msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 23:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:35+1000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: 4-author-cheer-up-donate\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 4-author-cheer-up-donate.php:157 msgid "May you will treat a tired author a cup of coffee?" msgstr "Может угостите уставшего автора чашечкой кофе?" #: 4-author-cheer-up-donate.php:158 msgid "
Did you like the material? You can treat the author of a cup of aromatic coffee and leave him a good wish (\"Thanks\").

Your cup will be delivered to the author. A cup of coffee is not much, but it warms and gives strength to create further. You can choose to treat a author.
" msgstr "
Вам понравился материал? Вы можете угостить автора чашечкой ароматного кофе и оставить ему доброе пожелание :-)

Ваше угощение будет обязательно доставлено до автора. Чашка кофе - это не много, но она согревает и придает силы творить дальше. Вы можете выбрать, чем угостить автора.
" #: 4-author-cheer-up-donate.php:159 msgid "en" msgstr "ru" msgid "Price:" msgstr "Цена:" msgid "Set price for that item" msgstr "Установить цену для этого товара" msgid "Unknown kind man" msgstr "Неизвестный добрый человек" msgid "Set text for unnamed contributor" msgstr "Устанавливает текст для безымянного жертвователя" msgid "Text for unnamed contributor" msgstr "Текст для безымянного жертвователя" msgid "A cup of coffee with PitStop for 50 rubles." msgstr "Чашка кофе с ПитСтопа за 50 руб." #: 4-author-cheer-up-donate.php:160 msgid "A cup of coffee with a gas station for 100 rubles." msgstr "Чашка кофе с заправки 100 руб." #: 4-author-cheer-up-donate.php:161 msgid "A cup of coffee with a Cafe for 150 rubles." msgstr "Чашка кофе с кафе 150 руб." #: 4-author-cheer-up-donate.php:187 msgid "Page \"Thanks\"" msgstr "Страница спасибо" #: admin/admin_options.php:13 msgid "Main settings" msgstr "Основные настройки" #: admin/admin_options.php:13 msgid "Technical Settings Robokassa" msgstr "Настройки Робокассы" #: admin/admin_options.php:13 msgid "Table \"Thanks\"" msgstr "Таблица \"Cпасибо\"" #: admin/logo_options.php:56 msgid "Logo settings" msgstr "Настройка лого" #: admin/logo_options.php:57 msgid "The logo can be anywhere in the text - using the shortcode [AcuD_donate] or [AcuD_donate float = \"left\"], if you want to place the logo on the left." msgstr "Логотип можно вывести в любом месте текста с помощью шорткода [AcuD_donate] или [AcuD_donate float=\"left\"],если нужно расположить лого слева." #: admin/logo_options.php:62 admin/logo_options.php:119 #: admin/logo_options.php:120 admin/logo_options.php:121 msgid "Select the image" msgstr "Выбрать изображение" #: admin/logo_options.php:65 msgid "How do change the image?" msgstr "Как изменить изображение?" #: admin/logo_options.php:69 msgid "" "How to replace the image:
\n" "           1. You can easily replace the images with those that you like. Initially, the plugin displays images of coffee, but who prevents you from putting images of beer? :-)
\n" "           2. All images are stored in your media library. You can save any images to your library and use them.
\n" "           3. By clicking the \"Select the Image\" button, you will be taken to the Media Library where you can select any image.
\n" "           4. If you suddenly lost our images in the library, enter \"ACUD\" media files in the search string
" msgstr "" "Как заменить изображение:
\n" " 1. Вы можете легко заменить изображения на те, что Вам нравятся. Изначально в плагине представлены изображения кофе, но кто мешает Вам поставить изображения пива?:-)
\n" " 2. Все изображения хранятся в Вашей библиотеке медиафайлов. Вы можете сохранить в Вашу библиотеку любые изображения и использовать их.
\n" " 3. Нажав кнопку \"Выбрать изображение\" Вы попадете в библиотеку медиафайлов, где можете выбрать любое изображение.
\n" " 4. Если вдруг Вы потеряли в библиотеке наши изображения, то введите в строку поиска медиафайлов \"ACUD\"
" msgid "

1. All the funds pay you, when using this plugin, will be considered a donation.
2. Your donation is voluntary.
3. All donations are transferred to the author for personal use on the terms of the site.
4. No one can demand a donation back.
5. If you did not have the right to make a donation - contact the site administration urgently.

" msgstr "" "1. Все перечисленные Вами денежные средства, при использовании данного плагина, будут считаться пожертвованием.\n" "2. Сделанное Вами пожертвование является добровольным.\n" "3. Все пожертвования передаются автору в личное пользование на условиях проекта.\n" "4. Никто не может требовать пожертвование обратно.\n" "5. Если Вы не имели права делать пожертвование - срочно свяжитесь с администрацией проекта." msgid "The 4-author-cheer-up-donate is plugin to collect donations for the author in the form of a conditional payment for coffee, beer or other goods." msgstr "Плагин \"Кофе для автора\" предназначен для сбора пожертвований, для авторов, путем оплаты условного кофе, пива или иного товара." msgid "4-author-cheer-up-donate" msgstr "4(Для) автора в подарок кофе (пожертвование)" msgid "Terms of use" msgstr "Правила пользования" #: admin/logo_options.php:83 msgid "\"Welcome\" text. Please speak to the user, interest him. \"." msgstr "Приветственный текст. Обратитесь к пользователю, заинтересуйте его.\"." #: admin/logo_options.php:83 msgid "Hover text" msgstr "Текст при наведении" #: admin/logo_options.php:87 msgid "Set a Logo size as a percentage of the entire page width" msgstr "Задает размер лого в процентах от всей ширины страницы" #: admin/logo_options.php:87 msgid "Logo size" msgstr "Размер лого" #: admin/logo_options.php:91 msgid "Show the logo at the beginning of the post of type 'post', the first line." msgstr "Располагает лого в начале записи типа 'post', первой строкой." #: admin/logo_options.php:91 msgid "Show the logo at the beginning of each post." msgstr "Распологать лого в начале каждой записи" #: admin/logo_options.php:100 msgid "Show the logo at the end of the post of type 'post', the last line." msgstr "Располагает лого в конце записи типа 'post', последней строкой." #: admin/logo_options.php:100 msgid "Show the logo at the end of each post." msgstr "Распологать лого в конце каждой записи" #: admin/logo_options.php:110 admin/logo_options.php:175 #: admin/payment_options.php:66 admin/table_thank.php:162 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: admin/logo_options.php:111 admin/logo_options.php:176 #: admin/payment_options.php:67 admin/table_thank.php:163 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: admin/logo_options.php:114 msgid "Customize product selection" msgstr "Настройка выбора товара" #: admin/logo_options.php:124 popUp.php:20 thank_you_content.php:64 msgid "a team by " msgstr "Разработан командой " #: admin/logo_options.php:132 msgid "We recommend using the \"Terms of Use\", where it will be indicated that this is a donation." msgstr "Мы рекомендуем использовать \"Правила пользования\", где будет указано, что это пожертвование." #: admin/logo_options.php:132 msgid "Show link to \"Terms of Use\"." msgstr "Показывать ссылку на правила пользования" #: admin/logo_options.php:137 admin/logo_options.php:156 msgid "If you don't want to use your page, don't change anything - the default page will be used." msgstr "Если не хотите использовать свою страницу, то ничего не меняйте - будет использоваться страница по умолчанию." #: admin/logo_options.php:137 msgid "Page with \"Terms of Use\"." msgstr "Страница с правилами пользования" #: admin/logo_options.php:151 msgid "If the checkbox is enabled, the plugin on the page a link to the developer`s website. Otherwise, no." msgstr "Если чекбокс активен, то на странице плагина появится ссылка на сайт разработчика. Иначе нет." #: admin/logo_options.php:151 msgid "Show link to the plugin the developer`s website. Thank you, if you decide to show :-)" msgstr "Отображение ссылки на сайт разработчика плагина. Спасибо, если решили показать :-)" #: admin/logo_options.php:170 msgid "If the checkbox is enabled, on the page \"Terms of Use\" show a link to the developer`s website. Otherwise, no. " msgstr "Если чекбокс активен, то на страницена странице \"Правила пользования\" появится ссылка на сайт разработчика. Иначе нет." #: admin/logo_options.php:170 msgid "Show link to the plugin developer site on the \"Terms of Use\" page." msgstr "Показывать ссылку на сайт разработчика на странице \"Правила пользования\"" #: admin/payment_options.php:26 msgid "https://www.robokassa.ru/en" msgstr "https://www.robokassa.ru/" #: admin/payment_options.php:26 msgid "Website of Robocassa" msgstr "Сайт Робокасса" #: admin/payment_options.php:27 msgid "http://docs.robokassa.ru/en/#2483" msgstr "http://docs.robokassa.ru/ru/#1160" #: admin/payment_options.php:27 msgid "Robokassa - For developers" msgstr "Как настроить робокассу" #: admin/payment_options.php:30 msgid "\"The Shop Identifier\" can be found in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "\"Идентификатор магазина\" можно найти в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:30 msgid "The Shop Identifier" msgstr "Идентификатор магазина" #: admin/payment_options.php:34 msgid "\"Password #1\" can be found in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Пароль #1 можно найти в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:34 msgid "Password #1" msgstr "Пароль #1" #: admin/payment_options.php:38 msgid "\"Password #2\" can be found in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Пароль #2 можно найти в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:38 msgid "Password #2" msgstr "Пароль #2" #: admin/payment_options.php:42 msgid "You need to copy this link and paste it into the \"Result Url\" field, which is located in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Нужно скопировать эту ссылку и вставить ее в поле \"Result Url\",которое находится в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:46 msgid "You need to copy this link and paste it into the \"Success Url\" field, which is located in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Нужно скопировать эту ссылку и вставить ее в поле \"Success Url\",которое находится в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:50 msgid "You need to copy this link and paste it into the \"Fail Url\" field, which is located in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Нужно скопировать эту ссылку и вставить ее в поле \"Fail Url\",которое находится в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\"." #: admin/payment_options.php:54 msgid "\"Test Password #1\" can be found in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Тестовый Пароль #1 можно найти в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\", он требуется для проведение тестовых платежей." #: admin/payment_options.php:54 msgid "Test Password #1" msgstr "Тестовый Пароль #1" #: admin/payment_options.php:58 msgid "\"Test Password #2\" can be found in the settings of the robokassa store in the \"Technical settings\" tab." msgstr "Тестовый Пароль #2 можно найти в настройках магазина robokassa во вкладке \"Технические настройки\", он требуется для проведение тестовых платежей." #: admin/payment_options.php:58 msgid "Test Password #2" msgstr "Тестовый Пароль #2" #: admin/payment_options.php:62 msgid "Enable, if you want to testing the shop payment initiation interfacemake, for real payments this item should be turned off." msgstr "Включите, если вы хотите провести тестовые платежи для проверки роботоспособности плагина, для проведения реальных платежей этот пункт должен быть выключен." #: admin/payment_options.php:62 msgid "Use test passwords?" msgstr "Использовать тестовые пароли?" #: admin/table_thank.php:41 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/table_thank.php:42 msgid "All available fields." msgstr "Все доступные поля" #: admin/table_thank.php:54 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/table_thank.php:70 thank_you_content.php:27 msgid "Name" msgstr "Имя" #: admin/table_thank.php:71 thank_you_content.php:27 msgid "Thanks" msgstr "Пожелание" #: admin/table_thank.php:72 thank_you_content.php:27 msgid "Donation amount" msgstr "Сумма пожертвования" #: admin/table_thank.php:73 msgid "Is the payment successful?" msgstr "Успешен ли платеж" #: admin/table_thank.php:74 msgid "Donate page" msgstr "Страница пожертвования" #: admin/table_thank.php:99 admin/table_thank.php:114 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/table_thank.php:101 admin/table_thank.php:116 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/table_thank.php:131 msgid "delete" msgstr "Удалить" #: admin/table_thank.php:155 msgid "If the checkbox is enabled, on the page \"Thanks\" show a link to the developer`s website. Otherwise, no. " msgstr "Если чекбокс активен, то на странице \"Спасибо\" появится ссылка на сайт разработчика. Иначе нет." #: admin/table_thank.php:155 msgid "Show link to developer's website on the \"Thanks\" page." msgstr "Показывать ссылку на сайт разработчика на странице \"Спасибо\"" #: popUp.php:24 msgid "Do you want to leave a wish for the author?" msgstr "Хотите оставить пожелание для автора?" #: popUp.php:28 msgid "Leave a wish" msgstr "Оставить пожелание" #: popUp.php:29 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: thank_you_content.php:51 msgid "Back" msgstr "Назад" #: thank_you_content.php:52 msgid "Next" msgstr "Следующая »" #: thank_you_content.php:52 msgid "

Thanks!

" msgstr "

Спасибо за угощение!

"