr "HTML lub text przed każdym wpisem." #: ../includes/form.php:138 ../includes/form.php:139 msgid "" "You can use any HTML and meta / ACF keys here. [acf field_key] will render " "the corresponding ACF field's value. Meta can be obtained via [meta " "field_key]." msgstr "" "Możesz użyć dowolnego HTML i klucza meta / ACF tutaj. [acf field_key] " "wypisze wartość korespondującego klucza ACF. Meta może być otrzymana przez " "[meta field_key]." #: ../includes/form.php:139 msgid "HTML or text after each post." msgstr "HTML lub tekst po każdym wpisie." #: ../includes/form.php:141 msgid "HTML or text before the whole loop." msgstr "HTML lub tekst po całej pętli wpisów." #: ../includes/form.php:141 msgid "" "You can use any HTML here, the markup appears after the widget container " "opening and after the title." msgstr "" "Możesz użyć dowolny HTML tutaj. Pojawia się on po kontenerze widgeta, po " "tytule wpisu." #: ../includes/form.php:142 msgid "HTML or text after the whole loop." msgstr "HTML lub tekst po całej pętli." #: ../includes/form.php:142 msgid "" "You can use any HTML here, the markup appears before the widget container " "closing." msgstr "Możesz użyć dowolnego HTML tutaj. Pojawia się po zamknięciu widgeta." #: ../includes/form.php:143 msgid "Use Default Styles" msgstr "Użyj domyślnych styli wtyczki." #: ../includes/form.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "Własny CSS" #: ../includes/form.php:144 msgid "Disabling default CSS will let you type in any CSS here." msgstr "Wyłączenie domyślnego CSS pozwoli Ci na wpisanie dowolnego tutaj." #: ../classes/acf-widget-widget.php:32 msgid "ACF Recent Posts Widget" msgstr "ACF Recent Posts Widget" #: ../classes/acf-widget-widget.php:34 msgid "Advanced Recent Posts Widget with ACF and meta fields support." msgstr "Advanced Recent Posts Widget ze wsparciem dla ACF i pól meta." #: ../classes/acf-widget-widget.php:168 ../classes/acf-widget-widget.php:170 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu"